-
101 ♦ rule
♦ rule /ru:l/n.1 regola; regolamento: grammatical rules, regole grammaticali; (mat.) the rule of three, la regola del tre semplice; rules and regulations, regole e regolamenti; a set of rules, un regolamento; una normativa; the rule of force, la legge della forza; (relig.) the Benedictine rule, la regola (monastica) di San Benedetto; to follow [break] the rules, seguire [infrangere] le regole; to play by the rules, rispettare le regole; attenersi alle regole; to be against the rules, essere contro le regole; essere vietato; to set the rules, stabilire le regole; to flout the rules, ignorare apertamente il regolamento; DIALOGO → - Absence- You know the rules, conosci le regole; to bend (o to stretch) the rules for sb., fare uno strappo alle regole (o un'eccezione) per q.; cardinal rule, regola fondamentale; strict rules, regole rigide2 norma; consuetudine: a hard and fast rule, una norma precisa; an unwritten rule, una norma non scritta; to be the rule, essere la norma; Long working hours are the rule here, gli orari di lavoro prolungati qui sono la norma; He makes it a rule to go for a walk every day, è sua buona norma fare una passeggiata tutti i giorni3 [u] dominio; governo: under British rule, sotto il dominio britannico; (polit.) direct rule, amministrazione diretta (in Irlanda del Nord: da parte di Londra); 20 years of socialist rule, vent'anni di governo socialista; Once we were under Florentine rule, un tempo eravamo sotto la signoria di Firenze; mob rule, illegalità al governo4 riga (da disegno); regolo ( calcolatore): a foot-rule, un regolo di un piede ( circa trenta centimetri)5 (leg.) decisione; ordine; ordinanza: (fam. USA) gag rule, norma limitativa della libertà di parola e di stampa7 (pl.) ( sport) regolamento: the rules of the game, il regolamento (o le regole) del gioco; The tournament will be conducted under the rules of tennis, il torneo si svolgerà secondo le regole del tennis● rule book ► rulebook □ (falegn.) rule joint, giunto a regolo □ rule-making power, potere normativo ( del governo) □ (leg.) rules of court, norme procedurali □ the rule of law, il dominio della legge; il principio della legalità □ the rule of the road, (autom.) le regole di precedenza; (naut.) le regole per prevenire le collisioni in mare □ rule of thumb, regola empirica; regola pratica □ rule-of-thumb, approssimativo; empirico; pratico □ as a rule, generalmente; di regola □ by rule, secondo le regole □ by rule of thumb, empiricamente; a lume di naso (fam.) □ rules are rules, le regole sono regole □ ( di operai) to work to rule, lavorare facendo ostruzionismo ( applicando rigidamente i regolamenti); fare uno sciopero bianco.(to) rule /ru:l/v. t. e i.1 dominare; governare; The Queen of England reigns but does not rule, la regina di Inghilterra regna ma non governa; to rule a country, governare un paese; Parts of Italy were ruled by Austria for many years, una parte dell'Italia è stata sotto il dominio austriaco per molti anni; King Alfred ruled wisely over his people, re Alfredo ha governato il suo popolo saggiamente; to rule as an absolute monarch, regnare da monarca assoluto2 dominare; influenzare: Don't be ruled by envy, non lasciarti dominare dall'invidia; Her life is ruled by ambition, è l'ambizione a guidare la sua vita3 (leg., sport) deliberare; giudicare; dichiarare: The court ruled the validity of the deed, il tribunale ha riconosciuto la validità dell'atto; The judge ruled that the question was out of order, il giudice ha dichiarato che la domanda non era ammissibile; The court ruled his behaviour unlawful, la corte ha giudicato illegittimo il suo comportamento; The court will rule on the matter, la corte delibererà in merito; The judge ruled against the plaintiff, il giudice si è pronunciato a sfavore dell'attore; The management has ruled against any wage rise, gli amministratori hanno deliberato di non concedere aumenti salariali4 avere la meglio su, prevalere in: Profit taking ruled the stock market yesterday, le prese di beneficio hanno prevalso ieri nel mercato azionario5 (fam.: di una squadra, una moda, ecc.) dominare; ( di una persona) essere il migliore; essere il numero uno: (spec. sport) to rule O.K., essere il più forte; In the world of modern art, he rules supreme, nel mondo dell'arte moderna, ha il dominio incontrastato6 (arc.) guidare; moderare: He was ruled by his friends, si lasciava guidare dagli amici; to rule a horse, tenere a freno un cavallo; to rule one's passions, moderare le proprie passioni● ( sport) to rule sb. offside, dichiarare q. in fuorigioco □ to rule the roost ► roost □ to rule with an iron hand (o with a rod of iron), utilizzare il pugno di ferro con; governare ( un paese, ecc.) con il pugno di ferro □ to let one's heart rule one's head, dare ascolto alle ragioni del cuore; lasciarsi guidare dal cuore ( e non dalla ragione). -
102 ♦ sentence
♦ sentence /ˈsɛntəns/n.1 (leg.) sentenza; giudizio: a sentence of the court, una sentenza del tribunale; to pass (o to pronounce) sentence, emettere una sentenza; condannare; to serve a sentence, scontare una condanna; scontare una pena detentiva2 (leg.) condanna: a heavy sentence, una grave condanna; a light sentence, una condanna lieve; a stiff sentence, una dura condanna; a death sentence, una condanna a morte; custodial sentence, condanna (a pena) detentiva; non-custodial sentence, condanna (a pena) non detentiva3 (ling.) frase; proposizione; periodo: a simple [compound, complex] sentence, una frase semplice [composta, complessa]; sentence-word, parola-frase NOTA D'USO: - frase-4 (mus.) frase musicale.(to) sentence /ˈsɛntəns/ (leg.)A v. t.emettere sentenza contro (q.); condannare ( anche fig.): to sentence sb. in default, condannare q. in contumacia; He was sentenced to death, è stato condannato a morte; The old building was sentenced to destruction, il vecchio edificio è stato condannato alla demolizioneB v. i.(leg.) emettere la sentenza. -
103 ♦ session
♦ session /ˈsɛʃn/n.1 sessione; seduta ( del parlamento, di un tribunale, di una commissione); (leg.) udienza; riunione: to be in session, essere in seduta; Parliament had a long session, la sessione parlamentare è durata a lungo; in closed session, a porte chiuse2 (spec. scozz. e USA) trimestre; semestre: The summer session of our university is from April to July, il trimestre estivo della nostra università va da aprile a luglio3 sessione, «session»; seduta; riunione: a jazz session, una jazz session; a recording session, una seduta di registrazione; training session, seduta di allenamento; allenamento4 (comput., Internet) sessione: session state, stato della sessione; session cookie, cookie di sessione● session musician, musicista che partecipa a registrazioni. -
104 sheriff
['ʃerɪf]nome sceriffo m.* * *['ʃerif](in the United States, the chief law officer of a county, concerned with maintaining peace and order.) sceriffo* * *sheriff /ˈʃɛrɪf/n.1 – Sheriff, sceriffo ( rappresentante del sovrano ingl. in una contea): the Sheriff of Nottingham, lo sceriffo di Nottingham2 (in Inghil. e nel Galles) «sceriffo» ( funzionario statale a capo di una contea, ma con mansioni prevalentemente di mera rappresentanza)● (leg., in Scozia) sheriff-clerk, cancelliere di tribunale □ sheriff officer, ufficiale giudiziario □ deputy sheriff, vicesceriffo.* * *['ʃerɪf]nome sceriffo m. -
105 ♦ should
♦ should /ʃʊd, ʃəd/v. modaleshould, come tutti i verbi modali, ha caratteristiche particolari:● ha significato di condizionale;● non ha forme flesse (-s alla 3a pers. sing. pres., - ing, -ed), non è mai usato con ausiliari e non ha quindi tempi composti;● forma le domande mediante la semplice posposizione del soggetto;● la forma negativa è should not, spesso abbreviato in shouldn't;● l'infinito che segue non ha la particella to;● viene usato nelle question tags1 ( esprime dovere, raccomandazione, opportunità) – Matches should be kept out of the reach of children, i fiammiferi dovrebbero essere tenuti fuori della portata dei bambini; Wrongdoers should be punished, chi fa del male dovrebbe (o deve) essere punito; I should eat less, dovrei mangiare di meno; DIALOGO → - Feeling ill- You should go to bed, dovresti andare a letto; Perhaps I should first explain that…, forse per prima cosa dovrei spiegare (o è bene che io spieghi) che…; Why shouldn't I say what I think?, perché non dovrei dire quello che penso?; «I'm so sorry» «So you should be», «mi dispiace molto» «direi!»2 ( seguito da inf. pass., esprime rammarico o rimprovero per qc. di non avvenuto) – We shouldn't have gone, non saremmo dovuti andare; You should have let me know, avresti dovuto informarmi; A present for me? Oh, you shouldn't have!, un regalo per me? oh, ma non dovevi (o non era il caso)!3 (alla 2a e 3a pers. sing. o pl.: esprime consiglio, suggerimento) – You should be more careful, dovresti stare più attento; Shouldn't you tell her you're sorry?, non dovresti chiederle scusa?; I think your wife should know, penso che tua moglie dovrebbe saperlo; He shouldn't drink so much, non dovrebbe bere tanto4 (alla 1a pers. sing. o pl.: nelle frasi interr., esprime richiesta di consiglio, informazione, ecc.) – Should I tell James?, devo dirlo a James?; I asked him whether I should sell my shares, (rif. al futuro) gli ho chiesto se è bene che venda le mie azioni; (rif. al passato) gli chiesi se avrei fatto bene a vendere le mie azioni; What should I wear for the interview?, come devo vestirmi per il colloquio?5 ( esprime probabilità) – We should be there by ten, dovremmo essere là per le dieci; It shouldn't cost you more than a hundred pounds, non dovrebbe costarti più di cento sterline; There shouldn't be any difficulty, non dovrebbero esserci difficoltà; They should have heard about it, dovrebbero esserne stati informati; You should know, dovresti saperlo; How should I know?, come faccio a saperlo?; che ne so io?6 (form. o antiq.) (alla 1a pers. sing. e pl.: nel periodo ipotetico) – I should be surprised if I found out that it isn't so, sarei sorpreso se scoprissi che le cose non stanno così; I shouldn't sleep easy if I had so much money in the house, non dormirei tranquillo se avessi in casa tanto denaro; I should refuse if I were you, se fossi in te rifiuterei; I shouldn't worry about it, io non me ne preoccuperei; We should be pleased to meet her, saremmo lieti di conoscerla7 (form.) ( esprime eventualità) – If something should happen to you, I don't know how I could bear it, se ti dovesse succedere qualcosa, non so come lo sopporterei; If anyone should see us, they'd think we were crazy, se qualcuno ci vedesse, penserebbe che siamo matti; I don't think he'll come, but if he should, give him this note, non credo che verrà, ma se per caso venisse, dàgli questo biglietto; Should the committee decide against the proposal, we would have to think of something else, se la commissione dovesse bocciare la proposta, dovremmo escogitare qualcos'altro; Should the opportunity arise…, se si presentasse l'occasione…8 ( nelle subordinate rette da verbi di pensiero, opinione, timore, speranza, ecc., o da espressioni impersonali) – He proposed that the meeting should be held the following Monday, propose che la riunione si tenesse il lunedì seguente; I was afraid he should come back, avevo paura che ritornasse; (It's) funny you should mention her, è curioso che tu faccia il suo nome9 ( dopo verbi di giudizio, esprime un dovere in base a regola o legge) – The Court has ruled that I should receive compensation, il tribunale ha sentenziato che io debba essere (o che io sia) risarcito10 (form.) (alla 1a pers. sing. o pl.: davanti a verbi di gradimento, piacere, ecc.) – I should like to read it, mi piacerebbe leggerlo; I should be happy to see some change here, sarei lieto di vedere qualche cambiamento in questo posto; But of course, I should be delighted!, ma certo, ne sarei lietissima!; I should like to make an announcement, desidero fare un annuncio11 (alla 2a pers.: davanti all'infinito passato di un verbo di percezione, sottolinea meraviglia, divertimento, indignazione, ecc.) – You should have seen her face!, avresti dovuto vedere la sua faccia!; You should have heard the language he used!, avresto dovuto sentire che razza di linguaggio ha tirato fuori!12 ( dopo so that: esprime finalità) – We moved to the end of the room so that we shouldn't be heard, ci siamo spostati in fondo alla sala per non essere sentiti13 ( nelle domande retoriche con who e what, esprime sorpresa divertita) – Who should I meet at the airport but Jack?, e chi t'incontro all'aeroporto? Jack!; What should happen then but that the telephone rang?, e a quel punto non comincia a squillare il telefono?● as it should be, come deve essere; come è normale che sia; com'è giusto; a posto; che va bene □ I should hope not, mi auguro di no □ I should hope so, lo spero bene; me lo auguro □ I should say so, direi □ I should think, immagino; suppongo □ I should think not, spero proprio di no; direi; vorrei vedere □ I should think so, immagino (o direi) di sì; (anche, enfatico) direi !, ci credo! □ I should have thought that…, avrei detto che… □ So it should seem, così pare; parrebbe; a quanto pare. -
106 sit
[sɪt] 1.1) (put)to sit sb. in, near sth. — mettere a sedere qcn. in qcs., vicino a qcs.
to sit sth. on, near sth. — mettere qcs. su qcs., vicino a qcs
2) BE scol. univ. sostenere, dare [ exam]2.1) (take a seat) sedersi2) (be seated) essere seduto; [ bird] essere appollaiatoto sit over — essere chino su [ books]
3) (meet) [committee, court] riunirsito sit as — essere [judge, magistrate]
to sit on — fare parte di [committee, jury]
5) (fit)to sit well, badly (on sb.) — [ jacket] cadere bene, male (addosso a qcn.)
power sits lightly on her — fig. il potere non le pesa
7) zool.•- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up* * *[sit]present participle - sitting; verb1) (to (cause to) rest on the buttocks; to (cause to) be seated: He likes sitting on the floor; They sat me in the chair and started asking questions.) sedersi, far sedere2) (to lie or rest; to have a certain position: The parcel is sitting on the table.) stare3) ((with on) to be an official member of (a board, committee etc): He sat on several committees.) (fare parte), (essere in carica)4) ((of birds) to perch: An owl was sitting in the tree by the window.) (essere appollaiato)5) (to undergo (an examination).) presentarsi6) (to take up a position, or act as a model, in order to have one's picture painted or one's photograph taken: She is sitting for a portrait/photograph.) posare7) ((of a committee, parliament etc) to be in session: Parliament sits from now until Christmas.) (essere in seduta)•- sitter- sitting
- sit-in
- sitting-room
- sitting target
- sitting duck
- sit back
- sit down
- sit out
- sit tight
- sit up* * *sit /sɪt/n.3 avvallamento; cedimento; subsidenza.♦ (to) sit /sɪt/(pass. e p. p. sat)A v. i.1 sedere; essere (o stare) seduto: to sit on a chair [in an armchair, on the sofa], sedere (o essere seduto) su una sedia [in poltrona, sul divano]; to sit at table [at one's desk], sedere a tavola [alla scrivania]; She was sitting next to me, era seduta accanto a me; The cat was sitting under the table, il gatto era seduto sotto la tavola; He just sat there watching, se ne stava seduto a guardare; They were sitting round the camp fire, erano seduti intorno al fuoco dell'accampamento2 sedersi; mettersi a sedere: He came into the room and sat beside me, è entrato nella stanza e mi si è seduto accanto; Sit over there!, siediti laggiù; ( a un cane) Sit!, seduto! (cfr. sit down, per le persone)3 ( di uccelli, polli, ecc.) appollaiarsi, posarsi ( su un ramo, ecc.); esserci, essere appollaiato: The thrush was sitting on the tallest branch, il merlo era appollaiato sul ramo più alto5 posare ( per una foto, un ritratto); (pitt.) fare da modello: She sat for a famous painter, fece la modella per un pittore famoso6 (polit.) avere un seggio; essere in carica: to sit in Parliament, avere un seggio in parlamento; essere un deputato; a sitting member, un deputato in carica7 essere in seduta; tenere udienza; essere riunito: Parliament is sitting now, il parlamento è in seduta; (leg.) The court was sitting yesterday, ieri il tribunale ha tenuto udienza8 ( d'abito e fig.) stare; cadere ( bene, ecc.): The dress sat beautifully on her, il vestito le stava magnificamente9 ( di un oggetto) stare; rimanere; restare: My car sat unused in the garage for a month, la mia auto rimase ferma in garage per un mese10 (poet.) essere situato; trovarsi: The cottage sits next to a little creek, la casetta si trova presso un ruscelloB v. t.1 far sedere; mettere a sedere: Sit the baby in the high-chair!, metti il bambino a sedere sul seggiolone!; DIALOGO → - Offering a drink2- Sit yourself down and tell me what's been going on, mettiti a sedere e raccontami come vanno le cose2 (equit.) stare in sella a ( un cavallo); cavalcare: He cannot sit his horse properly, non sa stare in sella come si deve4 ( di un veicolo, ecc.) avere posti a sedere per: This bus can sit forty people, in questo autobus ci sono quaranta posti a sedere6 (nei composti) assistere; badare a: to baby-sit, badare ai bambini; to granny-sit, assistere la nonnina● (autom.) to sit again at the wheel, rimettersi al volante □ (fig.) to sit at sb. 's feet, pendere dalle labbra di q. (spec. un insegnante); essere allievo di q. □ to sit at home, starsene (a casa) in ozio; essere disoccupato □ (fig.) to sit in judgment, impancarsi a giudice □ to sit tight, star seduto senza muoversi; non fare nulla, non prendere iniziative; star fermo al proprio posto; (fam.) tener duro, non mollare; resistere, essere tetragono □ to be sitting on a fortune, avere un sacco di soldi; avere un oggetto preziosissimo □ (fam.) to be sitting pretty, passarsela bene ( a soldi); ( di un'azienda) andare bene (o a gonfie vele); prosperare □ We were sitting at tea [at dinner], stavamo prendendo il tè [eravamo a tavola].* * *[sɪt] 1.1) (put)to sit sb. in, near sth. — mettere a sedere qcn. in qcs., vicino a qcs.
to sit sth. on, near sth. — mettere qcs. su qcs., vicino a qcs
2) BE scol. univ. sostenere, dare [ exam]2.1) (take a seat) sedersi2) (be seated) essere seduto; [ bird] essere appollaiatoto sit over — essere chino su [ books]
3) (meet) [committee, court] riunirsito sit as — essere [judge, magistrate]
to sit on — fare parte di [committee, jury]
5) (fit)to sit well, badly (on sb.) — [ jacket] cadere bene, male (addosso a qcn.)
power sits lightly on her — fig. il potere non le pesa
7) zool.•- sit back- sit down- sit in- sit on- sit out- sit up -
107 ♦ stick
♦ stick /stɪk/n.1 bastone, bacchetta ( anche fig.): The old man walks with a stick, il vecchio cammina col bastone; walking stick, bastone da passeggio; (fig.) the stick and the carrot, il bastone e la carota; to get the stick, assaggiare il bastone; ( anche fig.) essere bacchettato2 bastoncino; ( cosmesi) stick; candelotto; stecca ( di cioccolata, ecc.); ( cucina) gambo: a stick of chalk, un pezzetto di gesso; a celery stick, un gambo di sedano; an incense stick, un bastoncino d'incenso; a stick of dynamite, un candelotto di dinamite; a stick of sealing wax, una stecca di ceralacca3 bastoncello; legnetto; stecco: Let's look for dry sticks to build a fire, cerchiamo degli stecchi asciutti per fare il fuoco; The bird built its nest with sticks, l'uccello s'è fatto il nido con degli stecchi8 (aeron.) barra di comando; cloche9 (autom.) leva del cambio10 [u] (fam. ingl.) aspri rimproveri; dure critiche; severa punizione: to take a lot of stick, ricevere molte aspre critiche; ricevere una bella lezione (fig.); to give sb. ( the) stick about st., dare a q. una bella lezione per qc.; rimproverare (o criticare) q. aspramente13 (fam., = stick of furniture) mobile: There were only a few sticks of furniture, c'erano solo quattro mobili in croce15 (fam.) tipo; tizio; individuo; uomo: a dry (o dull) old stick, un vecchio babbeo (o barboso); He's quite a good old stick, è proprio un buon uomo16 (pl.) bacchetti, stecchi, legna minuta: An old woman was gathering sticks, una vecchia raccoglieva la legna18 (equit.) frustino19 (pl.) (fam.) zona rurale; campagna: They live way out in the sticks, abitano in mezzo alla campagna (o in un posto sperduto)21 (volg.) verga; pene● (autom., ecc.) stick gauge, asta indicatrice di livello □ (zool.) stick insect, insetto stecco ( che somiglia a uno stecco) □ ( cucina) a stick of asparagus, un asparago □ ( USA) stick of butter, panetto di burro (da 4 once = 113 gr) □ (fam., autom.) stick shift, cambio a mano (o manuale): stick-shift car, vettura con il cambio manuale □ (fig.) to get the short (o the dirty, the rough) end of the stick, restare con il cerino acceso (fig.); essere fregato; restare buggerato (pop.) □ (fig.) to get hold of the wrong end of the stick, fraintendere; prendere un abbaglio; prendere lucciole per lanterne □ (fam.) to be in a cleft stick, essere tra due fuochi (fig.); non sapere che pesci prendere □ to take a stick to sb., prendere q. a bacchettate.♦ (to) stick (1) /stɪk/(pass. e p. p. stuck)A v. t.1 conficcare; ficcare; cacciare; infilare; infilzare; piantare; pungere; trafiggere; trapassare; colpire ( con un pugnale, ecc.): to stick a pin under one's skin, conficcarsi uno spillo sotto la pelle; to stick a bayonet into sb., infilzare q. con la baionetta; to stick insect specimens, infilzare esemplari d'insetti ( o fissarli con spilli); He stuck the knife in the tree, ha piantato il coltello nell'albero; Stick a thumbtack in the board, pianta una puntina da disegno sul cartellone!; to stick sb. in the back, colpire q. alla schiena ( con un coltello e sim.)2 attaccare; affiggere; appiccicare; incollare; ingommare: to stick a stamp on a letter, attaccare un francobollo a una lettera; Stick the poster on the wall, affiggi il manifesto sul muro!; to stick pictures in an album, incollare fotografie su un album3 (fam.) mettere; porre; cacciare; posare; piazzare: He stuck the rose in his buttonhole, si è messo la rosa all'occhiello; He stuck the pencil behind his ear, si è messo la matita dietro l'orecchio; Stick it in your pocket, cacciatelo in tasca!; ( calcio, ecc.) to stick a man up front, piazzare un giocatore sotto rete4 (fam.) resistere a; sopportare: I can't stick this darn job any longer, non riesco più a sopportare questo maledetto lavoro5 (fam.) spennare (fig.); fregare; rifilare; far pagare a: He stuck me for ( o with) all the drinks, mi ha rifilato il conto di tutto quello che avevamo bevuto7 (volg.) mettere (qc. ) in quel posto (eufem.): Tell him he can stick his invitation!, digli che il suo invito se lo metta in quel posto!B v. i.1 conficcarsi; infilzarsi; piantarsi; restare conficcato (o infisso): The sliver stuck in my finger, la scheggia mi si è conficcata in un dito; The arrow stuck in the bull's-eye, la freccia si è conficcata nel centro del bersaglio; The car stuck in the mud, l'automobile si è piantata nel fango2 attaccarsi; aderire; appiccicarsi; restare attaccato (o appiccicato); tenere: These stamps won't stick, questi francobolli non si attaccano; The nickname stuck to him, il nomignolo gli è rimasto appiccicato; This glue won't stick, questa colla non tiene3 (fam.) restare; rimanere: They stick at home, restano sempre a casa; non si muovono mai; Friends should stick together, gli amici dovrebbero restare uniti5 ( in genere) arrestarsi; fermarsi: He got up to the third form, and there he stuck, arrivò fino alla terza classe e poi si fermò6 (fam.) reggere ( in tribunale); portare un'incriminazione; stare in piedi (fig.): The charge against him won't stick, l'accusa che gli muovono non sta in piedi● to stick in sb. 's mind, rimanere impresso nella mente a q. □ (fig.) to stick in one's throat (o craw), ( di parole) rimanere in gola, non venire fuori; (fig.) non andare giù; essere difficile da mandar giù □ to stick like a burr (o like a leech), stare attaccato come una lappola (o come una sanguisuga); (fig.) stare appiccicato, essere appiccicaticcio □ to stick one's nose into st., ficcare il naso in qc. □ to stick a pig, ammazzare un maiale ( trafiggendolo alla gola) □ to stick through thick and thin, resistere nella buona e nell'avversa sorte; tener duro □ a coat stuck with medals, una giubba coperta di medaglie □ «Stick no bills!» ( cartello), «divieto d'affissione!».(to) stick (2) /stɪk/(pass. e p. p. sticked)A v. t.3 ( hockey su ghiaccio) colpire, spingere ( il disco) con il bastone; effettuare, eseguire ( tiri): He sticked home several shots, ha effettuato vari tiri in portaB v. i.● to go sticking, andare a fare legna minuta. -
108 ♦ (to) submit
♦ (to) submit /səbˈmɪt/A v. t.1 sottoporre; affidare; rimettere; (leg.) demandare, deferire: to submit st. to sb. 's inspection, sottoporre qc. all'esame di q.; (leg.) to submit a case to the court, demandare (o deferire) una causa al tribunale2 presentare; inoltrare ( domande, reclami, ecc.); trasmettere: to submit a transfer request, presentare una domanda di trasferimento; The architect submitted his plans to the city council, l'architetto ha presentato i progetti al consiglio comunale; (comm.) to submit samples [an offer, a tender for a contract], presentare campioni [fare un'offerta, un'offerta per una gara d'appalto]3 (form.) affermare; far presente: He submitted that no evidence of his guilt had been found, fece presente che non era stata trovata alcuna prova della sua colpevolezzaB v. i.1 sottomettersi; fare atto di sottomissione; cedere; piegarsi: They refused to submit to slavery, non vollero sottomettersi alla schiavitù; We must submit to God's will, dobbiamo sottometterci alla volontà di Dio3 rimettersi ( alla decisione, al giudizio altrui); chinare il capo (fig.); obbedire: to submit to arbitration, rimettersi all'arbitrato● to submit a claim, sporgere reclamo; (leg.) presentare una richiesta □ to submit oneself, sottomettersi; cedere; piegarsi. -
109 summoner
-
110 ♦ superior
♦ superior /su:ˈpɪərɪə(r)/A a.1 superiore: superior rank, grado superiore; (mil.) superior officers, ufficiali superiori; animals belonging to a superior order, animali che appartengono a un ordine superiore; (zool.) the superior wings of an insect, le ali superiori di un insetto; vastly superior, di gran lunga superiore2 ( anche market.) di qualità superiore; eccellente; ottimo; di prima qualità: These are superior goods, questa merce è di prima qualità; a class of superior pupils, una classe di scolari eccellenti3 (che si dà arie) di superiorità; arrogante; altezzoso; borioso; sprezzante: a superior smile, un sorrisetto di superiorità4 (fig.) superiore; che è al di sopra: He is superior to bribery, è superiore a ogni tentativo di corruzione; è incorruttibileB n.● (leg.) superior court, tribunale di seconda istanza □ (leg., in GB) the superior courts, l'Alta Corte, la Corte d'Appello e la Camera dei Lord □ (tipogr.) superior figures [letters], cifre [lettere] stampate sopra la riga □ ( ottica) superior mirage, miraggio superiore □ (mil.) superior numbers, superiorità numerica; forze preponderanti □ superior persons, persone colte; uomini superiori; (iron.) saccenti, sapientoni; gente che si dà arie di superiorità □ (astron.) superior planet, pianeta superiore □ superior to, superiore a, migliore di: Her first novel is superior to this one, il suo primo romanzo è migliore di questo □ by superior wisdom, con grande saggezza □ (fig.) to rise superior to, essere (o mostrarsi) superiore a; non dar peso a □ with a superior air, con aria di superiorità □ You are my superior in technical ability, come tecnico sei più bravo di me □ He has no superior in courage, quanto a coraggio, nessuno lo supera. -
111 ■ take to
■ take tov. i. + prep.1 portare (o accompagnare) a (o in, da): I took the cheque to the bank, ho portato in banca l'assegno; I'll take the boy to school, accompagno a scuola il ragazzo; Take me to your boss!, portami dal tuo capo!2 fuggire verso; ritirarsi in; darsi a: to take to the mountains, fuggire verso i monti; ritirarsi sulle montagne; to take to the bush, darsi alla macchia3 (fig.) darsi a; mettersi a; prendere a; cominciare a (fare qc.): to take to drink (o to drinking) darsi al bere (o all'alcol); He's taken to reading detective stories, s'è messo a leggere gialli4 applicare, usare ( uno strumento: per fare qc.): You must take a screwdriver to it, qui ti ci vuole un cacciavite!5 affezionarsi a (q.); prendere (q.) in: to take a liking [a dislike] to sb., prendere q. in simpatia [in antipatia] □ to take sb. to one's arms, prendere q. tra le braccia □ to take to one's bed, mettersi a letto ( per riposarsi o per malattia) □ to take st. to bits (o to pieces), fare a pezzi qc. □ (naut.) to take to the boats, salire sulle lance di salvataggio □ to take to boats (o to water), correre alle barche (o alle navi); imbarcarsi □ to take sb. to one's breast (o bosom), stringere al petto q. □ (leg.) to take sb. to court, portare q. in tribunale; citare q. in giudizio □ to take st. to heart, prendere a cuore qc. □ to take to one's heels, darsela a gambe; scappare □ to take sb. to one side, prendere q. in disparte (o da parte) □ (naut.) to take to the open sea, prendere il largo □ to take to the road, darsi al vagabondaggio; (teatr.: di una compagnia) fare una tournée in provincia □ to take sb. to task, rimproverare q. □ (arc.) to take to wife, prendere in moglie; sposare. -
112 ♦ (to) appear
♦ (to) appear /əˈpɪə(r)/v. i.1 apparire; comparire; mostrarsi; fare la propria comparsa; farsi vedere: to appear from nowhere, apparire dal nulla; to appear upon the scene, comparire sulla scena; He didn't appear until late in the evening, non si fece vedere fino a tarda sera2 comparire; essere presente; figurare: My name doesn't appear on the list, il mio nome non figura nell'elenco3 avere l'aria (di); apparire; parere; sembrare: The patient appears to be better, il paziente sembra (o ha l'aria di) stare meglio; il paziente appare migliorato; The desk doesn't appear to have been touched, la scrivania non appare toccata; It appears to me that…, mi pare che…; It appears not, sembra di no; a quanto pare no; So it would appear, così parrebbe; a quanto pare4 (leg.) comparire; presentarsi in giudizio: to appear before the court, comparire in giudizio; to appear for sb., comparire come difensore di q.; rappresentare q. in giudizio; He appeared on several charges, è comparso in tribunale sotto vari capi d'accusa5 ( di attore, ecc.) esibirsi; recitare; apparire: to appear on TV, apparire in televisione; He will appear in ‘Hamlet’, reciterà nell'‘Amleto’NOTA D'USO: - to appear to do o to appear doing?- -
113 ♦ (to) confront
♦ (to) confront /kənˈfrʌnt/v. t.1 affrontare; incontrare faccia a faccia; sostenere il confronto con: Police and demonstrators confronted each other, la polizia e i dimostranti si sono affrontati; He had to confront his accusers in court, ha dovuto affrontare i suoi accusatori in tribunale; I was confronted by an angry neighbour, mi trovai di fronte un vicino furioso2 affrontare; far fronte a: to confront danger [a problem, a question], affrontare il pericolo [un problema, una questione]3 (al passivo) – to be confronted with, avere di fronte; dover affrontare: to be confronted with a problem, avere di fronte (o dover affrontare) un problema5 mettere (q. ) di fronte (a qc.): We confronted him with the facts, lo abbiamo messo di fronte ai (o abbiamo messo davanti i) fattiFALSI AMICI: to confront non significa confrontare. -
114 ♦ (to) examine
♦ (to) examine /ɪgˈzæmɪn/v. t.1 esaminare; sottoporre a esame; prendere in esame: to examine old documents, esaminare vecchi documenti; to examine a proposal, prendere in esame una proposta3 esaminare, interrogare ( uno studente, ecc.): I was examined in maths and physics, fui interrogato in matematica e fisica4 (fig.) esaminare; analizzare; soppesare; interrogare: to examine one's conscience, interrogare la propria coscienza5 (leg.) interrogare; escutere: to examine a witness in a law court, interrogare un testimone in tribunale● examining board, commissione d'esame □ (leg.) examining magistrate, giudice delle indagini preliminari □ (fam.) You need to get your head examined!, devi farti visitare!; tu sei pazzo!examineen.examinern.2 ispettore. -
115 (to) plead
(to) plead /pli:d/A v. i.2 (leg.: d'imputato) rispondere a un'accusa; dichiararsi, riconoscersi: to plead not guilty, dichiararsi innocente; to plead guilty ( of a crime, etc.), dichiararsi colpevole (di un delitto, ecc.)3 – to plead for, chiedere; implorare; invocare; supplicare: to plead for mercy, chiedere misericordia; implorare pietàB v. t.1 (leg. e fig.) patrocinare, perorare, difendere ( una causa): to plead a case in court, perorare una causa in tribunale2 (leg.) accampare; allegare; eccepire3 (fig.) addurre (o accampare) a giustificazione (o a pretesto): I can only plead inexperience, a mia giustificazione posso addurre soltanto la mia inesperienza● (leg.) to plead an alibi, invocare un alibi □ (leg.) to plead a counterclaim, sollevare un'eccezione riconvenzionale □ (leg.) to plead insanity, invocare l'infermità mentale □ to plead with sb. for a person, intercedere presso q. in favore d'una persona □ to plead with sb. to change his mind, supplicare q. di voler tornare sulle sue decisioni. -
116 ♦ (to) submit
♦ (to) submit /səbˈmɪt/A v. t.1 sottoporre; affidare; rimettere; (leg.) demandare, deferire: to submit st. to sb. 's inspection, sottoporre qc. all'esame di q.; (leg.) to submit a case to the court, demandare (o deferire) una causa al tribunale2 presentare; inoltrare ( domande, reclami, ecc.); trasmettere: to submit a transfer request, presentare una domanda di trasferimento; The architect submitted his plans to the city council, l'architetto ha presentato i progetti al consiglio comunale; (comm.) to submit samples [an offer, a tender for a contract], presentare campioni [fare un'offerta, un'offerta per una gara d'appalto]3 (form.) affermare; far presente: He submitted that no evidence of his guilt had been found, fece presente che non era stata trovata alcuna prova della sua colpevolezzaB v. i.1 sottomettersi; fare atto di sottomissione; cedere; piegarsi: They refused to submit to slavery, non vollero sottomettersi alla schiavitù; We must submit to God's will, dobbiamo sottometterci alla volontà di Dio3 rimettersi ( alla decisione, al giudizio altrui); chinare il capo (fig.); obbedire: to submit to arbitration, rimettersi all'arbitrato● to submit a claim, sporgere reclamo; (leg.) presentare una richiesta □ to submit oneself, sottomettersi; cedere; piegarsi. -
117 (to) uphold
(to) uphold /ʌpˈhəʊld/(pass. e p. p. upheld), v. t.1 (fig.) appoggiare; difendere: Politicians should uphold the law, not break it, i politici dovrebbero difendere la legge, non infrangerla2 (leg.) confermare; dichiarare legittimo: The jury's verdict was upheld, il verdetto della giuria è stato confermato; The court upheld her claim, il tribunale ha dichiarato legittima la sua richiesta. -
118 ♦ trial
♦ trial (1) /ˈtraɪəl/n. [cu]1 prova; esperimento; collaudo; saggio; tentativo: a trial of strength, una prova di forza; endurance trial, prova di resistenza; (market.) three months' free trial, prova gratuita per tre mesi; to carry out a clinical trial, condurre un esperimento clinico2 tribolo; tribolazione; croce (fig.); fastidio; seccatura: That boy is a real trial to his mother, quel ragazzo è la croce di sua madre3 (leg.) processo; dibattimento; giudizio: trial by jury, processo con la partecipazione della giuria; trial based on circumstantial evidence, processo indiziario; to be on trial (o to stand trial) for st., subire un processo (o essere processato, essere sotto processo) per qc.; awaiting trial, in attesa di processo; fair trial, processo equo4 ( sport) tentativo: ( alpinismo) We had a second trial at the climb, facemmo un secondo tentativo di scalata● (mat.) trial-and-error method, metodo per tentativi □ (rag.) trial balance, bilancio di verifica □ trial balloon, pallone sonda; (fig. USA) iniziativa attuata (o dichiarazione resa) allo scopo di sondare la reazione pubblica □ (leg.) trial court, tribunale di prima istanza □ (aeron.) trial flight, volo di prova (o di collaudo) □ trial judge, giudice del dibattimento □ trial jump, salto di prova □ trial lawyer, avvocato patrocinatore □ ( sport) trial match, incontro di selezione; eliminatoria □ (comm.) trial order, ordinazione di prova □ trial run, prova; (autom.) prova su strada; giro di prova; giro di ricognizione ( sulla pista); (aeron.) volo di collaudo: to give the car a trial run, fare un giro di prova con la macchina □ (market.) trial sample, campione di prova (o di saggio) □ trial separation, separazione di prova ( di coniugi) □ ( atletica) trial start, prova di partenza □ ( atletica) trial throw, lancio di prova □ (naut.) trial trip, viaggio di prova □ to give sb. a trial, mettere alla prova q. □ on trial, (spec. comm.) in prova; alla prova; (leg.) sotto processo: to be on trial, subire un processo; essere sotto processo (fam.) □ to stand the trial, reggere alla prova.trial (2) /ˈtraɪəl/n.(ling.) triale. -
119 (to) uphold
(to) uphold /ʌpˈhəʊld/(pass. e p. p. upheld), v. t.1 (fig.) appoggiare; difendere: Politicians should uphold the law, not break it, i politici dovrebbero difendere la legge, non infrangerla2 (leg.) confermare; dichiarare legittimo: The jury's verdict was upheld, il verdetto della giuria è stato confermato; The court upheld her claim, il tribunale ha dichiarato legittima la sua richiesta. -
120 usher
I ['ʌʃə(r)]nome (at function, lawcourt) usciere m.; (in theatre) maschera f.II ['ʌʃə(r)]verbo transitivo accompagnare, fare strada ato usher sb. in, out — fare entrare, uscire qcn.
to usher sb. to the door — accompagnare qcn. alla porta
- usher in* * *1. feminine - usherette; noun(a person who shows people to their seats in a theatre etc.) maschera2. verb(to lead, escort: The waiter ushered him to a table.) accompagnare* * *usher /ˈʌʃə(r)/n.1 usciere3 (cinem., teatr.) maschera5 (arc. o form.) cerimoniere: Usher of the Black Rod, cerimoniere della Verga Nera ( funzionario della Camera dei Lord)(to) usher /ˈʌʃə(r)/v. t.accompagnare; introdurre: The butler ushered them into the hall, il maggiordomo li ha introdotti nella sala● to usher in, introdurre, far entrare; (fig.) portare, inaugurare: The advent of peace ushered in a population boom, l'avvento della pace ha determinato un'esplosione demografica □ to usher sb. out, accompagnare q. alla porta (o all'uscita).* * *I ['ʌʃə(r)]nome (at function, lawcourt) usciere m.; (in theatre) maschera f.II ['ʌʃə(r)]verbo transitivo accompagnare, fare strada ato usher sb. in, out — fare entrare, uscire qcn.
to usher sb. to the door — accompagnare qcn. alla porta
- usher in
См. также в других словарях:
tribunale — s.m. [dal lat. tribunal alis, dapprima tribunale, neutro sost. d un agg. tribunalis di tribuno, dei tribuni ]. 1. [luogo, edificio in cui viene amministrata la giustizia] ▶◀ corte di giustizia, foro, palazzo di giustizia. 2. [autorità che… … Enciclopedia Italiana
tribunale — tri·bu·nà·le s.m. AU 1a. sala in cui vengono celebrati i processi giudiziari: testimoniare in tribunale 1b. edificio in cui hanno sede gli organi giudiziari; palazzo di giustizia: usciere del tribunale, recarsi in tribunale Sinonimi: corte di… … Dizionario italiano
tribunale — {{hw}}{{tribunale}}{{/hw}}s. m. 1 Organo che esercita la giurisdizione in materia civile e penale nei modi e casi stabiliti dalla legge | (est.) Organo giudiziario | Chiamare in –t, citare | Presentarsi in –t, comparire | Tribunale supremo, Corte … Enciclopedia di italiano
Tribunale Amministrativo Regionale — (TAR) ist in Italien die Bezeichnung für ein „Regionales Verwaltungsgericht“. Inhaltsverzeichnis 1 Organisation 2 Regionale Verwaltungsgerichte in Italien 3 Geschichte … Deutsch Wikipedia
tribunale — pl.m. tribunali … Dizionario dei sinonimi e contrari
tribunale — s. m. 1. giustizia 2. palazzo di giustizia □ curia, foro … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Appartamento Tribunale Federale — (Aranno,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Piazza G … Каталог отелей
Attico del Tribunale — (Бари,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Saverio Costantino 17, 70122 Бари, И … Каталог отелей
B&B Tribunale — (Козенца,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Cesare Gabriele , 87100 Козенца, Италия … Каталог отелей
Al Tribunale — (Палермо,Италия) Категория отеля: Адрес: Corso Alberto Amedeo 190, 90138 Палермо, Итал … Каталог отелей
Supremo Tribunale della Segnatura Apostolica — Die Apostolische Signatur (lat.: Supremum Tribunal Signaturae Apostolicae), eigentlich: Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur, wurde im Jahre 1608 als höchstes Gericht der römischen Kurie geschaffen. Außerdem ist die Apostolische… … Deutsch Wikipedia