-
61 courtroom
-
62 ♦ criminal
♦ criminal /ˈkrɪmɪnl/A a.2 (leg.) penale: criminal action, azione penale; criminal law, diritto penale; criminal court, tribunale penale; the criminal code, il codice penale (in Italia, Francia, ecc.); criminal charges, accuse penali; criminal justice, giustizia penale; criminal offence, reato; illecito penale; criminal proceedings, procedimento (sing.) penale; criminal record, precedenti (pl.) penali; fedina penale: He has a long criminal record, ha una fedina penale lunga così3 (fig.) criminale; da criminaliB n.criminale; delinquente; a common criminal, un delinquente comune; habitual criminal, delinquente abituale; pregiudicato; recidivo; hardened criminal, criminale incallito; to harbour a criminal, dare ricetto a un criminale NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● criminal abortion, aborto criminoso □ criminal assault, aggressione; (tentativo di) violenza carnale □ criminal association, associazione per delinquere □ criminal case, causa penale □ criminal contempt, oltraggio alla corte □ (stor.) criminal conversation, adulterio □ criminal damage, danneggiamento intenzionale; vandalismo; atti (pl.) vandalici □ criminal evidence, prova in materia penale □ criminal inquiry, inchiesta penale □ criminal intent, intento criminoso; dolo □ criminal lawyer, penalista □ criminal liability, responsabilità penale □ criminal negligence, negligenza colposa □ criminal procedure, procedura penale □ criminal trial, processo penale □ criminal wrong, illecito penale. -
63 ♦ crown
♦ crown /kraʊn/n.1 corona; ( di fiori, ecc., anche) serto, ghirlanda: gold crown, corona d'oro; laurel crown, corona (o serto) d'alloro; crown of thorns, corona di spine; the martyr's crown, la corona del martirio; ( boxe) to win the middleweight crown, vincere la corona dei pesi medi2 (polit.) corona; trono; potere regale: to relinquish the crown, rinunciare alla corona; abdicare; to succeed to the crown, salire al trono; to wear the crown, portare la corona; regnare; heir to the crown, erede al trono3 (polit.) – the Crown, la Corona ( il potere; il sovrano): Crown colony, colonia della Corona inglese; the Crown jewels, i gioielli della Corona4 (stor., = crown piece) corona ( moneta di valore pari a 5 scellini): half a crown, una mezza corona11 cima della testa; sommo del capo; cocuzzolo (fam.)14 (archit.) chiave di volta; chiave16 (mecc.) corona18 (zool.) cresta● ( in Canada) Crown Attorney, pubblica accusa; pubblico ministero □ crown and anchor, gioco di dadi ( con tre dadi contrassegnati da una corona, un'ancora e i quattro semi delle carte) □ (ind. min.) crown block, taglia fissa □ crown cap, tappo a corona (o metallico: di bottiglia) □ (leg.) Crown court, tribunale penale (in GB) □ (fin.) Crown debt, credito dello Stato (in GB) □ crown fire, incendio che si appicca alle cime degli alberi □ (ind.) crown glass, vetro crown ( tipo di vetro ottico) □ (agric.) crown grafting, innesto a corona □ (bot.) crown imperial ( Fritillaria imperialis), corona imperiale □ Crown lands, terreni della Corona (in GB) □ (leg.) Crown law, diritto penale □ Crown prince, principe ereditario □ (leg., in Inghil. e Galles) Crown prosecution, pubblica accusa □ (leg., in Inghil. e Galles) Crown prosecutor, pubblica accusa; pubblico ministero □ (leg., in Inghil. e nel Galles) Crown Prosecution Service, Ufficio del Procuratore della Regina □ (leg.) Crown solicitor, avvocato della Corona; legale di un ministero □ crown stopper = crown cap ► sopra □ crown wheel, (mecc.) corona dentata; (autom.) ingranaggio planetario; ( orologeria) ruota a corona, scappamento a verga □ (leg.) Crown witness, testimone d'accusa □ from crown to toe, dalla testa ai piedi.(to) crown /kraʊn/v. t.1 incoronare; coronare: to be crowned king, essere incoronato re; Your labours will be crowned with success, le tue fatiche saranno coronate da successo2 completare; finire; dare l'ultimo tocco a (qc.): to crown a dinner with a pudding, finire un pranzo con un budino● to crown it all, per coronare l'opera; per giunta: The journey was a failure and, to crown it all, I lost my luggage, il viaggio è stato un fiasco e per giunta ho perso il bagaglio □ (fam.) That crowns it all!, questo è il colmo (della sfortuna)! -
64 custody
['kʌstədɪ]1) dir. (detention) detenzione f.to take sb. into custody — arrestare qcn
3) form. (keeping) custodia f.* * *1) (care or keeping: The mother was awarded custody of the children by the court.) custodia2) (the care of police or prison authorities: The accused man is in custody.) custodia; detenzione•* * *custody /ˈkʌstədɪ/n. [u]1 custodia; protezione: in safe custody, al sicuro; depositato in cassetta di sicurezza; (fin.) custody fees, diritti di custodia2 (leg.) affidamento ( di minore, spec. in un divorzio); custodia: He was awarded custody of his son, il tribunale gli ha affidato il figlio3 (leg.) custodia cautelare (o preventiva); stato d'arresto; fermo: to be in custody, essere in stato d'arresto; to remand sb. in custody, ordinare la custodia cautelare di q.; to take into custody, arrestare; fermare; trattenere in stato di fermo; police custody, fermo di polizia; custody officer, agente responsabile ( della custodia di un arrestato).* * *['kʌstədɪ]1) dir. (detention) detenzione f.to take sb. into custody — arrestare qcn
3) form. (keeping) custodia f. -
65 ♦ decision
♦ decision /dɪˈsɪʒn/n.1 decisione: to take a decision, prendere una decisione; to come to (o to reach) a decision, giungere a una decisione; to make a decision, prendere una decisione; decidere; to dispute a decision, mettere in discussione la giustezza d'una decisione; to override a decision, capovolgere (o rovesciare) una decisione; to quash a decision, revocare una decisione; to reconsider a decision, riconsiderare una decisione; They've finally reached a decision about the new road, sono giunti finalmente a una decisione sulla nuova strada; an important [a tough, a difficult], una decisione importante [ardua, difficile]; I think you've made the right [wrong] decision, penso che tu abbia preso la decisione giusta [sbagliata]; What's your final decision?; qual è la tua decisione finale?; The judges' decision is final, la decisione dei giudici è definitiva; a bold decision, una decisione audace; a big decision, una decisione importante; a controversial decision, una decisione controversa; a hasty decision, una decisione avventata; an irrevocable decision, una decisione irrevocabile; a majority decision, una decisione maggioritaria; a momentous decision, una grave decisione; a snap decision, una decisione improvvisa (o repentina)2 [u] decisione, risolutezza: to act with decision, agire con risolutezza; a job that requires decision and courage, un lavoro che richiede decisione e coraggio3 (leg.) decisione; giudizio: to reverse (o to overturn, to overrule) a decision, ribaltare un giudizio; by decision of the court, per decisione del tribunale; decision by default, sentenza in assenza della parte4 [u] atto del decidere: The moment of decision had finally come, alla fine era arrivato il momento di decidere● decision maker, chi prende le decisioni □ decision making, processo decisionale □ decision-making power, potere decisionale □ (org. az.) decision-making unit, unità decisionale □ (comput.) decision table, tavola decisionale □ (ric. op.) decision theory, teoria delle decisioni. -
66 discriminate
[dɪ'skrɪmɪneɪt]1) (act with prejudice) fare discriminazionito discriminate against sb. — discriminare qcn
2) (distinguish) discriminare, distinguere ( between tra)* * *[di'skrimineit]1) ((with between) to make or see a difference between: It is difficult to discriminate between real and pretended cases of poverty.) distinguere2) ((often with against) to treat a certain kind of people differently: He was accused of discriminating against women employees.) discriminare•* * *discriminate /dɪˈskrɪmɪneɪt/a.discriminato; distinto.(to) discriminate /dɪˈskrɪmɪneɪt/v. t. e i.1 discriminare; fare discriminazioni: It is illegal to discriminate on the grounds of race, sex or age, è illegale discriminare in base alla razza, al sesso o all'età; The court found that her employer had discriminated against her because she was a woman, il tribunale ha giudicato il suo datore di lavore colpevole di discriminazione nei suoi confronti perché era una donna2 discernere; distinguere: He cannot discriminate good films from bad, non sa distinguere un film buono da uno cattivo; Some people can't discriminate between red and green, alcune persone non distinguono il rosso dal verde.* * *[dɪ'skrɪmɪneɪt]1) (act with prejudice) fare discriminazionito discriminate against sb. — discriminare qcn
2) (distinguish) discriminare, distinguere ( between tra) -
67 drag
I 1. [dræg]1) colloq. (bore) barba f., lagna f.2) aer. fis. resistenza f.3) colloq. (puff) tiro m., tirata f.4) (women's clothes worn by men) abbigliamento m. da travestito5) colloq. (road)2.1) teatr. [artist, show] en travesti2) aut. sport [race, racing] di dragsterII 1. [dræg]to drag sth. along the ground — trascinare qcs. per terra
to drag sb. from — tirare qcn. giù da [chair, bed]
to drag sb. into — trascinare qcn. in, dentro [ room]
don't drag my mother into this — non tirare dentro mia madre, non coinvolgere mia madre in questo
2) (search) dragare [river, pond]3) inform. trascinare [ icon]4) (trail) trascinare, strascicare2.to drag one's feet o heels — strascicare i piedi; fig. essere riluttante (on riguardo a), tirarla per le lunghe
1) (go slowly) [hours, days] trascinarsi; [story, plot] trascinarsi, procedere pesantemente2) (trail)to drag in — [hem, belt] strisciare, strascicare nel [ mud]
3) (inhale)3.to drag on — fare un tiro, una tirata a [ cigarette]
- drag in- drag on- drag out- drag up* * *[dræɡ] 1. past tense, past participle - dragged; verb1) (to pull, especially by force or roughly: She was dragged screaming from her car.) trascinare, tirare2) (to pull (something) slowly (usually because heavy): He dragged the heavy table across the floor.) trascinare3) (to (cause to) move along the ground: His coat was so long it dragged on the ground at the back.) strascicarsi, strascinarsi4) (to search (the bed of a lake etc) by using a net or hook: Police are dragging the canal to try to find the body.) dragare5) (to be slow-moving and boring: The evening dragged a bit.) trascinarsi2. noun1) (something which slows something down: He felt that his lack of education was a drag on his progress.) ostacolo, impedimento2) (an act of drawing in smoke from a cigarette etc: He took a long drag at his cigarette.) boccata3) (something or someone that is dull and boring: Washing-up is a drag.) noia, scocciatura4) (a slang word for women's clothes when worn by men.) abbigliamento di travestiti* * *drag /dræg/n.1 (fam.) rottura (di scatole), cosa pallosa: It's a real drag having to get two buses to work every day, è veramente una rottura dover prendere due autobus tutti i giorni per andare a lavorare; Exams are a drag, gli esami sono una palla2 (fam.) tipo palloso: Don't bring Howard, he's such a drag, non portare Howard, è un tipo così palloso3 [u] (fam.) abbigliamento del sesso opposto, travesti (franc.): to be in drag, essere in travesti; Why do so many man like wearing drag?, perché a così tanti uomini piace vestirsi da donna?; a drag artist, una drag queen ( uomo), una «drag king» ( donna); a drag show, uno spettacolo drag4 (fig.) freno, ostacolo: High unemployment is a drag on the economy, un'alta disoccupazione è un freno per l'economia; Having to support a large family was a drag on his career as a writer, il fatto di dover mantenere una famiglia numerosa ha frenato la sua carriera di scrittore; fiscal drag, drenaggio fiscale8 [u] ( caccia) odore di selvaggina; preda fittizia ( oggetto, che lascia un forte odore sul terreno, usato per l'allenamento di cani da caccia detti draghounds)9 (agric.) erpice pesante; frangizolle10 rozza slitta; treggia13 draga; cavafango15 (metall.) fondo della staffa● (teatr.) drag act, numero di una drag queen (o di una «drag king») □ (mecc.) drag bar, barra di trazione □ drag boat, peschereccio a strascico □ drag chain, catena d'arresto di una ruota ( in un veicolo); (fig.) ostacolo, peso; (ferr.) catena di aggancio; (autom.) catenella di messa a terra □ drag hunt (o hunting), caccia con lo strascico □ drag king, «drag king», artista che si esibisce travestita da uomo □ (mecc.) drag-link, tirante longitudinale ( dello sterzo); quadrilatero articolato a doppia manovella □ drag queen, drag queen, artista che si esibisce travestito da donna; ( anche) travestito (con tratti femminili esasperati: trucco pesante, ecc.) □ drag race, gara di accelerazione (per ► dragster) □ drag racing, gare di accelerazione ( per dragster).♦ (to) drag /dræg/A v. t.1 trascinare; tirare ( a fatica, con sforzo): They used horses to drag the plough, usavano dei cavalli per tirare l'aratro; He was dragging his bag behind him, si trascinava dietro la borsa; She was dragging the child along by the arm, trascinava il bambino tirandolo per il braccio; We dragged the wardrobe up two flights of stairs, abbiamo trascinato il guardaroba su per due rampe di scale; The police dragged away two demonstrators, la polizia ha trascinato via due manifestanti; He dragged me into the room, mi ha trascinato a forza nella stanza; Several men dragged him out of the car and beat him up, diversi uomini lo hanno trascinato fuori dalla macchina e lo hanno picchiato; We dragged the children out of bed and made them go for a walk, abbiamo tirato i bambini giù dal letto e gli abbiamo fatto fare una passeggiata; to drag a leg [a foot], trascinare una gamba [un piede]; She dragged a comb through her hair, si è data una passata col pettine sui capelli3 dragare, rastrellare ( un fiume, un lago, ecc.): They dragged the river for the body, hanno dragato il fiume alla ricerca del cadavereB v. i.1 trascinarsi; strascicare: The bottom of her long skirt dragged on the ground, il fondo della lunga gonna le strascicava per terra2 (fig.) trascinarsi, procedere a rilento: The long winter months dragged by, i lunghi mesi invernali si trascinavano; The play dragged badly in the second half, lo spettacolo procedeva davvero a rilento nel secondo tempo● (comput.) drag and drop, trascina e rilascia ( istruzione) □ to drag oneself, trascinarsi: She managed to drag herself across the room and phoned for an ambulance, è riuscita a trascinarsi attraverso la stanza e ha chiamato un'ambulanza; He dragged himself into work despite having the flu, si è trascinato al lavoro nonostante avesse l'influenza; She dragged herself away from the book and started to tidy up, con grande sforzo, ha posato il libro e si è messa a riordinare □ to drag one's feet (o one's heels), strascicare i piedi; (fig.) tirarla per le lunghe; essere riluttante (a fare qc.): DIALOGO → - Business trip 1- We found out why they've been dragging their heels, abbiamo scoperto il motivo per cui sono andati per le lunghe □ (fig.) to drag sb. kicking and screaming, trascinare q. per i capelli □ (fig.) to drag sb. through the courts, trascinare q. in tribunale □ (fig.) to drag sb. 's name through the mud, trascinare il nome di q. nel fango.* * *I 1. [dræg]1) colloq. (bore) barba f., lagna f.2) aer. fis. resistenza f.3) colloq. (puff) tiro m., tirata f.4) (women's clothes worn by men) abbigliamento m. da travestito5) colloq. (road)2.1) teatr. [artist, show] en travesti2) aut. sport [race, racing] di dragsterII 1. [dræg]to drag sth. along the ground — trascinare qcs. per terra
to drag sb. from — tirare qcn. giù da [chair, bed]
to drag sb. into — trascinare qcn. in, dentro [ room]
don't drag my mother into this — non tirare dentro mia madre, non coinvolgere mia madre in questo
2) (search) dragare [river, pond]3) inform. trascinare [ icon]4) (trail) trascinare, strascicare2.to drag one's feet o heels — strascicare i piedi; fig. essere riluttante (on riguardo a), tirarla per le lunghe
1) (go slowly) [hours, days] trascinarsi; [story, plot] trascinarsi, procedere pesantemente2) (trail)to drag in — [hem, belt] strisciare, strascicare nel [ mud]
3) (inhale)3.to drag on — fare un tiro, una tirata a [ cigarette]
- drag in- drag on- drag out- drag up -
68 ♦ evidence
♦ evidence /ˈɛvɪdəns/n. [u]1 prova, prove; segno evidente; evidenza: There's no evidence that the boy is lying, non ci sono prove che il ragazzo menta; The girl's pallor was evidence of her uneasiness, il pallore della ragazza era segno evidente del suo disagio; The papers showed evidence of having been tampered with, le carte mostravano segni di manomissione; the evidence of the facts, l'evidenza dei fatti2 (leg.) prova, prove: There isn't enough evidence against him, non ci sono prove sufficienti contro di lui; All evidence has been destroyed, tutte le prove sono state distrutte; circumstantial evidence, prove indiziarie; irrefutable evidence, prova certa; corroborative evidence, prova sufficiente; conclusive evidence, prova inoppugnabile; convincing evidence, prove convincenti; damning evidence, prove schiaccianti; documentary evidence, prova documentale (o scritta); forensic evidence, prove legali; hard evidence, prove concrete (pl.); prova concreta; reliable evidence, prove attendibili; inconclusive evidence, prove non conclusive (o che non provano nulla); tangible evidence, prova tangibile (o prove tangibili); strong evidence, prove ben fondate; to produce st. in evidence, produrre qc. come prova; admissible in evidence, ammissibile come prova; to fabricate evidence, creare prove false; falsificare le prove; to sift the evidence, vagliare le prove; experimental evidence, prove sperimentali3 (leg.) deposizione, deposizioni: to give evidence in court, deporre in tribunale; on the evidence of the bystanders, secondo le deposizioni degli astanti● evidence to the contrary, prova contraria; prova del contrario □ in evidence, in evidenza; in mostra; in risalto; evidente; presente: to be much in evidence, essere in grande evidenza; essere presente in gran numero □ (comm.: di merce) «on evidence», «come si trova» □ (leg.) to turn King's (o Queen's; USA, State's) evidence, testimoniare contro i propri complici.(to) evidence /ˈɛvɪdəns/v. t.2 (leg.) suffragare con prove. -
69 ♦ (to) examine
♦ (to) examine /ɪgˈzæmɪn/v. t.1 esaminare; sottoporre a esame; prendere in esame: to examine old documents, esaminare vecchi documenti; to examine a proposal, prendere in esame una proposta3 esaminare, interrogare ( uno studente, ecc.): I was examined in maths and physics, fui interrogato in matematica e fisica4 (fig.) esaminare; analizzare; soppesare; interrogare: to examine one's conscience, interrogare la propria coscienza5 (leg.) interrogare; escutere: to examine a witness in a law court, interrogare un testimone in tribunale● examining board, commissione d'esame □ (leg.) examining magistrate, giudice delle indagini preliminari □ (fam.) You need to get your head examined!, devi farti visitare!; tu sei pazzo!examineen.examinern.2 ispettore. -
70 ♦ family
♦ family /ˈfæmlɪ/A n.1 (GB, anche col verbo al pl.) famiglia; nucleo familiare: a family of five, una famiglia di cinque persone; a large family, una famiglia numerosa; a great family, una famiglia importante; una grande famiglia; the royal family, la famiglia reale; a dysfunctional family, una famiglia disastrata; The family is a basic social unit, la famiglia è un'unità sociale fondamentale; His family is (o, GB, are) backing him unreservedly, la sua famiglia lo appoggia fino in fondo; Do you have any family?, hai famiglia?; hai figli?; You're one of the family, sei di famiglia2 figli (pl.); famiglia: parents with young families, genitori con figli piccoli; to raise a family, crescere (o tirare su) i figli; to start a family, metter su famiglia; avere il primo figlio3 famiglia ( in senso lato); parenti (pl.): the immediate family, i parenti stretti; extended family, famiglia allargata; This firm has been in the family for three generations, la ditta è proprietà della famiglia da tre generazioni4 (zool., bot., ling.) famiglia: the cat family, la famiglia dei felini; the Finno-Ugric family of languages, la famiglia delle lingue ugro-finnicheB a.1 familiare; di (o della) famiglia; in famiglia: the family circle, la cerchia familiare; family members, membri della famiglia; componenti la famiglia; familiari; family budget [income], bilancio [reddito] familiare; family ties, legami (o vincoli) familiari; family life, vita in famiglia; vita familiare; family friend, amico di famiglia; family values, valori familiari2 per famiglie; per tutta la famiglia: family film, film per tutti; family hotel, albergo di tipo familiare4 (pred.) di famiglia: You can stay, you're family, puoi restare, sei di famiglia● ( un tempo) family allowance, assegni familiari ( ora child benefit) □ family bible, la Bibbia di famiglia ( sulle cui pagine bianche si segnavano le nascite, i matrimoni, ecc.) □ family business, impresa (a conduzione) familiare □ (econ.) family-controlled, a conduzione familiare □ (in GB) family credit, sussidio statale a famiglie con basso reddito □ (leg., in GB) Family Division, tribunale che tratta questioni attinenti alla famiglia (divorzi, minori, successioni, ecc.; uno dei quattro rami della High Court of Justice, q.V., sotto high) □ family doctor, medico di famiglia (o di base) □ family farm, azienda agricola familiare □ (in GB) family income supplement = family credit ► sopra □ (TV, USA) family hour, fascia preserale (tra le 18 e le 20, in cui sono trasmessi programmi adatti a tutti) □ family jewels, gioielli di famiglia; ( slang) genitali maschili □ (leg.) family law, diritto di famiglia □ family likeness, somiglianza tra familiari; aria di famiglia □ family man, uomo che ha famiglia; padre di famiglia; ( anche) uomo tutto famiglia □ family name, cognome □ family pack, confezione famiglia □ family planning, pianificazione familiare □ (med., USA) family practice, medicina generale □ (med., USA) family practitioner, medico generico (o di base) □ family room, soggiorno; (tur.) stanza a tre o più letti □ family-run, a gestione (o conduzione) familiare □ (comm.) family-size package, confezione (tipo) famiglia □ (psic.) family therapy, terapia familiare □ family time = family hour ► sopra □ family tree, albero genealogico □ family worker, assistente sociale; (econ.) coadiuvante familiare □ in the family, in famiglia; di famiglia: It runs in the family, è un tratto di famiglia □ (fam.: di donna) in the family way, incinta.NOTA D'USO: - my family is o my family are?- -
71 ♦ file
♦ file (1) /faɪl/n.1 raccoglitore; schedario; classificatore; cartella; filza; (al pl., anche) archivio, schedario: I found it in the file marked ‘Loans’, l'ho trovato nel raccoglitore intestato ‘Prestiti’; I'll check in the files, controllerò nel nostro archivio; on file, registrato; schedato; in archivio2 pratica; dossier (franc.); fascicolo; incartamento; scheda: a confidential file, un dossier segreto; personal file, scheda personale; to keep (o to have) a file on sb., tenere q. schedato; tenere un dossier su q.3 (comput.) file: compressed file, file compresso; data file, file di dati; file extension, estensione del file; file sharing, condivisione di file; file size, dimensioni del file● file card, scheda (d'archivio) □ file case, classificatore □ file clerk, schedarista; archivista □ file copy, copia per l'archivio □ file folder, raccoglitore; carpetta (bur.) □ (TV, USA) file footage, immagini di repertorio □ file material, materiale d'archivio □ (comput.) file system, file system ( modello di gestione di file in un sistema operativo) □ ( slang USA) file thirteen, cestino della carta straccia □ ( slang USA) circular file, cestino della carta straccia.file (2) /faɪl/n.1 fila; coda: a file of soldiers [of ants], una fila di soldati [di formiche]; in single (o Indian) file, in fila indiana; to march in file, marciare in fila; sfilare; file leader, capofilafile (3) /faɪl/n.1 (tecn.) lima● file dust, limatura □ (mecc.) file hardness, durezza alla lima □ file-holder, portalime □ cabinet-file, lima per ebanisti □ diamond-file, lima a spada □ knife-edge file, lima a coltello □ three-square file, lima triangolare.(to) file (1) /faɪl/v. t.1 schedare; archiviare: to file invoices, schedare fatture; File these papers under ‘New Students’, archivia questi fogli sotto ‘Studenti nuovi’2 presentare, depositare ( un documento); inoltrare ( una domanda); (leg.) presentare istanza, intentare: to file a petition, presentare una petizione; to file an application, inoltrare una domanda; (leg.) to file a bankruptcy petition, presentare istanza di fallimento; to file a complaint, protestare ufficialmente; (leg.) sporgere querela; (leg.) to file a charge against sb., formalizzare un'accusa contro q.; Charges have been filed against him, è stato formalmente incriminato; (leg.) to file a lawsuit against sb., intentare un'azione legale contro q., citare q. in giudizio; fare causa a q.3 (leg.) mettere, passare agli atti: The case documents were filed by the clerks of the court, i documenti sulla causa sono stati messi agli atti dai cancellieri del tribunale(to) file (2) /faɪl/A v. i.marciare (o camminare) in fila; sfilare: to file away (o off) andarsene (marciando) in fila; to file in [out], entrare [uscire, allontanarsi] in fila; to file past (st.), sfilare (davanti a qc.)B v. t.far marciare in fila; far sfilare.(to) file (3) /faɪl/v. t. e i.(tecn.) limare: to file one's nails, limarsi le unghie; to file through window bars, limare le sbarre di una finestra -
72 ■ haul up
■ haul upA v. t. + avv.B v. i. + avv.(naut.) mettere la prua al vento; mettersi in panna. -
73 ■ have up
■ have upv. t. + avv.1 alzare, tirare su (qc.)2 (fam.) chiamare, convocare (q.)4 (fam.) portare in tribunale; denunciare; citare in giudizio: He was had up for speeding, è stato denunciato per eccesso di velocità. -
74 hustings
['hʌstɪŋz]nome + verbo sing. o pl.at, on the hustings — durante la campagna elettorale
* * *hustings /ˈhʌstɪŋz/n. pl. (di solito col verbo al sing.)3 (stor.) assemblea; tribunale4 (stor., in GB) piattaforma dalla quale venivano nominati i candidati al parlamento ( prima del 1872).* * *['hʌstɪŋz]nome + verbo sing. o pl.at, on the hustings — durante la campagna elettorale
-
75 ♦ industrial
♦ industrial /ɪnˈdʌstrɪəl/A a.1 industriale: (stor.) the Industrial Revolution, la rivoluzione industriale; an industrial school, una scuola industriale; an industrial power, una potenza industrialeB n.● industrial accident = industrial injury ► sotto □ industrial action, agitazione (o azione) sindacale □ industrial alcohol, alcol per uso industriale □ (econ.) industrial area, regione (o zona) industriale □ (econ.) industrial concentration, concentrazione industriale □ (leg., in GB) industrial court, tribunale per le controversie di lavoro □ (agric.) industrial crop, coltura industriale □ industrial design, industrial design □ an industrial disease, una malattia professionale □ (econ.) industrial disputes, conflitti del lavoro; vertenze sindacali □ (ind.) industrial emissions, scarichi industriali □ industrial estate, zona industriale □ (econ.) industrial goods, beni strumentali □ industrial injury, infortunio sul lavoro □ industrial injury legislation, legislazione infortunistica □ industrial law, diritto del lavoro □ industrial medicine, medicina del lavoro □ (econ.) industrial output, produzione industriale □ ( USA) industrial park = industrial estate ► sopra □ (econ.) industrial production index, indice della produzione industriale □ (leg.) industrial property, proprietà (o privativa) industriale □ industrial relations, relazioni industriali □ (polit.) industrial relations act, legislazione antisciopero □ industrial reorganization, riconversione industriale □ industrial safety, sicurezza sul lavoro □ industrial site, zona industriale ( d'una città) □ ( anche scherz.) industrial strength, di potenza industriale; potentissimo: industrial strength adhesive, adesivo di potenza industriale □ industrial union, sindacato di un'industria. -
76 inferior
[ɪn'fɪərɪə(r)] 1.1) (poor quality) scadente, di bassa qualità2) [ position] inferioreto make sb. feel inferior — fare sentire qcn. inferiore
3) tip.2.inferior letter, number — pedice
nome inferiore m. e f.; mil. subalterno m.* * *[in'fiəriə]1) (of poor, or poorer, quality etc: This carpet is inferior to that.) inferiore2) (lower in rank: Is a colonel inferior to a brigadier?) inferiore•* * *inferior /ɪnˈfɪərɪə(r)/A a.1 inferiore; sottoposto; sottostante: inferior officers, ufficiali inferiori; an inferior court of law, un tribunale (di grado) inferiore3 (tipogr.) stampato un po' sotto la rigaB n.1 inferiore; subalterno; subordinato● (econ.) inferior goods, beni inferiori ( la cui domanda diminuisce all'aumentare del reddito)inferiorlyavv.inferiormente.* * *[ɪn'fɪərɪə(r)] 1.1) (poor quality) scadente, di bassa qualità2) [ position] inferioreto make sb. feel inferior — fare sentire qcn. inferiore
3) tip.2.inferior letter, number — pedice
nome inferiore m. e f.; mil. subalterno m. -
77 ♦ instance
♦ instance /ˈɪnstəns/n.1 esempio; caso: for instance, per esempio; in this instance, in questo caso; Give me a definite instance, fammi un caso concreto2 richiesta; istanza: at the instance of, su richiesta (o istanza) di; dietro richiesta (o istanza) di3 (leg.) istanza; grado: at first instance, in prima istanza; court of first instance (o, antiq., instance court), tribunale di prima istanza● in the first instance, dapprima; in un primo tempo; in una prima fase □ in the second instance, in un secondo tempo; in una seconda fase.(to) instance /ˈɪnstəns/A v. t.B v. i.fare esempi. -
78 ♦ international
♦ international /ɪntəˈnæʃnəl/A a.internazionale: an international court, un tribunale internazionale; international law [trade], diritto [commercio] internazionaleB n.3 (polit.) membro di un'Internazionale● (polit.) international arbitration, arbitrato internazionale □ (leg.) international award, lodo arbitrale internazionale □ ( banca) international bank account number ► IBAN □ (fin.) international company, (società) multinazionale □ (autom., tur.) international customs pass, trittico doganale; trittico □ ( sport) international match, partita internazionale □ the International Monetary Fund, il Fondo Monetario Internazionale □ (polit.) international relations, relazioni internazionali □ (stor., polit.) the First [Second, Third] International, la Prima [Seconda, Terza] Internazionale. -
79 jurisdiction
[ˌdʒʊərɪs'dɪkʃn]1) amm. competenza f., autorità f.2) dir. giurisdizione f. ( over su)* * *[‹uəris'dikʃən](legal power; authority.) giurisdizione* * *jurisdiction /dʒʊərɪsˈdɪkʃn/n. [u]1 (leg.) giurisdizione; potestà di giudicare: to have jurisdiction over, avere giurisdizione su; The court has jurisdiction to determine these issues, il tribunale ha giurisdizione su queste materie2 autorità; competenza; sfera d'autorità; poteri (pl.): to be within [outside] sb. 's jurisdiction, rientrare [non rientrare] nelle competenze di q.jurisdictionala.giurisdizionale.* * *[ˌdʒʊərɪs'dɪkʃn]1) amm. competenza f., autorità f.2) dir. giurisdizione f. ( over su) -
80 juvenile
['dʒuːvənaɪl] 1.1) (young) [group, gang] giovanile, di ragazzi2) spreg. (childish) puerile, immaturo, infantile3) bot. zool. giovane2.2) bot. pianta f. giovane; zool. animale m. giovane3) teatr. juvenile lead* * *1) (( also noun) (a person who is) young or youthful: She will not be sent to prison - she is still a juvenile; juvenile offenders.) minorenne, giovane2) (childish: juvenile behaviour.) infantile* * *juvenile /ˈdʒu:vənaɪl/A a.1 (form. o leg.) giovanile; minorile; minorenne: juvenile crime, criminalità minorile; juvenile delinquency, delinquenza minorile; juvenile delinquent (o offender) delinquente minorenne; minore delinquente; juvenile employment, occupazione minorile4 infantile; puerile; immaturoB n.1 (leg.) minore2 (teatr.) attor giovane3 (al pl.) libri per ragazzi● (leg., in GB) juvenile court, tribunale dei minorenni ( in età da 10 a 16 anni) □ (leg., in USA) juvenile detention center, casa di rieducazione; riformatorio □ (med.) juvenile diabetes, diabete giovanile □ (biol.) juvenile hormone, ormone giovanilejuvenilely avv. juvenileness n. [u].* * *['dʒuːvənaɪl] 1.1) (young) [group, gang] giovanile, di ragazzi2) spreg. (childish) puerile, immaturo, infantile3) bot. zool. giovane2.2) bot. pianta f. giovane; zool. animale m. giovane3) teatr. juvenile lead
См. также в других словарях:
tribunale — s.m. [dal lat. tribunal alis, dapprima tribunale, neutro sost. d un agg. tribunalis di tribuno, dei tribuni ]. 1. [luogo, edificio in cui viene amministrata la giustizia] ▶◀ corte di giustizia, foro, palazzo di giustizia. 2. [autorità che… … Enciclopedia Italiana
tribunale — tri·bu·nà·le s.m. AU 1a. sala in cui vengono celebrati i processi giudiziari: testimoniare in tribunale 1b. edificio in cui hanno sede gli organi giudiziari; palazzo di giustizia: usciere del tribunale, recarsi in tribunale Sinonimi: corte di… … Dizionario italiano
tribunale — {{hw}}{{tribunale}}{{/hw}}s. m. 1 Organo che esercita la giurisdizione in materia civile e penale nei modi e casi stabiliti dalla legge | (est.) Organo giudiziario | Chiamare in –t, citare | Presentarsi in –t, comparire | Tribunale supremo, Corte … Enciclopedia di italiano
Tribunale Amministrativo Regionale — (TAR) ist in Italien die Bezeichnung für ein „Regionales Verwaltungsgericht“. Inhaltsverzeichnis 1 Organisation 2 Regionale Verwaltungsgerichte in Italien 3 Geschichte … Deutsch Wikipedia
tribunale — pl.m. tribunali … Dizionario dei sinonimi e contrari
tribunale — s. m. 1. giustizia 2. palazzo di giustizia □ curia, foro … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Appartamento Tribunale Federale — (Aranno,Швейцария) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Piazza G … Каталог отелей
Attico del Tribunale — (Бари,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Saverio Costantino 17, 70122 Бари, И … Каталог отелей
B&B Tribunale — (Козенца,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Cesare Gabriele , 87100 Козенца, Италия … Каталог отелей
Al Tribunale — (Палермо,Италия) Категория отеля: Адрес: Corso Alberto Amedeo 190, 90138 Палермо, Итал … Каталог отелей
Supremo Tribunale della Segnatura Apostolica — Die Apostolische Signatur (lat.: Supremum Tribunal Signaturae Apostolicae), eigentlich: Oberster Gerichtshof der Apostolischen Signatur, wurde im Jahre 1608 als höchstes Gericht der römischen Kurie geschaffen. Außerdem ist die Apostolische… … Deutsch Wikipedia