-
81 Ce travail m'a éreinté.
Ce travail m'a éreinté.Ta práce mne utahala.Ta práce mne uondala. -
82 Ce travail m'a fatigué.
Ce travail m'a fatigué.Ta práce mne uondala. -
83 Ce travail passe mes forces.
Ce travail passe mes forces.Ta práce přesahuje mé síly.Dictionnaire français-tchèque > Ce travail passe mes forces.
-
84 C.G.T. - Confédération générale du travail
C.G.T. - Confédération générale du travailVšeobecná konfederace práce (zkr.) fDictionnaire français-tchèque > C.G.T. - Confédération générale du travail
-
85 code du travail
code du travailzákoník práce -
86 Confédération générale du travail
Confédération générale du travailVšeobecná konfederace práceDictionnaire français-tchèque > Confédération générale du travail
-
87 côté travail, ça peut aller
côté travail, ça peut allerco se týká práce, tak to jde (fam.) -
88 Dépêchez-vous, pour terminer le travail à temps.
Dépêchez-vous, pour terminer le travail à temps.Čiňte se, abyste byli s prací hotovi včas.Dictionnaire français-tchèque > Dépêchez-vous, pour terminer le travail à temps.
-
89 Dépêchons-nous pour finir notre travail.
Dépêchons-nous pour finir notre travail.Pospěšme si, ať tu práci dotrhneme!Dictionnaire français-tchèque > Dépêchons-nous pour finir notre travail.
-
90 de travail
de travailpracovní -
91 Dieu a béni leur travail.
Dieu a béni leur travail.Bůh jim požehnal v jejich práci. -
92 division internationale du travail
division internationale du travailmezinárodní dělba práceDictionnaire français-tchèque > division internationale du travail
-
93 durée légale du travail
durée légale du travailzákonná pracovní doba -
94 elle était toute à son travail
elle était toute à son travailbyla plně pohroužena do práceDictionnaire français-tchèque > elle était toute à son travail
-
95 Elle s'est tué de travail pour ses enfants.
Elle s'est tué de travail pour ses enfants.Ustarala se pro své děti.Dictionnaire français-tchèque > Elle s'est tué de travail pour ses enfants.
-
96 entrain au travail
entrain au travailchuť k práci -
97 être débordé de travail
être débordé de travailbýt zavalen prací -
98 être excédé de travail
être excédé de travailbýt zavalen prací -
99 être rompu de travail
être rompu de travailbýt po práci celý rozlámanýbýt po práci rozlámaný -
100 être submergé de travail
être submergé de travailbýt zavalen prací
См. также в других словарях:
TRAVAIL — ON en a fait maintes fois la remarque: l’apparition du mot «travail» est relativement récente. Cela ne signifie certes pas que la réalité désignée par ce mot le soit également, ni qu’il existât jamais de sociétés se livrant à la complète oisiveté … Encyclopédie Universelle
travail — TRAVAIL. s. m. Labeur, peine, fatigue, soit du corps, soit de l esprit, qu on prend pour faire quelque chose. Grand, long, penible travail. se mettre au travail. quitter le travail. aimer le travail. se plaire au travail. fuïr le travail. endurer … Dictionnaire de l'Académie française
travail — Travail, Opera, Labor, ou Traveil, est enim qui putet ductum a Transuigilare, id est, Peruigilare. Car traveiller, est diligentem operam alicui rei impendere, quod non fit sine fatigatione. Martialis: Nam vigilare leue est, peruigilare graue. La… … Thresor de la langue françoyse
Travail — Trav ail (?; 48), n. [F. travail; cf. Pr. trabalh, trebalh, toil, torment, torture; probably from LL. trepalium a place where criminals are tortured, instrument of torture. But the French word may be akin to L. trabs a beam, or have been… … The Collaborative International Dictionary of English
Travail — Tra vail , n. [Cf. F. travail, a frame for confining a horse, or OF. travail beam, and E. trave, n. Cf. {Travail}, v. i.] Same as {Travois}. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Travail — Trav ail, v. i. [imp. & p. p. {Travailed}; p. pr. & vb. n. {Travailing}.] [F. travailler, OF. traveillier, travaillier, to labor, toil, torment; cf. Pr. trebalhar to torment, agitate. See {Travail}, n.] 1. To labor with pain; to toil. [Archaic]… … The Collaborative International Dictionary of English
Travail — Trav ail, v. t. To harass; to tire. [Obs.] [1913 Webster] As if all these troubles had not been sufficient to travail the realm, a great division fell among the nobility. Hayward. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
travail — (n.) labor, toil, mid 13c., from O.Fr. travail suffering or painful effort, trouble (12c.), from travailler to toil, labor, originally to trouble, torture, from V.L. *tripaliare to torture, from *tripalium (in L.L. trepalium) instrument of… … Etymology dictionary
travail — index disaster, effort, endeavor, hardship, labor, strive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
travail — *labor, *work, toil, drudgery, grind Analogous words: *effort, exertion, pains, trouble … New Dictionary of Synonyms
travail — literary ► NOUN (also travails) 1) painful or laborious effort. 2) labour pains. ► VERB ▪ undergo such effort. ORIGIN Old French, from Latin trepalium instrument of torture … English terms dictionary