-
1 traquetear
traquetear ( conjugate traquetear) verbo intransitivo [tren/carreta] ( hacer ruido) to clatter; ( moverse) to jolt
traquetear
I verbo intransitivo to crack, make a loud noise
II verbo transitivo to shake, jolt ' traquetear' also found in these entries: Spanish: traquear English: jolt - rattle -
2 traquetear
trontollar -
3 soldraquiar
traquetear -
4 binbilikatu
traquetear -
5 traqueteo
Del verbo traquetear: ( conjugate traquetear) \ \
traqueteo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
traqueteó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: traquetear traqueteo
traquetear ( conjugate traquetear) verbo intransitivo [tren/carreta] ( hacer ruido) to clatter; ( moverse) to jolt
traqueteo sustantivo masculino (de tren, carreta — movimiento) jolting; (— ruido) clatter, clattering
traquetear
I verbo intransitivo to crack, make a loud noise
II verbo transitivo to shake, jolt
traqueteo sustantivo masculino clatter
el traqueteo del tren, the clatter of the train ' traqueteo' also found in these entries: English: rattle - clatter -
6 rattern
'ratərnvrattern ['ratɐn]( Perfekt hat/ist gerattert) intransitives Verb1. (ist) [fahren] traquetear -
7 chug
tr[ʧʌg]1 resoplido1 (engine) resoplar, dar resoplidoschug n: resoplido m, traqueteo mv.• traquetear v.tʃʌgintransitive verb - gg- (+ adv compl)[tʃʌɡ]VI [steam engine] resoplar; [motor] traquetear* * *[tʃʌg]intransitive verb - gg- (+ adv compl) -
8 jolt
‹əult
1. verb1) (to move jerkily: The bus jolted along the road.) traquetear2) (to shake or move suddenly: I was violently jolted as the train stopped.) sacudir
2. noun1) (a sudden movement or shake: The car gave a jolt and started.) sacudida2) (a shock: He got a jolt when he heard the bad news.) choquejolt1 n1. sacudida / golpe2. susto / sorpresaa picture fell off the wall gave me quite a jolt un cuadro se descolgó de la pared y me dio un sustojolt2 vb dar una sacudida / dar tumbostr[ʤəʊlt]1 sacudida2 (fright) susto1 sacudir1 dar tumbos1 figurative use dar un choque ajolt ['ʤo:lt] vijerk: dar tumbos, dar sacudidasjolt vt: sacudirjolt n1) jerk: sacudida f brusca2) shock: golpe m (emocional)n.• choque s.m.• sacudida s.f.• sacudimiento s.m.• traqueteo s.m.v.• empujar v.• sacudir v.• traquetear v.
I
1. dʒəʊltthe cart jolted along the path — el carro iba traqueteando or dando tumbos por el camino
the train jolted, and I spilled my coffee — el tren dio or pegó una sacudida y se me derramó el café
2.
vtthis jolted him out of his inertia — esto lo sacudió, sacándolo de su inercia
II
noun sacudida f[dʒǝʊlt]1.N (=jerk) sacudida f ; (=sudden bump) choque m ; (fig) susto mto give sb a jolt — (fig) dar un susto a algn
2.VT [vehicle] sacudir; [+ person, elbow] empujar (ligeramente), sacudir (levemente); (fig) afectar mucho3.VI [vehicle] traquetear, dar tumbos* * *
I
1. [dʒəʊlt]the cart jolted along the path — el carro iba traqueteando or dando tumbos por el camino
the train jolted, and I spilled my coffee — el tren dio or pegó una sacudida y se me derramó el café
2.
vtthis jolted him out of his inertia — esto lo sacudió, sacándolo de su inercia
II
noun sacudida f -
9 строчить
строчи́ть1. stebi;2. перен. разг. stebi.* * *несов., вин. п., разг.2) ( писать) dejar correr la pluma3) (из пулемёта и т.п.) tabletear vt, traquetear vt* * *несов., вин. п., разг.2) ( писать) dejar correr la pluma3) (из пулемёта и т.п.) tabletear vt, traquetear vt* * *v1) gener. pespuntar, pespuntear2) colloq. (èç ïóëåì¸áà è á. ï.) tabletear, (ïèñàáü) dejar correr la pluma, (øèáü) coser (a máquina), traquetear -
10 тарахтеть
несов. разг.1) hacer ruido, traquetear vi, tabletear vi2) перен. ( говорить) charlar vi, charlotear vi, cotorrear vi* * *несов. разг.1) hacer ruido, traquetear vi, tabletear vi2) перен. ( говорить) charlar vi, charlotear vi, cotorrear vi* * *vcolloq. (ãîâîðèáü) charlar, charlotear, cotorrear, hacer ruido, tabletear, traquetear -
11 трепать
трепа́ть(изнашивать) taŭzi;♦ его́ тре́плет лихора́дка lin skuas febro;\трепаться (изнашиваться) eluziĝi.* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *несов., вин. п.1) (тормошить; приводить в беспорядок) tirar vt; sacudir vt ( дёргать); zarandear vt ( трясти); erizar vt ( волосы)трепа́ть за́ волосы, за́ уши — tirar de los cabellos (de los pelos), de las orejas
2) по + дат. п. ( похлопывать) golpetear vt, viтрепа́ть по плечу́ ( кого-либо) — dar manotadas en el hombro (de), pegar en el hombro (a)
4) (лён, коноплю) espadar vt, espadillar vt, agramar vt, tascar vt5) разг. (о лихорадке и т.п.) hacer temblarего́ тре́плет лихора́дка — está calenturiento, tiembla de fiebre
6) перен. разг. ( повторять без нужды) traquetear vt; traer al retorteroтрепа́ть чьё-либо и́мя — ajar el nombre de alguien
••трепа́ть не́рвы разг. — romper los nervios, poner los nervios de punta
трепа́ть языко́м разг. — hablar mucho, soltar la sinhueso, tener mucha lengua; picotear vi, cotillear vi
* * *v1) gener. (ïîõëîïúâàáü) golpetear, (тормошить; приводить в беспорядок) tirar, agramar (лён или пеньку), carmenar, erizar (волосы), espadar (лён, коноплю), espadillar (лён, коноплю), rasurar, sacudir (дёргать), tascar (лён, коноплю), zarandear (трясти), desbriznar (ë¸ñ è á. ï.), popar2) colloq. (î ëèõîðàäêå è á. ï.) hacer temblar, (îäå¿äó, îáóâü è á. ï.) usar, ajar (изнашивать), escarmenar, gastar, llevar (носить)3) liter. (повторять без нужды) traquetear, traer al retortero4) eng. agramar (напр., лен), arrepistar (тряпки для бумажной массы)5) Col. ripiar (коноплю, лён и т. п.)6) Chil. chasconear (волосы) -
12 трясти
тряс||ти́1. skui;2. (бить в ознобе) skui;его́ \трястиёт лихора́дка lin skuas febro;3. безл. \трястиёт (в трамвае и т. п.) estas skuiĝe;\трястити́сь 1. (при езде) skuiĝi;2. (от холода и т. п.) tremi.* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *(1 ед. трясу́) несов.1) вин. п., твор. п. sacudir vt; zarandear vt ( встряхивать)трясти́ голово́й — sacudir la cabeza
трясти́ кому́-либо ру́ку — agitar la mano a alguien estrechándosela
2) ( при езде) traquear vi, traquetear vt3) вин. п. ( вызывать дрожь) hacer temblarеё трясёт лихора́дка — tiembla de fiebre
его́ трясёт от хо́лода безл. — está tiritando de frío
его́ трясёт от стра́ха — tiembla de miedo
* * *vgener. (âúçúâàáü äðî¿ü) hacer temblar, (ïðè åçäå) traquear, ir saltando (por los vaivenes del vehìculo), menear, temblar, tiritar (de frìo), traquetear, zarandear (встряхивать), blandir, remecer, sacudir, zalear, blandear -
13 швырять
швыря́ть1. (бросать) ĵeti;2. (выбрасывать вон) elĵeti;♦ \швырять деньга́ми malŝpari monon;\швыряться разг. ĵeti;♦ \швыряться деньга́ми malŝpari monon, disipi.* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. echar vt, tirar vt, lanzar vt, arrojar vt2) безл. ( сильно качать) traquetear vt, sacudir vt3) (выбрасывать, выкидывать) tirar fuera4) ( разбрасывать) derrochar vt, disipar vt••швыря́ть (де́ньги) деньга́ми — derrochar el dinero, despilfarrar vt, malgastar vt
швыря́ть де́ньги на ве́тер разг. — arrojar (tirar) el dinero por la ventana, estar mal con su dinero
* * *несов., вин. п.1) тж. твор. п. echar vt, tirar vt, lanzar vt, arrojar vt2) безл. ( сильно качать) traquetear vt, sacudir vt3) (выбрасывать, выкидывать) tirar fuera4) ( разбрасывать) derrochar vt, disipar vt••швыря́ть (де́ньги) деньга́ми — derrochar el dinero, despilfarrar vt, malgastar vt
швыря́ть де́ньги на ве́тер разг. — arrojar (tirar) el dinero por la ventana, estar mal con su dinero
* * *v1) gener. (выбрасывать, выкидывать) tirar fuera, (ðàçáðàñúâàáü) derrochar, (ñèëüñî êà÷àáü) traquetear, alanzar, arrojar, asestar (чем-л.), desbarrar, disipar, echar, lanzar, pelotear, sacudir, tirar, abalanzar2) colloq. encajar3) mexic. aventar, avientar -
14 clatter
'klætə
1. noun(a loud noise like hard objects falling, striking against each other etc: the clatter of pots falling off the shelf.) estrépito
2. verb(to (cause to) make such a noise: The dishes clattered while I was washing them in the sink.) hacer ruidotr['klætəSMALLr/SMALL]1 (of pans, dishes, etc) ruido; (of something falling) estrépito; (of trains) traqueteo; (of hooves) chacoloteo; (of typewriter) repiqueteo1 (pans, dishes, etc) hacer ruido; (things falling) hacer estrépito; (trains) traquetear; (hooves) chacolotear; (typewriter) repiquetear1 hacer ruido conclatter ['klæt̬ər] vi: traquetear, hacer ruidoclatter n: traqueteo m, ruido m, estrépito mn.• estruendo s.m.• martilleo s.m.• repique s.m.• repiqueteo s.m.• triquitraque s.m.• trápala s.f.v.• alborotar v.• chacolotear v.• chapalear v.• guachapear v.• martillear v.• repiquetear v.
I
1. 'klætər, 'klætə(r)intransitive verb \<\<pans\>\> hacer* ruido; \<\<hooves\>\> chacolotear, hacer* ruido; \<\<typewriter\>\> repiquetear
2.
vt \<\<pans/cutlery\>\> hacer* ruido con
II
mass noun ( of trains) traqueteo m; ( of typewriters) repiqueteo m; ( of hooves) chacoloteo m['klætǝ(r)]1.N (=loud noise) estruendo m ; [of plates] estrépito m ; [of hooves] trápala f ; [of train] triquitraque m ; (=hammering) martilleo m2.VI [metal object etc] hacer estrépito, hacer estruendo; [hooves] trapalearto clatter in/out — entrar/salir estrepitosamente
* * *
I
1. ['klætər, 'klætə(r)]intransitive verb \<\<pans\>\> hacer* ruido; \<\<hooves\>\> chacolotear, hacer* ruido; \<\<typewriter\>\> repiquetear
2.
vt \<\<pans/cutlery\>\> hacer* ruido con
II
mass noun ( of trains) traqueteo m; ( of typewriters) repiqueteo m; ( of hooves) chacoloteo m -
15 crackle
1. verb(to make a continuous cracking noise: The dry branches crackled under my feet as I stepped on them.) crujir, crepitar
2. nounthe crackle of burning wood.) crepitación, chisporroteo- crackly
tr['krækəl]1 (of twigs etc) crujido, chasquido; (of fire) chisporroteo; (of radio, telephone) ruido, interferencia; (of gunfire) traqueteocrackle n: crujido m, chisporroteo mn.• crepitación s.f.• crujido s.m.• traqueteo s.m.v.• agrietarse v.• chascar v.• crepitar v.• crujir v.• decrepitar v.• restallar v.• traquetear v.
I 'krækəlintransitive verb \<\<fire\>\> crepitar, chisporrotear; \<\<twigs/paper\>\> crujir
II
['krækl]1.N (usu no pl) (=noise) [of twigs burning] crepitación f, chisporroteo m ; [of frying] chisporroteo m ; [of dry leaves] crujido m ; [of shots] traqueteo m ; (on telephone) interferencia f2.VI [burning twigs] crepitar, chisporrotear; [bacon] chisporrotear; [dry leaves] crujir; [shots] traquetear; [phone line] tener interferencias* * *
I ['krækəl]intransitive verb \<\<fire\>\> crepitar, chisporrotear; \<\<twigs/paper\>\> crujir
II
-
16 rattle
rætl
1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) hacer sonar, hacer vibrar2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) correr (a toda prisa)3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) desconcertar, confundir
2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) golpeteo; tintineo; ruido metálico2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonajero3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) cascabeleo•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through
rattle1 n sonajerorattle2 vb sonar / hacer ruidotr['rætəl]2 (noise) ruido; (of train) traqueteo; (- of rattlesnake) cascabeleo; (vibration) vibración nombre femenino1 hacer sonar, hacer vibrar1 sonar, vibrar1 familiar poner nervioso,-a1) clatter: traquetear, hacer ruido2)to rattle on chatter: parlotear famrattle vt1) : hacer sonar, agitarthe wind rattled the door: el viento sacudió la puerta2) disconcert, worry: desconcertar, poner nervioso3)to rattle off : despachar, recitar, decir de corridorattle n1) clatter: traqueteo m, ruido m3) : cascabel m (de una culebra)n.• cascabel s.m.• cencerreo s.m.• crujido s.m.• golpeteo s.m.• hervidero s.m.• matraca s.f.• sonajero s.m.• sonsonete s.m.• traqueteo s.m.v.• atortolar v.• crujir v.• desatinar v.• encalabrinar v.• matraquear v.• tabletear v.• zangolotear v.• zurriar v.'rætḷ
I
2) c(baby's) rattle — sonajero m, sonaja f (Méx), cascabel m (Chi)
II
1.
a) ( make noise) \<\<chains/bottles/keys\>\> repiquetear; \<\<door/window/engine\>\> vibrarb) ( move) (+ adv compl)
2.
vt1) ( make rattle) \<\<keys/chain\>\> hacer* repiquetear; \<\<door/window\>\> \<\<wind\>\> hacer* vibrar; \<\<person\>\> sacudir2) (worry, scare) (colloq) poner* nervioso•Phrasal Verbs:['rætl]1. N1) (=sound) [of cart, train, gunfire] traqueteo m ; [of window, chains, stone in tin] ruido m ; [of hail, rain] tamborileo m ; (in throat) estertor mthere was an ominous rattle coming from the engine — del motor provenía un ruido que no presagiaba nada bueno
death rattle — estertor m de la muerte
2. VT1) (=shake)he rattled the tin — agitó la lata (haciendo sonar lo que tenía dentro)
he banged on the table, rattling the cups — golpeó la mesa, haciendo que las tazas tintinearan
- rattle sb's cage2) * (=disconcert) [+ person] desconcertarto get rattled — ponerse nervioso, perder la calma
to get sb rattled — poner nervioso a algn, hacer que algn pierda la calma
3. VI1) (=make sound) [cart, train] traquetear; [window, chains, stone in tin] sonar, hacer ruido; [teeth] castañetear; [hail, rain] tamborilear2) * (=travel)we were rattling along at 50m.p.h. — íbamos traqueteando a 50 millas por hora
* * *['rætḷ]
I
2) c(baby's) rattle — sonajero m, sonaja f (Méx), cascabel m (Chi)
II
1.
a) ( make noise) \<\<chains/bottles/keys\>\> repiquetear; \<\<door/window/engine\>\> vibrarb) ( move) (+ adv compl)
2.
vt1) ( make rattle) \<\<keys/chain\>\> hacer* repiquetear; \<\<door/window\>\> \<\<wind\>\> hacer* vibrar; \<\<person\>\> sacudir2) (worry, scare) (colloq) poner* nervioso•Phrasal Verbs: -
17 klappern
'klapərnvklappern ['klapɐn](Kisten) traquetear; (Fensterladen) golpetear; im Wind klappern golpetear con el viento; er klapperte vor Kälte mit den Zähnen le castañeaban los dientes de fríointransitives Verb[Kastagnette] castañetear -
18 rumpeln
'rumpəlnvmeter ruido, hacer barullorumpeln ['rʊmpəln]2 dig (poltern) hacer ruido( Perfekt hat/ist gerumpelt) intransitives Verb2. (ist) [fahren] avanzar causando gran estrépito -
19 застрекотать
сов.1) (о насекомых, птицах и т.п.) comenzar a chirriar2) (о пулемёте, моторе и т.п.) traquetear vi, tabletear vi3) разг. ( быстро заговорить) comenzar a cotorrear (a picotear)* * *v1) gener. (î ñàñåêîìúõ, ïáèöàõ è á. ï.) comenzar a chirriar, (î ïóëåì¸áå, ìîáîðå è á. ï.) traquetear, tabletear -
20 застрочить
I сов., вин. п.( зашить) pespuntear vt; coser a máquinaII сов. разг.1) ( начать строчить на швейной машинке) comenzar a coser a máquina2) ( начать быстро писать) dejar correr la pluma3) ( из пулемёта) comenzar a tabletear (a traquetear)* * *v1) gener. (çàøèáü) pespuntear, coser a máquina2) colloq. (èç ïóëåì¸áà) comenzar a tabletear (a traquetear), (ñà÷àáü áúñáðî ïèñàáü) dejar correr la pluma, (ñà÷àáü ñáðî÷èáü ñà øâåìñîì ìàøèñêå) comenzar a coser a máquina
См. также в других словарях:
traquetear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: traquetear traqueteando traqueteado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. traqueteo traqueteas traquetea… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
traquetear — (De traque). 1. tr. Mover o agitar algo de una parte a otra. Se usa especialmente hablando de los líquidos. 2. coloq. Frecuentar, manejar mucho algo. 3. intr. Hacer ruido, estruendo o estrépito … Diccionario de la lengua española
traquetear — ► verbo intransitivo 1 Producir una cosa ruido al moverse: ■ el autobús es tan viejo que traquetea sin parar. SINÓNIMO traquear ► verbo transitivo 2 Mover con insistencia una cosa, en especial un líquido. SINÓNIMO agitar 3 Usar una cosa con… … Enciclopedia Universal
traquetear — {{#}}{{LM SynT39414}}{{〓}} {{CLAVE T38454}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traquetear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = vibrar • agitarse • sacudirse • zarandearse {{#}}{{LM T38454}}{{〓}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traquetear — transitivo bazuquear. Traquetear pone el acento en el ruido que produce el movimiento de una cosa, especialmente del tren. * * * Sinónimos: ■ zarandear, sacudir, agitar, mover … Diccionario de sinónimos y antónimos
traquetear — pop. Igual que Traquear … Diccionario Lunfardo
traquetear — Hacer ruido, estruendo. Mover o agitar una cosa de una parte a otra … Diccionario Castellano
traquear — ► verbo intransitivo 1 Hacer ruido una cosa al moverse: ■ el coche traquea en el camino pedregoso. SINÓNIMO traquetear ► verbo transitivo 2 Mover o agitar una cosa, en especial un líquido. SINÓNIMO traquetear * * * traquear … Enciclopedia Universal
traqueteo — ► sustantivo masculino 1 Sacudidas breves y continuas de un medio de transporte en marcha, que producen un ruido constante: ■ el traqueteo del tren no me dejó dormir. 2 Ruido producido por el movimiento reiterado de una persona o cosa: ■ menudo… … Enciclopedia Universal
zangolotear — ► verbo transitivo/ pronominal 1 coloquial Mover una cosa de forma continua: ■ el viento zangolotea las hojas de los árboles; la barca se zangoloteaba por el fuerte oleaje. TAMBIÉN zangotear SINÓNIMO zarandear ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
bazuquear — transitivo traquetear. * * * Sinónimos: ■ agitar, menear, bazucar, sacudir, revolver, traquetear Antónimos: ■ aquietar, parar … Diccionario de sinónimos y antónimos