Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

transverto

  • 1 transverto

    transverto transverto, verti, versum, ere поворачивать

    Латинско-русский словарь > transverto

  • 2 transverto

    trāns-verto, vertī, versum, ere
    1)
    б) отвращать, отводить (fontes, v. l. sontes Tert)
    2) обращать, превращать (ut quae defensio fuerat, eadem in accusationem transverteretur Ap). — см. тж. transversus и transversum

    Латинско-русский словарь > transverto

  • 3 transverto

    trāns-verto (- vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, hinüberwenden, umwenden, I) eig.: in transversa charta scriptus, auf der umgewendeten Seite (auf der Rückseite) des Papiers geschrieben (griech. ὀπισθόγραφος), Schol. Iuven. 6, 483. – II) übtr.: A) hinüberwenden, umwandeln, eorum consilia hac atque illac variā cogitatione, Iul. Firm.: defensionem in accusationem, verwandeln, Apul. – B) abwenden, inimica, Arnob.: fontes meos, Tert. – C) übersetzen, eam (historiam) ad verbum in latinitatem transvertere, Dares Phryg. praef.

    lateinisch-deutsches > transverto

  • 4 transverto

    trāns-verto (- vorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere, hinüberwenden, umwenden, I) eig.: in transversa charta scriptus, auf der umgewendeten Seite (auf der Rückseite) des Papiers geschrieben (griech. ὀπισθόγραφος), Schol. Iuven. 6, 483. – II) übtr.: A) hinüberwenden, umwandeln, eorum consilia hac atque illac variā cogitatione, Iul. Firm.: defensionem in accusationem, verwandeln, Apul. – B) abwenden, inimica, Arnob.: fontes meos, Tert. – C) übersetzen, eam (historiam) ad verbum in latinitatem transvertere, Dares Phryg. praef.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transverto

  • 5 transverto

    transvertere, transverti, transverstus V
    divert from one place/purpose to another; extend across

    Latin-English dictionary > transverto

  • 6 transverto

    trans-verto, ti, sum, 3, v. a., to turn or direct across or athwart (post-class.).
    I.
    Lit.:

    ut quae defensio fuerat, eadem in accusationem transverteretur,

    should be turned, converted, App. Mag. p. 325, 33: eorum consilia hac atque illac variā cogitatione, to turn over, Firm. Math. 6, 15.—
    II.
    Transf., to turn away, avert:

    inimica,

    Arn. 7, 219:

    fortes meos,

    Tert. Praescr. 37. — Hence, transversus ( - vorsus) or trāver-sus, a, um, P. a., turned across; hence, going or lying across, athwart, crosswise; cross-, transverse, traverse (freq. and class.).
    A.
    Lit.:

    viae,

    cross-streets, Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119:

    tramites,

    Liv. 2, 39, 3:

    limites,

    id. 22, 12, 2:

    fossa,

    Caes. B. G. 2, 8:

    fossas viis praeducit,

    id. B. C. 1, 27:

    vallum,

    id. ib. 3, 63:

    tigna,

    id. ib. 2, 9:

    transversosque volare per imbres fulmina cernis,

    Lucr. 2, 213; cf.:

    nubila portabunt venti transversa per auras,

    id. 6, 190:

    Manilium nos vidimus transverso ambulantem foro,

    across the forum, Cic. de Or. 3, 33, 133: taleae ne plus quattuor digitos transversos emineant, four fingers across, four finger-breadths, Cato ap. Plin. 17, 18, 29, § 126; cf.

    prov.: si hercle tu ex isto loco Digitum transversum aut unguem latum excesseris,

    a fingerbreadth, Plaut. Aul. 1, 1, 18; so,

    digitus,

    Cic. Ac. 2, 18, 58 (v. digitus);

    for which, also: discedere a rectā conscientiā traversum unguem,

    id. Att. 13, 20, 4:

    (versibus) incomptis allinet atrum Transverso calamo signum,

    Hor. A. P. 447:

    ut transversus mons sulcetur,

    Col. 2, 4, 10: plurimum refert, concava sint (specula), an elata;

    transversa, an obliqua,

    Plin. 33, 9, 45, § 129. —
    2.
    Neutr. as subst.: transversum, i, a cross direction or position, only with prepp. adv., crosswise, transversely, etc.:

    non prorsus, verum ex transverso cedit, quasi cancer solet,

    obliquely, sideways, Plaut. Ps. 4, 1, 45:

    e transverso vacefit locus,

    Lucr. 6, 1018:

    paeninsula ad formam gladii in transversum porrecta,

    Plin. 4, 12, 26, § 83:

    in transversum positae (arbores),

    id. 16, 42, 81, § 222:

    aratione per transversum iteratā,

    id. 18, 20, 49, § 180; so id. 37, 9, 37, § 118 (al. saepe traversa):

    collectus pluvialis aquae transversum secans,

    intersecting diagonally, Front. Limit. p. 43 Goes.; cf. poet. in plur.:

    (venti) mutati transversa fremunt,

    at right angles to their former direction, Verg. A. 5, 19; so id. E. 3, 8; Val. Fl. 2, 154; Stat. Th. 1, 348.—
    B.
    Trop.:

    transversa incurrit misera fortuna rei publicae,

    crossed, thwarted, Cic. Brut. 97, 331: cum coepit transversos agere felicitas, i. e. to lead aside or astray, Sen. Ep. 8, 3:

    transversum judicem ferre,

    Quint. 10, 1, 110; Plin. 9, 17, 31, § 67; 28, 1, 1, § 1. —
    2.
    Neutr. as subst.: transversum, i, n., only with prepp. adv.:

    ecce autem de transverso L. Caesar, ut veniam ad se, rogat,

    i. e. contrary to expectation, unexpectedly, Cic. Att. 15, 4, 5:

    ecce tibi iste de transverso, Heus, inquit, etc.,

    Auct. Her. 4, 10, 14;

    for which: quod non exspectes, ex transverso fit,

    Petr. 55:

    haec calamitas ex transverso accidit,

    Scrib. Comp. 231.—Hence, advv.
    1.
    transversē ( - vorsē), crosswise, transversely, obliquely:

    transverse describantur horae in columellā,

    Vitr. 9, 9, 7; Cels. 5, 26, 24; Veg. 2, 5, 1.—
    2.
    transversim, transversely, crosswise:

    obliquatis manibus,

    Tert. Bapt. 8.

    Lewis & Short latin dictionary > transverto

  • 7 transversus

    1. a, um
    part. pf. к transverto
    2. adj.
    non digitum transversum погов. — ни на волос, ни на шаг (discedĕre C; excedĕre Pl)
    2) стоящий поперёк пути ( mons Col); боковой ( cuniculi L); фланговый ( proelium Sl)
    iter transversum Slфланговый или перекрёстный марш
    aliquem transversum agĕre Sl — сбить кого-л. с прямого пути
    3) лежащий накрест, скрещённый ( tigna Cs). — см. тж. transversa и transversum

    Латинско-русский словарь > transversus

  • 8 transversio

    trānsversio, ōnis, f. (transverto), die Ableitung (eines krankhaften Stoffes), Cael. Aur. de morb. acut. 2, 39, 225.

    lateinisch-deutsches > transversio

  • 9 transversus

    trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. transverto), quer gehend od. liegend, schief, schräg, Quer-, I) adi.: A) eig.: cursus (Plur.), Laber. com. fr.: fossa, Caes.: vallum, Caes.: via, Cic.: so auch trames, Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: limes, Liv. (vgl. 2. prorsus) cuniculi, Seitenminen, Liv.: transverso itinere, in querer Richtung, Liv.: transverso foro, quer über den Markt, Cic.: digitus, s. digitus: unguis, s. unguis. – B) bildl.: 1) quer, querfeldein, cuius in adulescentiam transversa incurrit misera fortuna rei publicae, quer in den Weg tretend, Cic. Brut. 331. – 2) abwärts, seitwärts, transversorum ordinum partes appellantur casus, derectorum genera, Varro LL. 10, 22: ut sit una (ratio) derecta, altera transversa, Varro LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom (rechten) Wege (der Tugend) abbringen, Sen.: so auch transversum auferre alqm, im Reden, Schreiben, von der Materie, Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die Quere, schräge Lage, -Richtung, in transversum, in die Quere, schräg, Plin.: per transversum, quer durch, in die Quere, Plin.: ex transverso, in die Quere, schräg, cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex transverso (traverso), querfeldein, in die Quere = von ungefähr, wider Vermuten, unvermutet, ecce de traverso (so!) L. Caesar, ut veniam ad se, rogat, Cic.: ecce tibi iste de transverso ›heus‹, inquit, ›adulescens‹ etc., Cornif. rhet.: ecce tibi e transverso Lampsacenus Strabo, qui etc., Cic.: tunc illa velut de traverso (so!) nescio unde veniens ignota, Augustin.: quod non exspectes, ex transverso fit, Petron.: multis haec calamitas ex transverso accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die Quere, seitwärts, A) eig.: transversa tueri, seitwärts (scheel, neidisch) sehen, Verg.: u. so alqm transversa tueri (ansehen), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, von der Seite, seitwärts, Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a recte consulendo, abziehen, Cato origg. 5, 1.

    lateinisch-deutsches > transversus

  • 10 transversio

    trānsversio, ōnis, f. (transverto), die Ableitung (eines krankhaften Stoffes), Cael. Aur. de morb. acut. 2, 39, 225.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transversio

  • 11 transversus

    trānsversus (trānsvorsus, trāversus), a, um, PAdi. (v. transverto), quer gehend od. liegend, schief, schräg, Quer-, I) adi.: A) eig.: cursus (Plur.), Laber. com. fr.: fossa, Caes.: vallum, Caes.: via, Cic.: so auch trames, Liv.: itinera, Seitenwege, Liv. fr., Seitenmärsche, Flankenmärsche, Sall.: u. so proelia, Flankengefechte, Flankenangriffe, Sall.: limes, Liv. (vgl. 2. prorsus) cuniculi, Seitenminen, Liv.: transverso itinere, in querer Richtung, Liv.: transverso foro, quer über den Markt, Cic.: digitus, s. digitus: unguis, s. unguis. – B) bildl.: 1) quer, querfeldein, cuius in adulescentiam transversa incurrit misera fortuna rei publicae, quer in den Weg tretend, Cic. Brut. 331. – 2) abwärts, seitwärts, transversorum ordinum partes appellantur casus, derectorum genera, Varro LL. 10, 22: ut sit una (ratio) derecta, altera transversa, Varro LL. 10, 43. – transversum agere alqm, vom (rechten) Wege (der Tugend) abbringen, Sen.: so auch transversum auferre alqm, im Reden, Schreiben, von der Materie, Plin. – II) subst., trānsversum, ī, n., die Quere, schräge Lage, -Richtung, in transversum, in die Quere, schräg, Plin.: per transversum, quer durch, in die Quere, Plin.: ex transverso, in die Quere, schräg, cedere, Plaut.; u. bildl., de od. ex transverso (traverso), querfeldein, in die Quere = von ungefähr, wider Vermuten, unvermutet, ecce de
    ————
    traverso (so!) L. Caesar, ut veniam ad se, rogat, Cic.: ecce tibi iste de transverso ›heus‹, inquit, ›adulescens‹ etc., Cornif. rhet.: ecce tibi e transverso Lampsacenus Strabo, qui etc., Cic.: tunc illa velut de traverso (so!) nescio unde veniens ignota, Augustin.: quod non exspectes, ex transverso fit, Petron.: multis haec calamitas ex transverso accĭdit, Scrib. – III) adv., transversum (transvorsum) u. (Plur.) transversa, in die Quere, seitwärts, A) eig.: transversa tueri, seitwärts (scheel, neidisch) sehen, Verg.: u. so alqm transversa tueri (ansehen), Val. Flacc.: venti transversa fremunt, von der Seite, seitwärts, Verg. – B) bildl.: transvorsum trudere a recte consulendo, abziehen, Cato origg. 5, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transversus

  • 12 transvorsus

    trānsvorsus, trānsvorsum, trānsvorto, s. transversus, transverto.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > transvorsus

  • 13 трансверсия

    [лат. transverto — обращать, превращать]
    мутация, приводящая к замене пуринового основания на пиримидиновое (А или Г на Т, У или Ц) или пиримидинового основания на пуриновое (Т, У или Ц на А или Г). Термин "Т." предложен Ф. Фризом в 1959 г.

    Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > трансверсия

  • 14 transverse

    transversē, adv., v. transverto fin.

    Lewis & Short latin dictionary > transverse

  • 15 transversim

    transversim, adv., v. transverto fin.

    Lewis & Short latin dictionary > transversim

  • 16 transversus

    transversus ( - vorsus) or trāver-sus, a, um, Part. and P. a. of transverto.

    Lewis & Short latin dictionary > transversus

  • 17 CHANGE

    [N]
    MUTATIO (-ONIS) (F)
    COMMUTATIO (-ONIS) (F)
    CONMUTATIO (-ONIS) (F)
    COMMUTATUS (-US) (M)
    CONMUTATUS (-US) (M)
    IMMUTATIO (-ONIS) (F)
    INMUTATIO (-ONIS) (F)
    PERMUTATIO (-ONIS) (F)
    VICISSITUDO (-INIS) (F)
    VICIS (VICEM) (F)
    MOMENTUM (-I) (N)
    INCLINATIO (-ONIS) (F)
    VARIETAS (-ATIS) (F)
    NUMMULUS (-I) (M)
    ALTERAMENTUM (-I) (N)
    ALTERATIO (-IS) (F)
    [V]
    MUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    COMMUTO (-ARE -MUTAVI -MUTATUM)
    CONMUTO (-ARE -MUTAVI -MUTATUM)
    DEMUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    IMMUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    INMUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    PERMUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSMUTO (-ARE -AVI -ATUM)
    NOVO (-ARE -AVI -ATUM)
    VERTO (-ERE VERTI VERSUM)
    VORTO (-ERE VORTI VORSUM)
    INVERTO (-ERE -VERTI -VERSUM)
    INVORTO (-ERE -VORTI -VORSUM)
    TRANSVERTO (-ERE -TI -SUM)
    TRANSVORTO (-ERE -TI -SUM)
    ABEO (-IRE -II -ITUM)
    VARIO (-ARE -AVI -ATUM)
    REFICIO (-ERE -FECI -FECTUM)
    TRANSFERO (TRANSFERRE TRANSTULI TRANSLATUM)
    RECOQUO (-ERE -COXI -COCTUM)
    MIGRO (-ARE -AVI -ATUM)
    DEMIGRO (-ARE -AVI -ATUM)
    ALTERNO (-ARE -AVI -ATUM)
    - BE CHANGED INTO
    - WITHOUT CHANGE

    English-Latin dictionary > CHANGE

  • 18 CONVERT: BE CONVERTED

    [V]
    TRANSEO (-IRE -II -ITUM)
    TRANSFERO (TRANSFERRE TRANSTULI TRANSLATUM)
    TRANSVERTO (-ERE -TI -SUM)
    TRANSVORTO (-ERE -TI -SUM)

    English-Latin dictionary > CONVERT: BE CONVERTED

  • 19 METAMORPHOSE

    [N]
    METAMORPHOSIS (-IS) (F)
    TRANSFIGURATIO (-ONIS) (F)
    TRANSFORMATIO (-ONIS) (F)
    [V]
    TRANSFIGURO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSFORMO (-ARE -AVI -ATUM)
    TRANSVERTO (-ERE -TI -SUM)
    TRANSVORTO (-ERE -TI -SUM)

    English-Latin dictionary > METAMORPHOSE

  • 20 REDUCE: BE REDUCED

    [V]
    REDEO (-IRE -II -ITUM)
    TRANSEO (-IRE -II -ITUM)
    RECIDO (-ERE -CIDI -CISUM)
    TRANSFERO (TRANSFERRE TRANSTULI TRANSLATUM)
    TRANSVERTO (-ERE -TI -SUM)
    TRANSVORTO (-ERE -TI -SUM)

    English-Latin dictionary > REDUCE: BE REDUCED

См. также в других словарях:

  • трансверсия оснований — (лат. transverto обращать, превращать) мутация, при которой происходит замена одного пуринового основания на пиримидиновое или замена одного пиримидинового основания на пуриновое в цепи дезоксирибонуклеиновой кислоты …   Большой медицинский словарь

  • Трансве́рсия основа́ний — (лат. transverto обращать, превращать) мутация, при которой происходит замена одного пуринового основания на пиримидиновое или замена одного пиримидинового основания на пуриновое в цепи дезоксирибонуклеиновой кислоты …   Медицинская энциклопедия

  • ԽՈՒՃԱՊԵՄ — (եցի.) NBH 1 0984 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 10c, 12c ն. ԽՈՒՃԱՊԵՄ ԽՈՒՃԱՊԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. συγχέω perturbo μεταλλεύω transverto κατεργάζω profligo ἑλαύνω agito, vexo μορμολύττω perterrefacio larvis եւն. Տագնապել. վրդովել. խռովել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԽՈՒՃԱՊԵՑՈՒՑԱՆԵՄ — ( ) NBH 1 0984 Chronological Sequence: Early classical, 5c, 6c, 10c, 12c ԽՈՒՃԱՊԵՄ ԽՈՒՃԱՊԵՑՈՒՑԱՆԵՄ. συγχέω perturbo μεταλλεύω transverto κατεργάζω profligo ἑλαύνω agito, vexo μορμολύττω perterrefacio larvis եւն. Տագնապել. վրդովել. խռովել. այլայլել …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՇՐՋԵՄ — (եցի.) NBH 2 0498 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 14c ն. στρέφω verto, verso μεταστρέφω, διαστρέφω , καταστρέφω, τρέπω converto, transverto, commuto ἁλλοιόω, ἁλλάσσω mutuo եւ այլն. Շուրջ տալ. դարձուցանել. փոխել.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»