-
1 transporter
[tʀɑ̃spɔʀte]Verbe transitif transportar* * *I.transporter tʀɑ̃spɔʀte]verbo1 transportarII.transportar-se -
2 téléski
[teleski]Nom masculin teleférico para transportar esquiadores* * *[teleski]Nom masculin teleférico para transportar esquiadores -
3 transporter
[tʀɑ̃spɔʀte]Verbe transitif transportar* * *[tʀɑ̃spɔʀte]Verbe transitif transportar -
4 coltiner
I.coltiner kɔltine]verbo1 carregar um fardo sobre o chinguiço2 transportar; levarcoltiner une énorme valisetransportar uma mala de viagem enormeII.c'est toujours Jean qui se coltine tout le travailé sempre o João que leva com o trabalho todo -
5 commissionnaire
commissionnaire kɔmisjɔnɛʀ]nome 2 géneros1 comissionista; pessoa encarregada de comprar e vender à comissão2 comissári|o, -a m., f.commissionnaire de roulagecomissário que se encarrega de fazer transportar mercadorias em carroscommissionnaire chargeurcomissário que se encarrega de fazer transportar as mercadorias em barcos -
6 convoyer
-
7 reporter
I.[ʀəpɔʀtɛʀ]Nom masculin repórter masculinogrand reporter grande repórterII.[ʀəpɔʀte]Verbe transitif (rapporter) devolver(date, réunion) adiar* * *I.verbo1 (assunto, projecto) adiar (à, para)2 (mercadoria, objecto) tornar a levartransportar5 adiarreporter une réunion d'une semaineadiar uma reunião por uma semanaII.1 (livro, obra) reportar-sereferir-sese reporter à un textereferir-se a um textoIII.nome 2 géneros -
8 amener
[amne]Verbe transitif trazeramener quelqu’un à faire quelque chose levar alguém a fazer algo* * *I.amener amne]verbopouvez-vous amener mon fils à l'école?pode levar o meu filho à escola?l'eau est amenée par un aqueduca água é trazida por um aquedutoprovocaramener les voilesretirar as velasuma desgraça nunca vem sóII.amène-toi, on est en retard!vem daí que estamos atrasados! -
9 apporter
[apɔʀte]Verbe transitif trazer* * *apporter apɔʀte]verboapporter quelque chose à quelqu'unlevar alguma coisa a alguémtrazerce stage ne m'a rien apportéeste estágio não me trouxe nada -
10 bateler
-
11 brouetter
-
12 charrier
-
13 débarder
débarder debaʀde]verbo1 desembarcardescarregar2 (pedra, madeira) transportar a partir do local de origem -
14 emmener
[ɑ̃mne]Verbe transitif levar* * *emmener ɑ̃mne]verboemmener quelqu'un au cinémalevar alguém ao cinema; ir com alguém ao cinemaje ne vais pas emmener cette grosse valisenão vou levar esta mala enormeil n’est pas nécessaire d'emmener des livresnão é necessário levar livros -
15 enlever
[ɑ̃lve]Verbe transitif tirar(kidnapper) raptarVerbe pronominal sair* * *I.enlever ɑ̃lve]verboarrancarenlève tes chaussures de làtira os sapatos daíenlever le couverttirar a mesadespirenlever ses vieux meubleslevar os móveis velhos; desfazer-se dos móveis velhos5 figurado, literário levarcette maladie l'a enlevée dans la fleur de l'âgeesta doença levou-a na flor da idadeenlever la courseganhar a corridaII.retirarenlève-toi de làsai daí2 (nódoa, sujidade) eliminarlimpar -
16 ferrouter
-
17 porter
[pɔʀte]Verbe transitif levar(vêtement, lunettes) trazer(nom, date, marque) ter( figuré) (responsabilité) arcar comVerbe intransitif surtir efeitoporter bonheur/malheur dar sorte/azarporter sur tratar deVerbe pronominal se porter bien estar bem(boa)se porter mal estar mal* * *I.porter pɔʀte]verbotrazerpapa le porte sur ses épauleso papá leva-o nos ombroselle porte une valise à la mainela leva uma mala na mãoses jambes ne le portent plusas pernas já não suportam o peso dele3 carregarl'arbre porte beaucoup de fruitsa árvore está carregadaporter un enfantcarregar uma criança na barriga, estar grávida4 (óculos, barba, roupa) usartertrazeril porte des lunettesele usa óculosporter la marque detrazer a marca denous portons la responsabilités de nos actesnós arcamos com a responsabilidade dos nossos actos6 apresentarporter plainte contre quelqu'unapresentar queixa contra alguém7 recairl'accent porte sur la dernière syllabeo acento recai na última sílaba8 incidirla discussion a porté sur ce sujeta discussão incidiu sobre este assunto9 darle médecin porte de l'assistance aux maladesos médicos dão assistência aos doentes10 acertarle coup a porté justeo tiro acertou em cheiofigurado mots qui portentpalavras que atingembater a alguémolhar para alguémII.1 usar-secela ne se porte plusisto já não se usaelle se porte bienela está bem de saúde -
18 téléski
[teleski]Nom masculin teleférico para transportar esquiadores* * *téléski teleski]nome masculinotelesqui -
19 transport
[tʀɑ̃spɔʀ]Nom masculin transporte masculinoles transports (en commun) os transportes (públicos)* * *transport tʀɑ̃spɔʀ]nome masculinotransports en communtransportes públicos -
20 véhiculer
См. также в других словарях:
transportar — a transportar tudo a cavalo. transportar de transportar de comboio. transportar em transportar em bicicleta. transportar para transportar para Lisboa. transportar por transportar por via marítima … Dicionario dos verbos portugueses
transportar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: transportar transportando transportado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. transporto transportas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
transportar — v. tr. 1. Levar de um lugar para outro. 2. Fazer passar de um para outro lugar. 3. Passar a outrem por cedência. 4. Mudar; inverter. 5. Em litografia, passar a prova de fotocomposição para a chapa sensibilizada. 6. [Música] Cantar ou tocar um… … Dicionário da Língua Portuguesa
transportar — (Del lat. transportāre). 1. tr. Llevar a alguien o algo de un lugar a otro. 2. portear (ǁ conducir o llevar por un precio). 3. Mús. Trasladar una composición de un tono a otro. 4. prnl. Enajenarse de la razón o del sentido, por pasión, éxtasis o… … Diccionario de la lengua española
transportar — (Del lat. transportare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa o a una persona de un lugar a otro: ■ transporta los muebles en una furgoneta. TAMBIÉN trasportar SINÓNIMO trasladar 2 Llevar una cosa de un lugar a otro por un precio convenido: ■ el… … Enciclopedia Universal
transportar — (v) (Básico) trasladar de un lugar a otro, especialmente cuando se utiliza un vehículo Ejemplos: Se vende carro para transportar animales. Al transportar productos químicos, existen importantes riesgos de rotura del recipiente, que puede causar… … Español Extremo Basic and Intermediate
transportar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Llevar cargando o en algún vehículo cosas o personas de un lugar a otro: transportar mercancías, transportar pasajeros 2 (Mús) Pasar de un tono a otro una pieza musical 3 prnl Quedar uno en contemplación de algo o en … Español en México
transportar — {{#}}{{LM SynT39373}}{{〓}} {{CLAVE T38413}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}transportar{{]}} (o {{◎}}trasportar{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} = llevar • acarrear • trasladar • portear • conducir • pasar • portar (form.) {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
transportar — transitivo 1) llevar, trasladar, conducir, transferir. 2) acarrear, portear, trajinar. pronominal 3) enajenarse, extasiarse. La voz transportar, en todas sus acepciones, presenta la variante trasportar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Transportar canciones — Este artículo o sección sobre música necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 28 de marzo de 2008. También puedes ayudar… … Wikipedia Español
transportar — trans|por|tar Mot Agut Verb transitiu … Diccionari Català-Català