Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

transplante

  • 1 transplante

    trans.plan.te
    [trãspl‘ãti] sm 1 greffle. 2 Biol transplant (plantes).
    * * *
    [trãʃ`plãntʃi]
    Substantivo masculino (de planta, árvore) transplantation féminin
    * * *
    nome masculino
    MEDICINA transplant

    Dicionário Português-Francês > transplante

  • 2 mutatus

    [st1]1 [-] mūtātus, a, um: part. passé de muto. - [abcl][b]a - déplacé, transplanté. - [abcl]b - changé, modifié, transformé; falsifié, altéré. - [abcl]c - figuré (en parl. du langage). - [abcl]d - abandonné, délaissé.[/b]    - mutatus voluntate: qui a changé de sentiments.    - mutatus juvenco, Ov.: métamorphosé en taureau.    - mutatum vinum, Hor.: vin aigri. [st1]2 [-] mūtātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. mutatu): mutation, changement.
    * * *
    [st1]1 [-] mūtātus, a, um: part. passé de muto. - [abcl][b]a - déplacé, transplanté. - [abcl]b - changé, modifié, transformé; falsifié, altéré. - [abcl]c - figuré (en parl. du langage). - [abcl]d - abandonné, délaissé.[/b]    - mutatus voluntate: qui a changé de sentiments.    - mutatus juvenco, Ov.: métamorphosé en taureau.    - mutatum vinum, Hor.: vin aigri. [st1]2 [-] mūtātŭs, ūs, m. (seul. à l'abl. mutatu): mutation, changement.
    * * *
        Mutatus, pen. prod. Participium. Plin. Mué, Changé.

    Dictionarium latinogallicum > mutatus

  • 3 planta

    planta, ae, f. [st2]1 [-] plant, rejeton, jeune branche, bouture, bourgeon; arbre qu'on transplante. [st2]2 [-] plante, herbe, légume, végétal. [st2]3 [-] plante (du pied), pied.    - certamina plantae, Sil.: lutte de vitesse.    - non exsurgit in plantas, Sen.: il n'est pas guindé dans sa démarche.    - sutorem supra plantam ascendere vetuit, Val. Max. 8, 12: il ne voulut pas que le cordonnier sortît de sa sphère (qu'il appréciât la statue au-dessus du pied).
    * * *
    planta, ae, f. [st2]1 [-] plant, rejeton, jeune branche, bouture, bourgeon; arbre qu'on transplante. [st2]2 [-] plante, herbe, légume, végétal. [st2]3 [-] plante (du pied), pied.    - certamina plantae, Sil.: lutte de vitesse.    - non exsurgit in plantas, Sen.: il n'est pas guindé dans sa démarche.    - sutorem supra plantam ascendere vetuit, Val. Max. 8, 12: il ne voulut pas que le cordonnier sortît de sa sphère (qu'il appréciât la statue au-dessus du pied).
    * * *
        Planta, plantae. Plin. La plante des pieds.
    \
        Ancipiti figens vestigia planta. Iuuen. Qui craint à marcher ferme, et asseoir son pied, comme un danseur sur corde.
    \
        Ferratae plantae. Claud. Pieds ferrez.
    \
        Planta, de arboribus. Virg. Une plante d'arbre, ou d'herbe.

    Dictionarium latinogallicum > planta

  • 4 transmigro

    transmigro (trāmigro), āre - intr. - [st2]1 [-] émigrer, changer d'habitation. [st2]2 [-] au fig. être transplanté.
    * * *
    transmigro (trāmigro), āre - intr. - [st2]1 [-] émigrer, changer d'habitation. [st2]2 [-] au fig. être transplanté.
    * * *
        Transmigro, transmigras, pe. cor. transmigrare. Liuius. S'en aller demourer en un lieu loingtain.
    \
        Transmigrare. Sueton. Changer de logis et de demeure.

    Dictionarium latinogallicum > transmigro

  • 5 AQUIA

    aquia >aquih.
    *\AQUIA v.t. tla-.
    1.\AQUIA insérer, enfoncer, mettre une chose (dans un trou).
    " inic tlatlâza, tlâllân caquia in îcuitlapil, oncân quintêma in îtehuân ", quand elle pond des oeufs, elle enfonce son abdomen sous terre, là elle dépose ses oeufs. Est dit de la sauterelle chapolin. Sah11,96.
    " cuauhtitech caquia in îtên ", il met son bec dans un arbre.
    Est dit du colibri, huitzitzilin. CF XI 24r = ECN11,54 = Sah11,24.
    " ahmo ixachchi in mocamac ticaquîz ", ne fourre pas trop de choses dans ta bouche. Sah6,124.
    2.\AQUIA planter, transplanter.
    " nicaquia ", je le transplante.
    Il s'agit d'un jeune arbre. Sah11,116.
    *\AQUIA v.réfl. à sens passif, être planté ou transplanté.
    " in quênin cuahuitl maquia ", comment on plante les arbres. Sah11,116.
    " ommaquia in cuauhcôzcatl ", on met le collier de bois. Sah4,35.
    *\AQUIA v.bitrans. têtla-., mettre un vêtement à quelqu'un.
    " contêaquiah in icpacxôchitl, in xôchicôzcatl ",ils ornent les gens de couronnes et de guirlandes de fleurs. Sah4,117.
    " conaquiah îâmacal ", ils lui mettent sa couronne de papier. Sah 1927,125.
    " huel yehhuâtl conaquihqueh in xiuhcôâxayacatl ", ils l'ont habillé du masque de serpent en turquoises. Sah12,15.
    " conaquihqueh xicôlli ", ils lui enfilent une tunique. Sah12,15.
    " conaquiah in îxicôl tlacuahcualloh inic tlahcuilôlli ", ils lui enfilent sa tunique ornée de membres rongés - sie ziehen ihm sein Wams an, das mit den Bildern zernagten menschlischer Gliedmassen bemalt ist. Décrit Huitzilopochtli. Sah 1927,101.
    *\AQUIA v.bitrans. motla-., porter (un vêtement) ou se mettre (un vêtement).
    " commaquia îteôxicôl ", il revêt sa tunique divine. Sah9,63.
    " commaquihtihcac tlâcayêhuatl îyêhuayo malli ", il se tient portant une peau humaine, la peau d'un prisonnier. Est dit de Xipe Totec. Sah1,40.
    " in ihcuâc ce tlâcatl mochihchîhuaya quimîxiptlatiâya totêc commaquiâya in îêhuayo malli ", à ce moment là un homme se parait, il incarnait Totec, il enfilait la peau du prisonnier. Sah9,69.
    " ôcencâuhqueh înxixicôl commaquiah ", ils se sont préparés, chacun a mis sa tunique. Sah9,66.
    " commaquia in îxicôl pani commolôloa âyâtl, îtôcâ âyauhquêmitl ahnôzo ahhuachquêmitl ", il enfile sa jaquette, audessus il s'enroule dans un tissu léger appelé vêtement de brume ou vêtement de rosée. Sah2,84 = Sah 1927,122.
    " îquiyauhxayac ahnôzo îtlalocâxayac in commaquia ", il s'est mis son masque de pluie, son masque de Tlaloc. Décrit un prêtre, in tlalocân tlenâmacac. Sah 1927,126 = Sah2,87.
    " xâyacatl commaquia ôccâmpa tlachiya ", il se met un masque (qui) regarde dans deux directions. Sah2,156.
    " moch cualli in commaquiah in încuê in înhuîpîl ", tout ce qu'elles se mettent comme jupe et comme blouse est beau. Sah2,98.
    Note: il s'agit d'enfiler un vêtement étroit telle une tunique, " xicôlli ", la peau d'une victime écorchée, " îêhuayo malli ", accessoirement un collier, une guirlande ou une coiffe.
    * passif et. impers., aquîhua et aquîlo.
    " onnaquîlo in tlaquechpanyôtl " on se met une rosette sur la nuque. Sah 1927.129.
    *\AQUIA autres significations, prendre (à l'ennemi), enlever, capturer.
    Allem., etwas erbeuten. SIS 1952,255.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUIA

  • 6 trapiantato

    trapiantato I. agg. transplanté. II. s.m. (f. -a) ( Med) transplanté.

    Dizionario Italiano-Francese > trapiantato

  • 7 transplant

    transplant, US [transcription][-"pl_nt"]
    A n ( operation) transplantation f ; (organ, tissue transplanted) transplant m ; to have a heart/lung transplant subir une transplantation cardiaque/pulmonaire.
    B modif transplant operation transplantation f ; transplant patient transplanté/-e m/f ; heart transplant patient transplanté/-e m/f cardiaque.
    C vtr
    1 Hort transplanter [plant, tree] ; repiquer [seedlings] ;
    2 Med transplanter ;
    3 fig transplanter [person, custom etc] (to en).

    Big English-French dictionary > transplant

  • 8 rejeição

    re.jei.ção
    [r̄eʒejs´ãw] sf rejet. Pl: rejeições.
    * * *
    [xeʒej`sãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    rejet masculin
    * * *
    nome feminino
    1 (de pessoa, coisa) rejet m.
    3 ( repulsa) dégoût m.
    4 MEDICINA rejet m.
    rejeição do órgão transplantado
    rejet de l'organe transplanté

    Dicionário Português-Francês > rejeição

  • 9 трансплантированная почка

    Русско-французский медицинский словарь > трансплантированная почка

  • 10 вновь прибывшая

    adv

    Dictionnaire russe-français universel > вновь прибывшая

  • 11 вновь прибывший

    adv
    gener. nouveau venu, transplanté, néo-arrivant (о недавно вьехавших в страну беженцах)

    Dictionnaire russe-français universel > вновь прибывший

  • 12 перенёсший

    adj
    gener. transplanté, opéré

    Dictionnaire russe-français universel > перенёсший

  • 13 переселенец

    м.
    colon m; émigré m ( эмигрант)
    * * *
    n
    gener. immigrant, colon, migrant, transplanté

    Dictionnaire russe-français universel > переселенец

  • 14 трансплантированная почка

    adj
    med. rein greffé, rein transplanté

    Dictionnaire russe-français universel > трансплантированная почка

  • 15 AQUILONI

    aquilôni, éventuel du passif sur aqui.
    1.\AQUILONI bon à planter, plan.
    Ce qui peut être transplanté.
    Est dit de l'arbre, cuahuitl. Sah11,112.
    d'un jeune arbre, cuahuitl. Sah11,116.
    du maguey, metl. CF 200r = ECN11,98 = Acad Hist MS 228r.
    2.\AQUILONI ce qui sert à boucher (des fentes).
    " zalolôni aquilôni ", qui sert à coller, qui sert à boucher (les fentes) - sirve para pegar, es llenador. Est dit de la résine de la plante cacalôxôchitl.
    Cod Flor XI 191r = ECN11,92 = Acad Hist MS 220r.
    'llenador' en el sentido de substancia glutinosa que sierve para rellenar las hendeduras de las superficies que se unen. A.Lopez Austin ECN11,131 note 48.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUILONI

  • 16 CHILQUETZA

    chîlquetza > chîlquetz.
    *\CHILQUETZA v.i., transplanter des piments.
    Allem., Pfeffer auspflanzen. SIS 1950,262.
    " chîlteca, chîlquetza ", il sème des piments, il transplante des piments - he transplanted and set out chilis.
    Est dit du propriétaire d'une chinampa. Sah4,128.
    Form: sur quetza, morph.incorp. chîl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHILQUETZA

  • 17 CHILTECA

    chîlteca > chîlteca-.
    *\CHILTECA v.i., semer du piment, du chilli.
    Allem., Pfeffer säen. SIS 1950,262.
    " chîlteca, chîlquetza ", il sème des piments, il transplante des piments - he transplanted and set out chilis.
    Est dit du propriétaire d'une chinampa. Sah4,128.
    " chîltecôz ", on sèmera du piment - Pfeffer wird gesät oder gesteckt werden. SIS 1950,269.
    Form: sur teca, morph.incorp. chîl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHILTECA

  • 18 HUAUHAQUIA

    huauhaquia > huauhaquih.
    *\HUAUHAQUIA v.i., transplanter des plants d'amarante.
    " nihuauhaquia ", je transplante des plants d'amarante. Sah11,288.
    Form: sur aquia morph.incorp. huauh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUAUHAQUIA

  • 19 MEAQUIA

    meaquia > meaquih.
    *\MEAQUIA v.i., transplanter des agaves.
    " nimeaquia ", je transplante des agaves. Sah11,217.
    Form: sur aquia, morph.incorp. me-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEAQUIA

  • 20 MEMECATL

    memecatl:
    Rhizomes.
    * à la forme possédée inaliénable.
    " in îmemecayo maquia ", on transplante ses rhizomes - its vine is transplanted. Est dit de la patate douce. Sah11,125.
    Form: redupl. pluralisante sur mecatl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MEMECATL

См. также в других словарях:

  • transplanté — transplanté, ée [ trɑ̃splɑ̃te ] n. • 1967; de transplanter 1 ♦ Personne transportée, installée dans un autre lieu que son lieu d origine. 2 ♦ Personne qui a bénéficié d une transplantation d organe. ● transplanté, transplantée adjectif et nom Se… …   Encyclopédie Universelle

  • Transplante — corresponde, en jerga médica, a la utilización de un órgano de una persona (viva o muerta) en otra persona, en la cual, dicho órgano esta con una disfunción severa y que si no se repone, lleva a la muerte de está última. Los primeros transplantes …   Enciclopedia Universal

  • transplante — m. cirug. Operación que consiste en la transferencia de un tejido, un órgano o una parte de éste de un donante a un receptor o, entre un mismo individuo, de una región del cuerpo a otra. Los trasplantes se clasifican según el origen del tejido… …   Diccionario médico

  • transplanté — transplanté, ée (tran splan té, tée) part. passé de transplanter. •   Ce sont des arbres transplantés : s il n y a point de suc dans la terre pour les nourrir, si c est pour eux une terre sèche, y prendront ils racine ?, BOURDAL. Exhort. char.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • transplante — s. m. Transplantação.   ‣ Etimologia: derivação regressiva de transplantar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • transplanté — Transplanté, [transplant]ée. part. On dit fig. qu Une personne, qu une famille s est transplantée, a esté transplantée d un pays dans un autre, pour dire, qu Elle a quitté son pays pour s establir dans un autre …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Transplante de cara — Un transplante de cara es un injerto de piel que implica reemplazar enteramente la cara de un paciente por la cara de un donante …   Enciclopedia Universal

  • transplante — s m Trasplante: transplantes de córnea …   Español en México

  • transplantée — ● transplanté, transplantée adjectif et nom Se dit d un malade sur lequel on a pratiqué une transplantation …   Encyclopédie Universelle

  • transplanter — [ trɑ̃splɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1528 ; h. 1373; lat. transplantare 1 ♦ Sortir (un végétal) de la terre pour le replanter ailleurs. Transplanter un jeune arbre, des plantes à fleurs. ⇒ dépoter, repiquer. ♢ Biol. Opérer la… …   Encyclopédie Universelle

  • Queratocono — Saltar a navegación, búsqueda Queratocono Clasificación y recursos externos Aviso médico …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»