-
1 zgrzesz|yć
pf vi 1. (popełnić grzech) to sin (przeciwko czemuś against sth)- zgrzeszyć myślą/mową/uczynkiem to transgress in thought/word/deed ⇒ grzeszyć2. (naruszyć zasady) to sin, to transgress (przeciwko czemuś against sth)- zgrzeszył jedynie tym, że… his only sin was that…- zgrzeszyć przeciwko przyjętym konwenansom to transgress accepted norms of behaviour ⇒ grzeszyć3. książk. (cudzołożyć) to commit adultery ⇒ grzeszyćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgrzesz|yć
-
2 przekraczać
impf ⇒ przekroczyć* * *-am, -asz, przekroczyć; perf; vt(próg, granicę) to cross; (normę, limit, wiek) to exceed; ( prawo) to transgressprzekroczyć saldo/stan konta — to overdraw one's account
* * *ipf.1. ( przechodzić przez granicę miejsca) cross.2. (osiągać większą liczbę l. wielkość) exceed, surpass; przekroczył pan dozwoloną prędkość o 20 kilometrów (na godzinę) you have exceeded the speed limit by 20 kilometers (per hour); temperatura zimą nie przekracza tu 0 stopni Celsjusza the temperature here in winter is never more than 0 degrees centigrade.3. (prawo, normy, zasady) be in breach of, breach; transgress.4. ( wyjść poza granicę) go l. be beyond; przekraczać wszelkie granice l. granicę przyzwoitości go way too far; przekroczyć Rubikon przen. cross l. pass the Rubicon; przekroczyć stan konta overdraw an account.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekraczać
-
3 uchyb|ić
pf — uchyb|iać impf vi książk. 1. (naruszać) to transgress vt (czemuś sth) [normom, przepisom, zasadom, tradycji]; to breach vt (czemuś sth) [etykiecie, protokółowi]- czyny uchybiające prawom człowieka acts that infringe (on) human rights- uchybić/iać dobremu wychowaniu to transgress the bounds of polite behaviour- ta decyzja uchybia zdrowemu rozsądkowi the decision flies in the face of common sense2. (obrazić) to offend vt, to insult vt (komuś sb) 3. (być niestosownym) to be an insult (czemuś to sth); to offend (czemuś against sth)- pańska propozycja uchybia mojemu wiekowi/stanowisku your offer is an insult a. is insulting to my age/position- to uchybia mojej godności it is below a. beneath my dignityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchyb|ić
-
4 wykr|oczyć
pf — wykr|aczać impf vi 1. (przekroczyć) to go beyond- to zadanie wykracza poza jego służbowe obowiązki his task goes beyond his official duties2. (dopuścić się przewinienia) to violate, to transgress (przeciwko czemuś against sth)- wykroczyć przeciwko prawu to violate the law- wykraczać przeciwko ustalonemu regulaminowi to transgress against the established regulationsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykr|oczyć
-
5 grzeszyć
(-ę, -ysz); perf; z-; vi* * *ipf.1. rel. sin, commit a sin; kto śpi, nie grzeszy you're innocent when you dream; oni nie grzeszą punktualnością no-one would accuse them of being punctual, they're not always punctual; ona nie grzeszy urodą she's not exactly a stunner, no-one would accuse her of being beautiful; on nie grzeszy mądrością no-one would accuse him of being smart, he's a bit dumb; lepiej grzeszyć i żałować, niż żałować, że się nie grzeszyło it's better to have sinned and then regret it than to regret that you have not sinned.2. ( popełniać wykroczenia) sin, transgress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grzeszyć
-
6 gwałcić
(-cę, -cisz); imp; -ć; vt* * *ipf.1. (= popełniać gwałt) rape.2. (= naruszać) violate, break, infringe, transgress.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwałcić
-
7 łamać
(-mię, -miesz); perf z-; vt(gałąź, obietnicę, prawo) to break; ( opór) to break (down)* * *ipf.- ę -esz1. (= kruszyć) break, smash, crack; łamać sobie język na czymś twist one's tongue trying to pronounce sth; łamać sobie głowę nad czymś puzzle one's head over sth, rack one's brains, beat out l. cudgel one's brains; łamie mnie w krzyżu pot. my back is killing me, I have shooting pains in my back; łamać (pierwsze) lody break the ice.2. (opór, przeszkody) (= przezwyciężać) break (down), overcome.3. (= naruszać) break, violate, transgress, infringe; ( umowę) breach; ( zasady) flout; ( obietnicę) break, go back on; łamać prawo break the law, infringe upon the law; łamać tradycję fly in the face l. teeth of tradition.4. (= zaprzepaszczać) ruin, spoil; łamać sobie karierę ruin l. spoil one's career, bring one's career to an end.5. druk. make up.ipf.1. (= dzielić się) share; łamać się opłatkiem share the wafer.2. (= być łamanym) break; głos się komuś łamie sb's voice falters.3. przen. (o fali, świetle) refract, be refracted.4. przen. (= załamywać się) break down, get depressed, go to pieces.5. ( o falach) (= rozpryskiwać się) break.6. (= wahać się) waver, be in two minds.7. pot. (= zamartwiać się) eat one's heart out, fret; nie łam się, wszystko będzie dobrze don't worry, it's going to be fine l. all right.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łamać
-
8 uchybiać
impf ⇒ uchybić* * *ipf.uchybić pf.1. lit. (= naruszać normy) transgress ( czemuś sth).2. lit. (= obrażać) offend ( komuś sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uchybiać
-
9 wykraczać
impf ⇒ wykroczyć* * *(-am, -asz)wykraczać poza wykraczać — +acc to go beyond
* * *ipf.1. (= dopuszczać się przewinienia) violate, infringe, contravene, transgress; wykroczyć przeciwko prawu violate the law, be in breach of the law.2. (= wychodzić poza zwyczajowe granice) be l. go beyond, exceed; zadanie wykracza poza moje obowiązki this task goes beyond my responsibilities.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykraczać
-
10 złamać
(-mię, -miesz); vb; od łamać* * *pf.1. (= przełamać) break; złamać pieczęć break a seal; złamać kark break one's neck; złamać szyfr break a code; żeby kózka nie skakała, toby nóżki nie złamała play with fire and you are going to get burnt.2. med. break, fracture.3. (= pokonać) break (down); crush; overcome; złamać komuś serce break sb's heart; złamać komuś życie make sb unhappy.4. prawn. break, breach, violate, transgress; złamać słowo break one's word l. promise, go back on one's word.5. druk. make up; impose.pf.1. (= przełamać się) break.2. pot. (= ulec namowom) yield, give in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > złamać
См. также в других словарях:
Transgress — Trans*gress , v. t. [imp. & p. p. {Transgressed}; p. pr. & vb. n. {Transgressing}.] [Cf. F. transgresser. See {Transgression}.] 1. To pass over or beyond; to surpass. [R.] [1913 Webster] Surpassing common faith, transgressing nature s law. Dryden … The Collaborative International Dictionary of English
transgress — trans·gress /tranz gres, trans / vt 1: to go beyond limits set or prescribed by: violate 2: to pass beyond or go over (a limit or boundary) vi 1: to violate a law 2 … Law dictionary
Transgress — Trans*gress , v. i. To offend against the law; to sin. [1913 Webster] Who transgressed in the thing accursed. I Chron. ii. 7. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
transgress — (v.) late 15c., from M.Fr. transgresser (14c.), from L. transgressus, pp. of transgredi to step across (see TRANSGRESSION (Cf. transgression)). Related: Transgressed; transgressing … Etymology dictionary
transgress — ► VERB ▪ go beyond the limits set by (a moral principle, standard, law, etc.). DERIVATIVES transgression noun transgressive adjective transgressor noun. ORIGIN Latin transgredi step across … English terms dictionary
transgress — [trans gres′, tranzgres′] vt. [Fr transgresser < L transgressus, pp. of transgredi, to step over, pass over < trans , TRANS + gradi, to step, walk: see GRADE] 1. to overstep or break (a law, commandment, etc.) 2. to go beyond (a limit,… … English World dictionary
transgress — transgressive, adj. transgressively, adv. transgressor, n. /trans gres , tranz / v.i. 1. to violate a law, command, moral code, etc.; offend; sin. v.t. 2. to pass over or go beyond (a limit, boundary, etc.): to transgress bounds of prudence … Universalium
transgress — v. (formal) (D; intr.) to transgress against * * * [trænz gres] (formal) (D; intr.) to transgress against … Combinatory dictionary
transgress — UK [trænzˈɡres] / US verb [intransitive/transitive] Word forms transgress : present tense I/you/we/they transgress he/she/it transgresses present participle transgressing past tense transgressed past participle transgressed formal to do something … English dictionary
transgress — /trænzˈgrɛs / (say tranz gres) verb (t) 1. to pass over or go beyond (a limit, etc.): to transgress the bounds of prudence. 2. to go beyond the limits imposed by (a law, command, etc.); violate; infringe; break. –phrase 3. transgress against, to… …
transgress — verb Etymology: Middle English, from Middle French transgresser, from Latin transgressus, past participle of transgredi to step beyond or across, from trans + gradi to step more at grade Date: 15th century intransitive verb 1. to violate a… … New Collegiate Dictionary