-
1 Transfer
Transfer m COMP, PERS, LOGIS, WIWI transfer* * *m <Comp, Person, Transp, Vw> transfer* * *Transfer, bargeldloser
cashless money transfer;
• Transfer von Devisen foreign-exchange transfer, transfer of foreign exchange;
• Transfer von Kapital transfer of capital;
• Transfer von Vermögenswerten resources transfer;
• Transferabkommen transfer agreement;
• Transferagent [für die Umschreibung von Wertpapieren] transfer agent;
• Transferbegünstigter transferee, remittee;
• Zahlungs- und Transferbeschränkungen exchange restrictions on payments and transfers;
• Transferdienste transfer service;
• Transfereinkünfte transfer income;
• Transfergarantie transfer guarantee;
• Transfergebühr (Wertpapiere) transfer (registration) fee, cost of transfer;
• Transfergenehmigung transfer permit. -
2 Transfer and Agents and Match Agents Committee
Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee UEFA■ A UEFA committee whose main duties are to consider matters related to the status and transfer of players and to the activity of players' agents, to advise FIFA accordingly, to consider matters related to match agents, to take decisions with respect to agent licences, to issue measures and directives according to the Regulations for Licensed UEFA Match Agents, to set up a mediation board in the event of disputes between match agents and clubs/ football associations, and to take final decisions on disputes brought before the mediation board.► The Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee sets up a sub-committee composed of five of its members in order to carry out its tasks related to match agents.Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler f UEFA■ UEFA-Kommission, die unter anderem Angelegenheiten betreffend den Status und Transfer von Spielern und die Tätigkeit von Spielervermittlern behandelt, die FIFA entsprechend berät, Angelegenheiten betreffend Spielvermittler behandelt, Entscheide betreffend Lizenzanträge von Spielvermittlern fällt, Maßnahmen und Weisungen gemäß dem Reglement für lizenzierte UEFA-Spielvermittler herausgibt, eine Schlichtungsstelle für den Fall betreibt, dass es zwischen Spielvermittlern und Vereinen und/oder Fußballverbänden zu Streitigkeiten kommt und endgültig über Streitigkeiten entscheidet, die vor die Schlichtungsstelle gebracht werden.► Die Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler setzt eine Unterkommission bestehend aus fünf ihrer Mitglieder ein, um ihre Aufgaben im Zusammenhang mit Spielvermittlern zu erfüllen.Englisch-deutsch wörterbuch fußball > Transfer and Agents and Match Agents Committee
-
3 players' agent
■ Natural person who, for a fee, introduces a player to a club with a view to employment or introduces two clubs to one another with a view to concluding a transfer contract, in compliance with the FIFA regulations.■ Natürliche Person, die in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der FIFA gegen Entgelt einen Spieler mit einem Verein zur Begründung eines Arbeitsverhältnisses bzw. zwei Vereine zur Begründung eines Transfervertrages zusammenführt. -
4 bargeldloser
Transfer, bargeldloser
cashless money transfer;
• Transfer von Devisen foreign-exchange transfer, transfer of foreign exchange;
• Transfer von Kapital transfer of capital;
• Transfer von Vermögenswerten resources transfer;
• Transferabkommen transfer agreement;
• Transferagent [für die Umschreibung von Wertpapieren] transfer agent;
• Transferbegünstigter transferee, remittee;
• Zahlungs- und Transferbeschränkungen exchange restrictions on payments and transfers;
• Transferdienste transfer service;
• Transfereinkünfte transfer income;
• Transfergarantie transfer guarantee;
• Transfergebühr (Wertpapiere) transfer (registration) fee, cost of transfer;
• Transfergenehmigung transfer permit. -
5 Bevollmächtigter für den Verkauf von Aktien
Bevollmächtigter für den Verkauf von Aktien
transfer agentBusiness german-english dictionary > Bevollmächtigter für den Verkauf von Aktien
-
6 Transferagent (für die Umschreibung von Wertpapieren)
Transferagent (für die Umschreibung von Wertpapieren)
transfer agentBusiness german-english dictionary > Transferagent (für die Umschreibung von Wertpapieren)
-
7 Mail-Transferagent
Mail-Transferagent m mail transfer agent, MTADeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Mail-Transferagent
-
8 Wärmeträger*
Wärmeträger* m heat-transfer agentDeutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Wärmeträger*
-
9 Wärmeüberträger
m PHYS heat-transfer agentDeutsch-Englisch Wörterbuch für Informatik > Wärmeüberträger
-
10 Spediteur
Spediteur m 1. GEN warehouse keeper, warehouse officer; 2. IMP/EXP, LOGIS carrier, forwarder, fwdr, forwarding agent, freight forwarder, (AE) hauler, (BE) haulier, transport agent (der Spediteur organisiert die Beförderung von Gütersendungen durch Frachtführer = carrier oder Verfrachter von Seeschiffen im eigenen Namen für Rechnung eines Dritten, des Versenders = shipper, führt sie u.U. selbst durch und/oder ergänzt sie gegebenenfalls durch selbst erstellte Dienstleistungen, die er als Gesamtleistung an seinen Auftraggeber verkauft)* * *m 1. < Geschäft> warehouse keeper, warehouse officer; 2. <Imp/Exp, Transp> carrier, forwarder (fwdr), forwarding agent, freight forwarder, hauler (AE), haulier (BE), transport agent* * *Spediteur
carrier [and forwarding agent], motor (transportation, US) carrier, [freight] hauler, haulier (Br.), carrying (forwarding) agent, [freight] forwarder, forwarding merchant (house) (US), transport agent, shipper (US), shipping agent (clerk) (US), (Möbel) [furniture] remover;
• bahnamtlicher Spediteur railway express agency (Br.), express agent (US), common carrier (US), (Rollfuhrunternehmen) contract carrier, haulage contractor;
• gewerbsmäßiger Spediteur professional carrier;
• ländlicher Spediteur country shipper (US);
• örtlicher Spediteur local transfer company, local shipper (US);
• übernehmender Spediteur receiving (on-) carrier;
• zustellender Spediteur delivery carrier;
• Ware dem Spediteur übergeben to deliver the goods into custody of the carrier (Br.);
• der Spediteur trägt das volle Risiko carrier’s risk;
• Spediteurbescheinigung carrier’s receipt;
• Spediteurgeschäft carrier’s business;
• Spediteurhaftpflichtversicherung common carrier’s legal liability insurance;
• Spediteurhaftung carrier’s liability, liability of a common carrier;
• Spediteurkonnossement forwarder’s bill of lading;
• Spediteurofferte carrier’s quotation;
• Spediteurpfandrecht carrier’s lien;
• Spediteurübernahmeschein shipping and forwarding receipt, forwarder’s receipt, forwarding agent’s certificate of receipt (FRC). -
11 Players' Status
Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee UEFA■ A UEFA committee whose main duties are to consider matters related to the status and transfer of players and to the activity of players' agents, to advise FIFA accordingly, to consider matters related to match agents, to take decisions with respect to agent licences, to issue measures and directives according to the Regulations for Licensed UEFA Match Agents, to set up a mediation board in the event of disputes between match agents and clubs/ football associations, and to take final decisions on disputes brought before the mediation board.► The Players' Status, Transfer and Agents and Match Agents Committee sets up a sub-committee composed of five of its members in order to carry out its tasks related to match agents.Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler f UEFA■ UEFA-Kommission, die unter anderem Angelegenheiten betreffend den Status und Transfer von Spielern und die Tätigkeit von Spielervermittlern behandelt, die FIFA entsprechend berät, Angelegenheiten betreffend Spielvermittler behandelt, Entscheide betreffend Lizenzanträge von Spielvermittlern fällt, Maßnahmen und Weisungen gemäß dem Reglement für lizenzierte UEFA-Spielvermittler herausgibt, eine Schlichtungsstelle für den Fall betreibt, dass es zwischen Spielvermittlern und Vereinen und/oder Fußballverbänden zu Streitigkeiten kommt und endgültig über Streitigkeiten entscheidet, die vor die Schlichtungsstelle gebracht werden.► Die Kommission für den Status und Transfer von Spielern sowie für Spieler- und Spielvermittler setzt eine Unterkommission bestehend aus fünf ihrer Mitglieder ein, um ihre Aufgaben im Zusammenhang mit Spielvermittlern zu erfüllen. -
12 Umschreibungsbeamter
Umschreibungsbeamter
registrar of transfer (Br.);
• Umschreibungsersuchen letters of request;
• Umschreibungsformular transfer form;
• Umschreibungsgebühr registration fee, (Aktien) transfer duty (tax, US);
• Umschreibungsstelle (Effekten) transfer office (agent). -
13 Platzkäufe
Platzkäufe
local (spot) purchases;
• Platzkonsum consumption on the spot, spot consumption;
• Platzkostensatz (Buchungssystem) machine-burden unit;
• Platzkredit local credit;
• Platzkurs spot-market price, spot rate, ready cable, exchange of the market;
• Platzmakler local jobber, spot broker;
• Platzmangel haben (Zeitung) to be pressed for space;
• Platzmiete (Messe) space rental, (Theater) subscription;
• Platznotierung local quotation;
• Platzreisender town traveller (Br.);
• Platzreservierung reservation of seat (space), booking space;
• Platzreservierung rückgängig machen to cancel a reservation (booking);
• Platzscheck local (walk) cheque (Br.), town check (US);
• Platzspediteur switching carrier;
• Platzspesen local expenses (charges);
• Platzüberweisung spot transfer;
• Platzusancen usage of the place, local customs;
• Platzverbrauch local consumption;
• Platzverkauf sales on the spot, impulse sale;
• Platzverlust loss on the spot;
• Platzvertreter local agent, agent on the spot, town travel(l)er;
• Platzvorbestellungsgebühr reservation fee;
• Platzvorschrift (Anzeige) appointed space;
• Platzvorteil advantage of location;
• Platzwechsel local bill (draft), town bill;
• mit beschränkter Platzzahl (Bahn) limited;
• Platzzuweisung (Messe) assignment of space. -
14 Speditionsabteilung
Speditionsabteilung
forwarding department, dispatching office;
• Speditionsagent forwarding agent, shipper’s representative;
• Speditionsangestellter freight clerk;
• Speditionsauftrag dispatch (shipping, US) order, forwarding note;
• Speditionsberuf traffic work;
• Speditionsbestimmungen forwarding instructions;
• Speditionsbetrieb forwarding house, haulage firm, trucking company, [motor] carrier, shipping agency (US);
• Speditionsbücher books of conveyance;
• Speditionsbuchführung transportation accounting;
• Speditionsbüro forwarding (shipping, US) office;
• Speditionsfirma forwarding house, transportation agency (company) (US), haulage firm, trucking (freight) company, carrier[s], shipping agency (US), shipper (US);
• Speditionsgebühren forwarding charges (expenses, commission), carrier’s charges, shipping charges (US), haulage (US), drayage;
• besondere Speditionsgebühr bei abgeändertem Frachtziel stop-off rate;
• Speditionsgemeinschaft lines;
• Speditionsgeschäft carrying (carrier’s, freight, US) business, motor-carrier industry, carrying and forwarding trade, shipping trade (agency) (US), (Firma) forwarding firm (agency, business), carrying establishment, transport company, common carrier (US), shipper (US), express business (US);
• Speditionsgesellschaft forwarding (shipping, transport, Br., transportation, US) agency, shipper (US), transfer (forwarding, drayage, transport[ation], US) company, (Kraftwagentransport) common trucking company, carriers;
• Speditionsgewerbe road-haulage industry, carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsgüter goods to be forwarded;
• Speditionshandel carrying (shipping, US) trade;
• Speditionskonto account of conveyance, shipping-expenses account (US);
• Speditionskosten forwarding expenses, carrying (carriers’) charges, trucking costs, shipping charge (US);
• Speditionslager forwarding depot;
• kombinierte Speditionsleistung single-carrier service;
• Speditionslizenz contract carrier permit;
• Speditionsniederlassung agency station;
• Speditionspersonal wheelers;
• Speditionsprovision forwarding commission;
• Speditionsrechnung bill of conveyance, forwarder’s note of charges;
• Speditionssatz, Speditionstarif tariff rate, agency tariff;
• Speditionsunternehmen forwarding (shipping, US) agency, common trucking company, haulage firm, carrier’s business, carriers;
• Speditionsverkehr carrying (forwarding, shipping, US) trade;
• Speditionsversicherung forwarder's risk insurance;
• Speditionsvertrag contract of carriage, shipping contract (US);
• Speditionsvertreter forwarding agent, shipper’s representative (US);
• Speditionswagen carrying van;
• Speditionswesen motor carrier (road haulage) industry. -
15 Besitz
Besitz m 1. BÖRSE holding; 2. GEN property, ownership; 3. GRUND occupancy; 4. RECHT possession; estate (Erbschaftsrecht); occupation (Innehaben) • Besitz entziehen GRUND dispossess • Besitz ergreifen von GRUND take possession of • im Besitz sein von GEN be in possession of* * *m 1. < Börse> holding; 2. < Geschäft> property, ownership; 3. < Grund> occupancy; 4. < Recht> possession, Erbschaftsrecht estate Innehaben occupation ■ Besitz entziehen < Grund> dispossess ■ Besitz ergreifen von < Grund> take possession of* * *Besitz
possession, possessorship, hand, holding, occupancy, occupation, grasp, tenancy, (Gut) estate, property, ownership, (Habe) havings, things, belongings, (Reichtum) wealth, (Vermögen) fortune, interests;
• im Besitz von Ländereien possessed of lands;
• in ausländischem Besitz foreign-owned;
• ansehnlicher (ausgedehnter) Besitz large estate;
• ausschließlicher Besitz exclusive possession;
• gebundener Besitz settlement, settled property (Br.);
• gemeinsamer Besitz community, common ownership;
• kostspieliger, unrentabler Besitz white elephant;
• landwirtschaftlicher (landwirtschaftlich genutzter) Besitz agricultural holding (US);
• mittelbarer Besitz constructive possession;
• mein persönlicher Besitz my personal belongings;
• rechtmäßiger Besitz lawful possession;
• strafloser Besitz legal possession;
• treuhänderischer Besitz fiduciary possession;
• unbeschränkter Besitz full possession;
• ungestörter Besitz full (peaceable) possession, quiet enjoyment [of possession];
• unmittelbarer Besitz physical (actual, corporeal, personal) possession;
• unpfändbarer Besitz exemption;
• wertvoller Besitz valued possession;
• wirtschaftlicher Besitz constructive ownership;
• Besitz von Aktien shareholding, stockholding (US);
• Besitz und scheinbares Eigentum (Konkursfall) order and disposition (Br.);
• Besitz der öffentlichen Hand government ownership;
• gegenwärtiger Besitz und Nutznießung present enjoyment, executed use;
• Besitz nach Pachtablauf holding over;
• Besitz der Produktionsmittel industrial ownership;
• Besitz von Staatsanleihen (Staatspapieren) fundholding (Br.);
• Besitz auf Zeit terminal property;
• seinen ganzen Besitz abstoßen to sell off one’s possessions, (Wertpapiere) to unload one’s stock;
• Besitz antreten to come (enter) into possession [of an estate];
• Besitz aufgeben to surrender possession;
• jds. ganzen Besitz ausmachen (bilden) to constitute s. one’s entire estate;
• Besitz ausüben to retain possession;
• im Besitz der Mietwohnung bleiben to remain in possession of a flat (Br.) (rental apartment, US);
• jds. Besitz erben to be left heir to s. one’s estate;
• unmittelbaren Besitz erlangen to seize actual possession;
• in den Besitz von etw. gelangen to become seized (come into possession) of s. th.;
• im ausschließlichen Besitz von etw. sein to be sole possessor of s. th.;
• im Besitz eines großen Vermögens sein to be possessor of a large fortune, to be possessed of a large property;
• j. in den Besitz einer Erbschaft setzen to serve s. o. heir to a property;
• im ausländischen Besitz stehen to be under foreign ownership;
• j. in seinem Besitz stören to disturb s. one’s lawful enjoyment, to interfere with s. one’s possession;
• in den Besitz übergehen to vest in possession;
• jem. einen Besitz überlassen to resign a property to s. o.;
• seinen Besitz auf seinen Sohn übertragen to deliver over an estate to one’s son;
• Besitz verschaffen to transfer possession;
• mittelbaren Besitz verschaffen to constitute constructive delivery;
• Besitzanspruch possessory claim (right, interest), claim to title;
• Besitzaufgabe dereliction, surrender of possession;
• Besitzausübung enjoyment of possession;
• Besitzdauer term of possession, tenure;
• Besitzdiener possessor’s agent, underpossessor;
• Besitzeinweisung livery of seizin;
• gerichtliche Besitzeinweisung vesting order (Br.);
• Besitzeinweisungsbeschluss writ of assistance. -
16 schicken
schicken v 1. GEN send in (Bestellung); 2. IMP/EXP consign; 3. KOMM dispatch; 4. LOGIS dispatch, consign • jmdn. nach etw. schicken GEN send sb for sth* * *v 1. < Geschäft> Bestellung send in; 2. <Imp/Exp> consign; 3. < Komm> dispatch; 4. < Transp> dispatch, consign ■ jmdn. nach etw. schicken < Geschäft> send sb for sth* * *schicken
to send, (absenden) to dispatch, to forward, (ausliefern) to deliver, (Brief) to post (Br.), to mail (US), (Güter expedieren) to consign, to convey, (Telegramm) to dispatch;
• mit der Bahn schicken to [forward by] rail, to transport by railroad (US);
• jem. einen Boten schicken to send a messenger to s. o.;
• als Drucksache schicken to send by book post (Br.) (printed matter, printed papers, book rate, Br.);
• Geld schicken to remit (transfer) money;
• per Nachnahme schicken to send cash (collect, US) on delivery;
• mit der Post schicken to send by post (Br.) (mail, US);
• seine Rechnung schicken to send in one’s bill;
• auf dem Seeweg schicken to send by sea, to ship, to convey by water;
• Vertreter schicken to send one’s agent;
• Waren mit der Post schicken to forward goods by post (mail, US);
• sich die Ware ins Haus schicken lassen to have the goods sent by free delivery. -
17 unentgeltlich
unentgeltlich adj 1. GEN, V&M free, free of charge; 2. RECHT, PAT royalty-free; 3. PERS without pay, unpaid (Arbeit)* * *adj <Geschäft, V&M> free of charge* * *unentgeltlich
gratis, gratuitous, free of charge, without return (consideration, remuneration), (ohne Gegenleistung) voluntary, (Zugabe) as a free gift;
• unentgeltlich arbeiten (tätig sein) to work without recompense;
• unentgeltliche Beratung free consultation;
• unentgeltlicher Rat gratuitous advice;
• unentgeltliche Übereignung voluntary conveyance;
• unentgeltlicher Vertrag gratuitous contract;
• unentgeltlicher Vertreter gratuitous agent;
• unentgeltlicher Verwahrer gratuitous bailee;
• unentgeltliche Verwahrung gratuitous bailment, naked deposit;
• unentgeltlich ausgeübte Vollmacht naked authority;
• unentgeltliche Zuwendung free gift, voluntary contribution, transfer payment (US). -
18 Vergütung
Vergütung f 1. GEN remuneration; 2. PERS remuneration package; 3. STEUER emolument* * *f 1. < Geschäft> remuneration; 2. < Person> remuneration package; 3. < Steuer> emolument* * *Vergütung
remuneration, pay[ment], requital, (Beihilfe) allowance, benefit, (Belohnung) reward[ing], gratuity, (besondere Bezüge) emoluments, fringes, perquisites (Br.), (Entschädigung) compensation, indemnification, (Gratifikation) bonus, (Honorar) fee, (Rabatt) allowance, (Rückerstattung) reimbursement, refund;
• als Vergütung für Ihre Dienste as payment (remuneration) for your services;
• gegen Vergütung remunerated;
• ohne Vergütung without giving compensation therefor;
• von freiem Ermessen abhängige Vergütung facultative compensation;
• angemessene Vergütung fair and reasonable compensation;
• betriebliche Vergütung fringe benefit;
• briefliche Vergütung mail remittance (US);
• feste Vergütung fixed remuneration;
• finanzielle Vergütung financial rewards;
• zusätzlich zum Gehalt gewährte Vergütungen salary supplements (supplementation), fringe benefits (US);
• an einen Handelsvertreter gezahlte Vergütung remuneration of an agent;
• tägliche Vergütung perdiem allowance, (für Fahrtkosten) travel(l)ing allowance;
• besondere tarifliche Vergütung package benefit;
• telegrafische Vergütung transfer remittance;
• überdurchschnittliche Vergütung above-average compensation;
• übertarifliche Vergütung compensation over and above the contractual wages;
• unerlaubte Vergütung illicit commission;
• zugebilligte Vergütung sum allowed;
• zusätzliche Vergütung supplementary compensation, additional benefit;
• Vergütung für leitende Angestellte executive compensation (bonus);
• zusätzliche Vergütung für außerplanmäßige Arbeit statutory pay;
• Vergütung für nicht verschuldeten Arbeitsausfall delay allowance;
• satzungsgemäße Vergütung des Aufsichtsrats statutory allowance to the board of directors;
• Vergütung für Bruchwaren (wegen Bruchschaden) breakage;
• Vergütung für schnelle Entladung dispatch money (Br.);
• Vergütung für beschädigte Fassware leakage;
• Vergütung für Leergut constructive allowance;
• Vergütung für Nachtarbeit (Nachtschicht) allowance for night duty;
• Vergütung von Portoauslagen refunding of postage;
• Vergütung für kleinere Reisekosten (Schiff) petty average;
• Vergütung von Spesen compensation for outlay incurred, reimbursement of charges;
• Vergütung für Überstunden overtime allowance;
• Vergütung für Verdienstausfall workmen’s compensation loss;
• Vergütung des Vorstands remuneration of directors;
• Vergütung von Zinsen allowance of interest;
• angemessene Vergütung einklagen to sue on a quantum meruit;
• angemessene Vergütung für seine Arbeit erhalten to receive [an] adequate remuneration for one’s work;
• Vergütung gewähren to pay compensation;
• Vergütung für Tara gewähren to make allowance for the tare. -
19 Verrechnungsabkommen
Verrechnungsabkommen n BANK agreement of clearing, clearing agreement* * *n < Bank> agreement of clearing, clearing agreement* * *Verrechnungsabkommen
clearing (offset, US) agreement;
• dreiseitiges Verrechnungsabkommen tripartite clearing agreement;
• Verrechnungsanspruch clearing claim;
• Verrechnungsbank clearing member bank, clearinghouse agent (bank);
• Verrechnungsbeleg clearing voucher, (Warenhaus) drawback slip;
• Verrechnungsdevisen clearing (agreement) currency;
• Verrechnungsdollar agreement (accounting, offset, US) dollar;
• Verrechnungseinheit clearing (accounting) unit;
• wechselkursfreie Verrechnungseinheit floating-value unit of account;
• Verrechnungseinrede offsetting plea;
• Verrechnungsfonds settlement fund;
• Verrechnungsforderungen clearing claims;
• Verrechnungsgeschäft clearing operation (transaction), offsetting transaction (US), (im Konzern) intercompany operation;
• Verrechnungsguthaben clearing balance (assets);
• Verrechnungsgutschrift (Fluglinie) exchange order;
• Verrechnungskasse clearing office;
• Verrechnungskonto offset (US) (clearing, current, drawing, running) account;
• Verrechnungskredit offset credit (US);
• Verrechnungskurs making-up price, clearing rate, rate of exchange, (im Konzern) intercompany rate;
• Verrechnungsland agreement (clearing, offset, US) country;
• Verrechnungsposten clearing item;
• Verrechnungspreis internal (intercompany, accounting, transfer) price;
• Verrechnungsraum clearing area;
• Verrechnungssaldo clearing balance, (Scheckverkehr) clearinghouse balance;
• Verrechnungssatz specified rate of exchange. -
20 Auslandsinvestitionen
Auslandsinvestitionen
capital invested abroad, foreign investments, investment abroad;
• Auslandsinvestition vornehmen to plough (plow, US) in foreign investments;
• Auslandsinvestitionengesetz Foreign Investment Law;
• Auslandskapital foreign (outside) capital;
• Auslandskapital anziehen to bring foreign capital to a country;
• Auslandskapitalanlagen investments abroad;
• Auslandskartell foreign cartel;
• Auslandskäufe foreign purchasing, (Kriegsmaterial) offshore purchases;
• Auslandskonkurrenz foreign competition, competition from abroad;
• Auslandskonkurrenz eindämmen to curb foreign competition;
• Auslandskontenbereich external accounts area;
• Auslandskonto foreign deposit, (Ausländer) non-resident account (US);
• nicht angegebenes Auslandskonto undeclared foreign bank-account;
• Auslandskontrolle foreign control;
• Auslandskorrespondent (Bank) foreign correspondent (clerk);
• Auslandskorrespondenz foreign correspondence;
• Auslandskredit external (foreign) credit, foreign loan;
• Auslandskredite lending to non-residents (foreigners), foreign borrowing;
• Auslandskunde foreign customer;
• Auslandskundschaft foreign clients;
• Auslandslieferungen export shipments, deliveries overseas;
• Auslandsluftverkehr extra-territorial air traffic;
• Auslandsmarkt export (foreign) market, outlet for export trade;
• vom Auslandsmarkt ausschließen to shut out of the foreign market;
• Auslandsmärkte mit allen Mitteln erschließen to grab markets abroad;
• Auslandsnachfrage external (foreign) demand;
• Auslandsnachrichten foreign news, news from abroad, external communications;
• Auslandsniederlassung overseas branch;
• Auslandsnotierung quotation on a foreign market;
• Auslandsobligation foreign bonds, foreigners (Br.), securities of a foreign government;
• Auslandsofferte foreign offer;
• Auslandspaket foreign parcel;
• Auslandspass passport;
• Auslandspatent foreign patent;
• Auslandspatent anmelden to file an application for a patent abroad;
• Auslandspension foreign pension;
• Auslandsporto, Auslandsposttarif foreign rate (postage), foreign postage rates, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspost overseas postage (post) (Br.), overseas mail (Br.), outward (foreign) mail (US);
• Auslandspostanweisung international (foreign) money order, overseas ordinary money order;
• Auslandsposten (dipl.) oversea[s] post (assignment), posting;
• Auslandsposttarif foreign (overseas, Br.) postage, overseas postage rates (Br.);
• Auslandspostverkehr external mail service (US);
• Auslandspräsenz presence abroad;
• Auslandspreis foreign price;
• Auslandspresse foreign press;
• Auslandsprodukt foreign product;
• Auslandsprojekt foreign-aid project (US);
• Auslandsredakteur foreign news editor;
• Auslandsreise foreign voyage (journey, excursion, travel, trip), journey abroad;
• auf eine Auslandsreise geschickt werden to be ordered abroad;
• Auslandsreiseverkehr foreign travel;
• offizielle Auslandsreserven official foreign reserves;
• Auslandsrücklagen offshore reserves;
• Auslandsscheck foreign check (US) (cheque, Br.);
• Auslandsschulden debts abroad, foreign (external) debts;
• Auslandsschuldendienst foreign-debts service;
• Auslandsschuldverschreibungen external bonds;
• Auslandssender foreign station;
• Auslandssendung foreign shipment, (Rundfunk) foreign broadcast;
• Auslandssendungen oversea[s] goods;
• Auslandsspediteur foreign shipper;
• bezahlte Auslandssteuer foreign tax suffered;
• Auslandsstimmen (Zeitung) extract of foreign newspapers;
• Auslandsstipendiat British Council scholar (Br.);
• Auslandsstipendium travelling fellowship;
• Auslandstätigkeit overseas assignment;
• Auslandstelefongespräch external (foreign, long-distance) call, overseas (continental, Br.) call;
• Auslandstelegramm international telegram;
• Auslandstestamentsvollstrecker foreign administrator;
• Auslandstochter[gesellschaft] foreign subsidiary (affiliate), non-resident subsidiary;
• Auslandstournee machen to tour foreign countries;
• Auslandsüberweisung remittance abroad;
• besteuerte Auslandsüberweisung remittance assessed;
• steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen to constitute a remittance;
• Auslandsumsatz export (foreign) sales;
• umfangreiche Auslandsumsätze extensive sales overseas;
• Auslandsurlaub foreign vacation;
• Auslandsurteil foreign judgment;
• Auslandsverbindlichkeiten external (foreign) liabilities;
• mindestreservepflichtige Auslandsverbindlichkeiten reserve-carrying foreign liabilities;
• Auslandsverbindungen foreign relations;
• Auslandsverhandlungen overseas negotiations;
• Auslandsverkäufe export (foreign) sales, (Börse) foreign liquidations;
• Auslandsverkehr export (external, foreign) traffic;
• Auslandsvermögen external assets (property), assets held abroad, foreign property (possessions);
• Auslandsverpflichtungen foreign liabilities;
• Auslandsverschuldung foreign debts (indebtedness);
• Auslandsvertreter foreign representative (agent);
• Auslandsvertretung diplomatic representation, (Firma) representation abroad, representative office abroad;
• Auslandsverwendung (dipl.) overseas assignment, posting;
• Auslandsvorhaben foreign-aid project (US);
• Auslandswährung foreign currency;
• Auslandsware foreign goods;
• Auslandswechsel foreign bill [of exchange], bill in foreign currency;
• Auslandswerbung foreign advertising;
• Auslandswert foreign value, (beim Zoll) foreign valuation;
• Auslandswerte (Börse) external assets, foreign stocks, foreign [currency] securities, foreigners;
• Auslandswohnsitz foreign domicile;
• Auslandswohnsitz haben to be resident abroad;
• Auslandszahlung foreign payment;
• Auslandszahlungsverkehr (AZV) foreign payments (transfer), (Bank) cross-border payments [procedure];
• Auslandszufuhr imports;
• Auslandszulage [foreign service] expatriation allowance (US).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
transfer agent — see agent Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. transfer agent n. A … Law dictionary
transfer agent — n. a bank or trust company charged with keeping a record of the shareholders of a corporation and issuing and canceling stock certificates as shares are bought and sold … English World dictionary
Transfer agent — Companies that have publicly traded securities typically use transfer agents to keep track of the individuals and entities that own their stocks and bonds. Most transfer agents are banks or trust companies, but sometimes a company acts as its own … Wikipedia
Transfer agent — Individual or institution appointed by a company to look after the transfer of securities. The New York Times Financial Glossary * * * transfer agent transfer agent ➔ agent * * * transfer agent UK US noun [C] FINANCE ► a person or financial… … Financial and business terms
transfer agent — Individual or institution a company appoints to look after the transfer of securities. Bloomberg Financial Dictionary The party appointed by the issuer. It updates records of investor accounts to reflect the daily investor purchases, redemptions … Financial and business terms
Transfer Agent — A trust company, bank or similar financial institution assigned by a corporation to maintain records of investors and account balances and transactions, to cancel and issue certificates, to process investor mailings and to deal with any… … Investment dictionary
transfer agent — A person having the duty of registering a transfer of corporate stock. 18 Am J2d Corp § 408. Not a managing agent within the meaning of a statute concerning the service of process upon a foreign corporation. Anne: 113 ALR 79 … Ballentine's law dictionary
transfer agent — A person or company used by a corporation to process the transfer and registration of stock certificates … Business law dictionary
transfer agent — noun an agency (usually a bank) that is appointed by a corporation to keep records of its stock and bond owners and to resolve problems about certificates • Hypernyms: ↑agency * * * noun : the officer, bank, or trust company that keeps the… … Useful english dictionary
transfer agent — a person, bank, or trust company officially designated to act for a corporation in executing and recording the transfers of its stock from one legal owner to another. * * * … Universalium
transfer agent — noun An entity designated by a publicly traded corporation to keep track of the ownership of the corporations stocks and bonds … Wiktionary