-
81 spring gun
s.escopeta de trampa, revólver de trampa. -
82 exchange
karsilikli degismek, degis tokus etmek, takas etmek, trampa etmek, degistirme, degis tokus, takas, trampa, mübadele; borsa; kambiyo; (telefon) merkez, santral -
83 swap
degis tokus etmek, takas etmek, degistirmek, trampa etmek; degis tokus, degistirme, takas, trampa -
84 bait
beit
1. noun(food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) cebo, carnada, carnaza
2. verb(to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) poner el cebobait n cebotr[beɪt]1 (fishing) cebo1 cebar2 (torment) atosigar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bait picarto rise to the bait figurative use caer en la trampabait ['beɪt] vt1) : cebar (un anzuelo o cepo)2) harass: acosarbait n: cebo m, carnada fn.• anzuelo s.m.• carnada (Deporte) s.f.• carnaza s.f.• cebo s.m.• señuelo s.m.v.• acosar v.• azuzar v.• cebar v.• encarnar v.
I beɪtmass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hookap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar[beɪt]1.N (Fishing, Hunting) cebo m ; (fig) anzuelo m, cebo mto rise to the bait —
- swallow the bait2. VT1) [+ hook, trap] cebar2) (=torment) [+ person, animal] atormentar* * *
I [beɪt]mass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hook/trap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar -
85 circumvention
circumvention [.sərkəm'vɛnʧən] n: evasión fn.• trampa s.f.[ˌsɜːkǝm'venʃǝn]N acción f de burlar or salvar -
86 deathtrap
tr['deɵtræp]1 familiar lugar peligroson.• lugar peligroso s.m.['deθtræp]N (=place) lugar m peligroso; (=vehicle) vehículo m peligrosothis car's a deathtrap — este coche es un peligro or una trampa mortal
-
87 deceit
di'si:t((an act of) deceiving: She was too honest to be capable of deceit.) engaño, trampa, fraude, mentira- deceitfully
- deceitfulness
deceit n falsedad / engañotr[dɪ'siːt]deceit [di'si:t] n1) deception: engaño m2) dishonesty: deshonestidad fn.• andrómina s.f.• carambola s.f.• dolo s.m.• embustería s.f.• encubierto s.m.• engaño s.m.• estafa s.f.• fingimiento s.m.• fraude s.m.• papilla s.f.• superchería s.f.• trapaza s.f.• zangamanga s.f.dɪ'siːtmass & count noun engaño m[dɪ'siːt]N (=misleading) engaño m ; (=fraud) fraude m ; (=deceitfulness) falsedad fthey won the voters over by deceit — conquistaron a los votantes engañándolos or mediante engaños
* * *[dɪ'siːt]mass & count noun engaño m -
88 decoy
'di:koi(anything intended to lead someone or something into a trap: The policewoman acted as a decoy when the police were trying to catch the murderer.) cebo, señuelotr['diːkɔɪ]2 figurative use (lure) señuelo, carnada, gancho1 atraer con señuelodecoy ['di:.kɔɪ, di'-] vt: atraer (con señuelo)decoy n: señuelo m, reclamo m, cimbel mn.• añagaza s.f.• cimbel s.m.• entruchada s.f.• reclamo s.m.• señuelo s.m.• trampa s.f.• ñagaza s.f.v.• entruchar v.• reclamar v.'diːkɔɪ1.['diːkɔɪ]N (=bird) (artificial) señuelo m, reclamo m ; (live) cimbel m, señuelo m, reclamo m ; (fig) (=bait) cebo m, señuelo m2.[dɪ'kɔɪ]VT atraer (con señuelo)3.['diːkɔɪ]CPDdecoy duck N — pato m de reclamo
* * *['diːkɔɪ] -
89 distractor
-
90 double-cross
verb (to betray (someone for whom one has already arranged to do something deceitful).) traicionar, engañartr[dʌbəl'krɒs]1 familiar engañar, traicionardouble-cross [.dʌbəl'krɔs] vt: traicionarv.• traicionar v.double-cross*expr.• traicionar v.'dʌbəl'krɔːs, ˌdʌbəl'krɒstransitive verb traicionar['dʌbl'krɒs]1.N engaño m, trampa f, traición f2.VT traicionar, engañar* * *['dʌbəl'krɔːs, ˌdʌbəl'krɒs]transitive verb traicionar -
91 entrapment
entrapment [ɪn'træpmənt, ɛn-] n: captura f[ɪn'træpmǝnt]N (Jur) acción por la que agentes de la ley incitan a algn a cometer un delito para poder arrestarlo -
92 to fall into the net
-
93 flap
flæp
1. noun1) (anything broad or wide that hangs loosely: a flap of canvas.) solapa; faldón2) (the sound made when such a thing moves: We could hear the flap of the flag blowing in the wind.) aleteo3) (great confusion or panic: They are all in a terrible flap.) pánico
2. verb1) (to (make something) move with the sound of a flap: the leaves were flapping in the breeze; The bird flapped its wings.) ondear, agitar, aletear, batir2) (to become confused; to get into a panic: There is no need to flap.) inquietarseflap1 n solapaflap2 vb batirtr[flæp]1 (of envelope, pocket) solapa2 (of tent) faldón nombre masculino3 (of plane) alerón nombre masculino4 (of table) hoja (abatible)5 (action, sound) aleteo6 familiar pánico1 (wings) aletear2 (flag, sails) ondear3 familiar inquietarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto get into a flap ponerse nervioso,-acat flap gatera1) : aletearthe bird was flapping (its wings): el pájaro aleteaba2) flutter: ondear, agitarseflap vt: batir, agitarflap n1) flapping: aleteo m, aletazo m (de alas)2) : soplada f (de un sobre), hoja f (de una mesa), faldón m (de una chaqueta)n.• ala del sombrero s.f.• alerón (Aeronáutica) s.m.• falda s.f.• faldilla s.f.• faldón s.m.• hoja plegadiza s.f.• portezuela s.f.• solapa s.f.v.• agitar (Ala) v.• batir v.• gualdrapear v.• sacudir v.flæp
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar[flæp]1. N1) [of pocket, envelope] solapa f ; [of table] hoja f (plegable); [of counter] trampa f ; [of skin] colgajo m ; (Aer) alerón m2) (=act) [of wing] aletazo m ; (=sound) (ruido m del) aleteo m2.VT [bird] [+ wings] batir; (=shake) [+ sheets, newspaper] sacudir; [+ arms] agitar3. VI1) [wings] aletear; [sails] agitarse; [flag] ondear, agitarse2) * (=panic) ponerse nerviosodon't flap! — ¡con calma!
* * *[flæp]
I
1)a) ( cover) tapa f; (of pocket, envelope) solapa f; ( of table) hoja f; (of jacket, coat) faldón m; ( of tent) portezuela f; ( ear flap) orejera fb) ( Aviat) alerón m2) ( motion) aletazo m3) (commotion, agitation) (colloq)to be in/get into a flap — estar*/ponerse* como loco (fam)
II
1.
- pp- intransitive verb1) \<\<sail/curtain\>\> agitarse, sacudirse; \<\<flag\>\> ondear, agitarseher ears were flapping — (BrE colloq) tenía las antenas conectadas or (AmL tb) paradas (fam)
2) ( panic) (BrE colloq) agitarse, ponerse* como loco (fam)
2.
vt \<\<wings\>\> batir; \<\<arms\>\> agitar -
94 hacienda
hacienda sustantivo femenino 1 ( dedicada a ganadería) ranch 2◊ Hacienda◊ el dinero que debo a Hhacienda the money I owe the IRS (AmE) o (BrE) the Inland Revenue
hacienda sustantivo femenino
1 Fin Treasury
hacienda pública, public funds o finances pl; Ministerio de Hacienda, GB Exchequer, US Treasury
2 (finca, rancho) estate, US ranch ' hacienda' also found in these entries: Spanish: declarar - defraudar - delegación - despojo - devolución - estancia - fraude - inspector - inspectora - ministerio - ministra - ministro - trampa - dehesa - rancho English: chancellor - exchequer - farm - farmhouse - fiddle - Inland Revenue - Internal Revenue Service - IRS - meticulous - ranch - tax inspector - treasury - homestead - inland - internal - taxn.• estancia s.f.• hacienda s.f.'hɑːsi'endə, 'hæ-, ˌhæsi'endənoun (AmE) hacienda f[ˌhæsɪ'endǝ]N (US) hacienda f* * *['hɑːsi'endə, 'hæ-, ˌhæsi'endə]noun (AmE) hacienda f -
95 hanky-panky
tr[hæŋkɪ'pæŋkɪ]1 familiar tejemanejes nombre masculino pluraln.• truco s.m.'hæŋki'pæŋkimass noun (colloq & hum)a) ( malpractice) tejemanejes mpl (fam)b) ( sexual play) juegos mpl de manosc) ( bad behavior) travesuras fpl['hæŋkɪ'pæŋkɪ]N1) (US) (=trickery)there's some hanky-panky going on here — aquí hay trampa, esto huele a camelo *
* * *['hæŋki'pæŋki]mass noun (colloq & hum)a) ( malpractice) tejemanejes mpl (fam)b) ( sexual play) juegos mpl de manosc) ( bad behavior) travesuras fpl -
96 hatch
I hæ noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.) ventanilla- hatchway
II hæ verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.) empollar, incubar2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.) romper el cascarón3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.) abrirse, eclosionar4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.) tramar, urdir, maquinarhatch vb salir del cascarón / nacertr[hæʧ]1 (on ship) escotilla2 (of chickens, brood) pollada1 (eggs) empollar, incubar2 figurative use (plot, plan) idear, tramar1 salir del cascarón, salir del huevo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdown the hatch! familiar ¡salud!serving hatch ventanillahatch ['hæʧ] vt1) : incubar, empollar (huevos)2) devise: idear, tramarhatch vi: salir del cascarónhatch n: escotilla fn.• compuerta s.f.• escotilla s.f.• media puerta s.f.• nidada s.f.• pollada s.f.• postigo s.m.• trampa s.f.v.• abrirse (una flor) v.• despuntar v.• empollar v.• incubar v.
I
1. hætʃa) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor)
I
[hætʃ]N1) (Naut) escotilla f
II [hætʃ]1. VT1) (lit) [+ chick] empollar; [+ egg] incubar2) (fig) [+ scheme] idear; [+ plot] tramar2.VI [chick] salir del huevo; [insect, larva] eclosionar frm
III
[hætʃ]VT (Art) sombrear* * *
I
1. [hætʃ]a) \<\<egg\>\> incubarb) hatch (out) \<\<chick\>\> empollarc) ( devise) (pej) \<\<plot/scheme\>\> tramar, urdir
2.
via) \<\<egg\>\> romperse*b) hatch (out) \<\<chick\>\> salir* del cascarón, nacer*
II
a) (opening, cover) trampilla f; (Aviat, Naut) escotilla fdown the hatch! — (colloq) salud!
b) ( serving hatch) ventanilla f ( que comunica cocina y comedor) -
97 honeytrap
['hʌnɪtræp]N trampa f (por la que se seduce sexualmente a la víctima para obtener información) -
98 inadvertent
inəd'və:tənt(not done on purpose: an inadvertent insult.) accidental, hecho sin querertr[ɪnəd'vɜːtənt]1 (unintentional) involuntario,-a; (inattentive) desatento,-a, distraído,-ainadvertent [.ɪnəd'vərtənt] adj: inadvertido, involuntario♦ inadvertently advadj.• accidental adj.• inadvertido, -a adj.• involuntario, -a adj.[ˌɪnǝd'vɜːtǝnt]ADJ (=unintentional) [error, oversight] involuntariothis had the inadvertent effect of... — esto tuvo el efecto no buscado de...
they were trying to trap him into an inadvertent admission — estaban tratando de tenderle una trampa para que lo admitiera sin darse cuenta
-
99 law
lo:1) (the collection of rules according to which people live or a country etc is governed: Such an action is against the law; law and order.) ley2) (any one of such rules: A new law has been passed by Parliament.) ley3) ((in science) a rule that says that under certain conditions certain things always happen: the law of gravity.) ley•- lawful- lawfully
- lawless
- lawlessly
- lawlessness
- lawyer
- law-abiding
- law court
- lawsuit
- be a law unto oneself
- the law
- the law of the land
- lay down the law
law n1. leyit is against the law es ilegal / va en contra de la ley2. derechotr[lɔː]1 ley nombre femenino2 SMALLEDUCATION/SMALL derecho1 familiar la poli nombre femenino, la pasma\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLagainst the law contra la leyby law por leyin law por leylaws are made to be broken hecha la ley, hecha la trampathe law of the jungle la ley del más fuerteto be a law unto oneself dictar sus propias leyesto be outside the law estar fuera de la leyto go to law recurrir a la leyto keep within the law obrar según la leyto take the law into one's own hands tomarse la justicia por su manolaw and order orden nombre masculino públicolaw court tribunal nombre masculino de justicialaw firm bufete nombre masculino de abogadoslaw ['lɔ] n1) : ley fto break the law: violar la ley2) : derecho mcriminal law: derecho criminal3) : abogacía fto practice law: ejercer la abogacían.• derecho s.m.• fuero s.m.• jurisprudencia s.f.• ley s.f.• regla s.f.lɔː1)a) c (rule, regulation) ley fhe's/she's a law unto himself/herself — hace lo que le da la gana
b) u ( collectively)to break the law — violar or contravenir* or infringir* la ley
it is against the law — es ilegal or está prohibido por (la) ley
to stay within the law — actuar* dentro de la ley
under French law — según la ley or la legislación francesa
to lay down the law — dar* órdenes
to take the law into one's own hands — tomarse la justicia por su (or mi etc) propia mano
c) u (as field, discipline) derecho m; ( profession) abogacía fto enter the law — (BrE) hacerse* abogado; (before n)
law school — facultad f de Derecho
2) ua) ( litigation)to go to law — (BrE) recurrir a los tribunales or a la justicia
b)3) c u ( code of conduct)Islamic law — ( Relig) la ley del Corán
4) c ( scientific principle) ley f[lɔː]1. N1) (=piece of legislation) ley f•
there's no law against it — no hay ley que lo prohíba- be a law unto o.s.pass 2., 9)2) (=system of laws)•
to be above the law — estar por encima de la ley•
the bill became law on 6 August — el proyecto de ley se hizo ley el 6 de agosto•
by law — por ley, de acuerdo con la ley•
in law — según la ley•
the law on abortion — la legislación sobre el aborto•
he is outside the law — está fuera de la ley•
to keep or remain within the law — obrar legalmente•
his word is law — su palabra es ley- lay down the law- take the law into one's own hands3) (=field of study) derecho m•
to study law — estudiar derecho4) (=profession) abogacía f•
she is considering a career in law — está pensando dedicarse a la abogacía•
to practise law — ejercer de abogado, ejercer la abogacía5) (=legal proceedings)•
to go to law — recurrir a la justicia or a los tribunales•
to take a case to law — llevar un caso ante los tribunales6) (=rule) [of organization, sport] regla f•
God's law — la ley de Dios7) (=standard) norma fthere seemed to be one law for the rich and another for the poor — parecía haber unas normas para los ricos y otras para los pobres
8) (Sci, Math) ley fnature 1., 4)•
by the law of averages — por la estadística, estadísticamente9) * (=police)to have the law on sb — denunciar a algn a la policía, llevar a algn a los tribunales
2.CPDlaw enforcement N — aplicación f de la ley
law enforcement agency N — organismo encargado de velar por el cumplimiento de la ley
law enforcement officer N — (esp US) policía mf
Law Faculty N — (Univ) facultad f de Derecho
Law Lord NPL — (Brit) (Pol) juez mf lor
the Law Lords — jueces que son miembros de la Cámara de los Lores y constituyen el Tribunal Supremo
law reports NPL — repertorio m de jurisprudencia
law school N — (US) facultad f de derecho
law student N — estudiante mf de derecho
* * *[lɔː]1)a) c (rule, regulation) ley fhe's/she's a law unto himself/herself — hace lo que le da la gana
b) u ( collectively)to break the law — violar or contravenir* or infringir* la ley
it is against the law — es ilegal or está prohibido por (la) ley
to stay within the law — actuar* dentro de la ley
under French law — según la ley or la legislación francesa
to lay down the law — dar* órdenes
to take the law into one's own hands — tomarse la justicia por su (or mi etc) propia mano
c) u (as field, discipline) derecho m; ( profession) abogacía fto enter the law — (BrE) hacerse* abogado; (before n)
law school — facultad f de Derecho
2) ua) ( litigation)to go to law — (BrE) recurrir a los tribunales or a la justicia
b)3) c u ( code of conduct)Islamic law — ( Relig) la ley del Corán
4) c ( scientific principle) ley f -
100 loophole
tr['lʊːphəʊl]1 figurative use escapatoria\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtax loophole laguna impositivaloophole ['lu:p.ho:l] n: escapatoria f, pretexto mn.• aspillera s.f.• escapatoria s.f.• portillo s.m.• tronera s.f.'luːphəʊla legal loophole, a loophole in the law — una fisura legal, una laguna jurídica or legal ( que se presta a trampas)
['luːphǝʊl]N1) (Mil) aspillera f, tronera f2) (fig) escapatoria f ; (in law) laguna f, resquicio m legalevery law has a loophole — hecha la ley, hecha la trampa
* * *['luːphəʊl]a legal loophole, a loophole in the law — una fisura legal, una laguna jurídica or legal ( que se presta a trampas)
См. также в других словарях:
Trampa — para osos. Una trampa es un dispositivo o una táctica prevista para dañar, capturar, detectar, o incomodar a un intruso. Las trampas pueden ser objetos físicos, tales como jaulas, o metafóricos como acertijos o adivinanzas. Cont … Wikipedia Español
trampă — TRÁMPĂ, trampe, s.f. (reg.) Schimb în natură; troc. ♦ (fam.) Aranjament, afacere (prin intermediari). ♢ expr. A face (cuiva) trampa = a mijloci cuiva o afacere, o întâlnire etc. [var.: treámpă s.f.] – Din tc. trampa. Trimis de claudia, 13.09.2007 … Dicționar Român
trampa — (De la onomat. tramp, gemela de trap). 1. f. Artificio para cazar, compuesto ordinariamente de una excavación y una tabla que la cubre y puede hundirse al ponerse encima el animal. 2. Puerta en el suelo, para poner en comunicación cualquier parte … Diccionario de la lengua española
trampa — trampá vb., ind. prez. 1 sg. trampéz, 3 sg. şi pl. trampeáză Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic A TRAMP//Á trampaéz tranz. livr. rar 1) A uda din abundenţă; a umple în toată masa (cu un lichid … Dicționar Român
trampa — trȃmpa ž DEFINICIJA 1. trg. pov. oblik trgovine pri kojoj se razmjena dobara vrši bez novca; zamjena, razmjena predmeta ili dobara, usp. barter 2. ugovor o zamjeni ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Trȃmpa (Ploče, Knin, Drniš), Tràmpetić (Zagreb)… … Hrvatski jezični portal
trȃmpa — ž reg. 1. {{001f}}trg. pov. oblik trgovine pri kojoj se razmjena dobara vrši bez novca; zamjena, razmjena predmeta ili dobara 2. {{001f}}ugovor o zamjeni ✧ {{001f}}tur. ← tal … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
trampa — • trampa, gå, vandra, stiga, stampa, klampa … Svensk synonymlexikon
trampa — s. f. 1. Excremento; sujidade. 2. [Figurado] Bagatela; insignificância. 3. [Antigo] Enredo; trapaça; engano; trama; alçapão … Dicionário da Língua Portuguesa
trampa — (Voz onomatopéyica.) ► sustantivo femenino 1 Cualquier utensilio o medio que sirve para capturar o matar animales: ■ el conejo quedó atrapado en la trampa del cazador . SINÓNIMO cepo red 2 Plan para engañar a una persona con el fin de conseguir… … Enciclopedia Universal
trampa — s f 1 Dispositivo para cazar animales, ya sea hecho con un agujero tapado con hierba para que caigan en él, ya sea disponiendo otros mecanismos con un cebo: caer en una trampa, poner trampas 2 Puerta en el suelo, generalmente cubierta para que no … Español en México
trampa — s. problema, ardid, subterfugio para engañar. ❙ «Pienso que hay trampa...» Juan Carlos Onetti, Dejemos hablar al viento, 1979, RAECREA. ❙ ▄▀ «Como era muy barato lo compré sin darme cuenta de que tenía trampa.» ❘ DRAE: «fig. Ardid para burlar o… … Diccionario del Argot "El Sohez"