-
1 tessuto a trama fitta
-
2 trama
f fig plot* * *trama s.f.1 ( di tessuto) weft, woof, filling2 (macchinazione, congiura) plot, conspiracy: oscure trame di terroristi, secret terrorist conspiracies; ordire una trama, to hatch (o to lay) a plot* * *['trama]sostantivo femminile1) tess. weave, texture, weft2) (intreccio) plot, story (line)trama secondaria — subplot, underplot
3) (macchinazione) plot, scheme, tissueordire una trama contro qcn. — to hatch a scheme against sb
* * *trama/'trama/sostantivo f.1 tess. weave, texture, weft; tessuto a trama fitta tightly-woven fabric2 (intreccio) plot, story (line); trama secondaria subplot, underplot3 (macchinazione) plot, scheme, tissue; ordire una trama contro qcn. to hatch a scheme against sb. -
3 corda
f cord( fune) rope( cordicella) stringmusic stringcorda vocale vocal cordessere giù di corda feel down or depressedtenere qualcuno sulla corda keep someone in suspense or on tenterhookstagliare la corda cut and run* * *corda s.f.1 rope; string; twine; ( cavo) cable; ( filo metallico) wire; ( spago) cord: corda di canapa, hemp rope; un rotolo di corda, a ball of string (o of twine); scala di corda, rope ladder; scarpe di corda, rope-soled shoes (o rope sandals); corda della frusta, whipcord; corda di arco, bow string; salto della corda, ( gioco) skipping; corda dei funamboli, tightrope; ballare sulla corda, to dance on a tightrope // esser giù di corda, (fig. fam.) to feel seedy // dar corda a qlcu., (fig.) to give s.o. (plenty of) rope; non dargli corda o non te lo toglierai più di dosso, don't give him too much leeway or you'll never get rid of him; dagli corda e saprai tutto, let him talk and he'll tell you everything // tagliare la corda, (fig.) to slip away (o to sneak away) // essere con la corda al collo, (fig.) to have reached the end of the road (o of the line); eravamo ormai con la corda al collo, we had no way out; i suoi creditori gli hanno messo la corda al collo, his creditors have got him with a knife to his throat; mi hanno messo la corda al collo con questo lavoro, they have really loaded me down (o they have put me with my back to the wall) with this job // tendere, tirare troppo la corda, (fig.) to overdo things (o to carry things too far) // non parlare di corda in casa dell'impiccato, (prov.) speak not of rope in the house of the hanged2 ( di strumenti musicali) string: strumento a corda, string (ed) instrument; corda di pianoforte, piano wire (o string); corda di violino, violin string; tendere le corde di un violino, to tighten (up) the strings of a violin; essere teso come le corde di un violino, (fig.) to have one's nerves on edge // far vibrare, toccare una corda, (fig.) to strike a note; toccare la corda del sentimentalismo, to sound (o to strike) a sentimental note5 ( tortura) strappado* // tenere qlcu. sulla corda, (fig.) to keep s.o. in suspense (o on tenterhooks)6 ( trama del tessuto) thread: mostrare la corda, to be threadbare (o to show signs of wear); un argomento che mostra la corda, (fig.) a threadbare argument8 ( alpinismo, atletica, boxe) rope: ( discesa in) corda doppia, rappel; scendere in corda doppia, to rappel; arrampicarsi con la corda dall'alto, to (climb) top rope // mettere il rivale alle corde, (fig.) to get one's opponent on the ropes.* * *['kɔrda]sostantivo femminile2) sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) ropestringere o mettere qcn. alle -e — to put sb. against the ropes
3) mus. string; (di arpa) cord4) alp. rope5)6) mat. chord7) anat.••tirare troppo la corda — to stretch to the limit, to go too far
essere giù di corda — to be on a downer, to be down-in-the-mouth
tagliare la corda — to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE
dare corda a qcn. — to give sb. plenty of rope
toccare la corda giusta con qcn. — to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings
parlare di corda in casa dell'impiccato — = to make a tactless remark
tenere o lasciare sulla corda — to keep sb. dangling o guessing
* * *corda/'kɔrda/sostantivo f.2 sport (di arco, racchetta da tennis) string; (per saltare) skipping rope, jump rope AE; (nella boxe) rope; saltare la corda to skip; essere alle -e to be on the ropes; stringere o mettere qcn. alle -e to put sb. against the ropes4 alp. rope; discesa a corda doppia abseiling5 dare la corda a un orologio to wind up a clock o watch6 mat. chord7 anat. - e vocali vocal c(h)ordstirare troppo la corda to stretch to the limit, to go too far; essere giù di corda to be on a downer, to be down-in-the-mouth; tagliare la corda to clear off BE, to flake off colloq., to scarper BE; dare corda a qcn. to give sb. plenty of rope; avere la corda al collo to have one's back against the wall; toccare la corda giusta con qcn. to touch on sth. close to sb.'s heart, to strike the right note in sb., to pluck sb.'s heartstrings; parlare di corda in casa dell'impiccato = to make a tactless remark; tenere o lasciare sulla corda to keep sb. dangling o guessing. -
4 intreccio
m (pl -cci) fig ( trama) plot* * *intreccio s.m.1 interlacement, plait (ing), weaving; (l'intrecciare) interlacing; (di canne o vimini) wattle: l'intreccio dei fili era difficile da sciogliere, it was difficult to disentangle the threads; lavori d'intreccio, basketwork, wickerwork2 (di tessuto) weave, web, network3 (trama di un'opera) plot, intrigue, action // commedia d'intreccio, comedy of intrigue.* * *1) intertwining, weaving2) (trama) plot3) (intrico) tangle* * *intrecciopl. -ci /in'trett∫o, t∫i/sostantivo m.1 intertwining, weaving; lavoro d'intreccio basketwork2 (trama) plot3 (intrico) tangle. -
5 fallo
m fault( errore) error, mistakesports foulmettere il piede in fallo lose one's footingcogliere in fallo qualcuno catch someone out( in flagrante) catch s.o red-handed* * *fallo1 s.m.1 ( errore) error, mistake; slip; ( errore morale) fault; ( colpa) sin, wrong: un fallo imperdonabile, an unforgiveable error; commettere un fallo, to make a mistake; essere in fallo, to be at fault; cogliere qlcu. in fallo, to catch s.o. at fault, ( in flagrante) to catch s.o. red-handed; mettere un piede in fallo, to slip, (fig.) to take a false step // senza fallo, without fail (o definitely)2 ( difetto) fault, defect; ( imperfezione) flaw: un fallo nella trama di un tessuto, a defect in the weft of a fabric3 (sport) foul // ( calcio): fallo di mano, handball; fallo laterale, throw in; commettere un fallo in area di rigore, to commit a foul in the penalty area // ( tennis) doppio fallo, double fault.fallo2 s.m. phallus*.* * *I ['fallo] sm1) (errore) faultessere in fallo — to be at fault o in error
2) (difetto) fault, defect, flaw3) Sport fault, foul, Tennis faultfallo di piede Tennis — foot fault
II ['fallo] smfare un fallo di mano Calcio — to handle the ball
Anat phallus* * *I ['fallo]sostantivo maschile1) (mancanza, colpa) error, mistakesenza fallo — ant. without fail
essere in fallo — lett. to be at fault
cogliere qcn. in fallo — to catch sb. on the wrong foot o out
mettere un piede in fallo — (inciampare) to slip; (sbagliare) to take a false step
2) sport foul (di by; su on); (nel tennis) fault•II ['fallo]sostantivo maschile anat. phallus** * *fallo1/'fallo/sostantivo m.1 (mancanza, colpa) error, mistake; senza fallo ant. without fail; essere in fallo lett. to be at fault; cogliere qcn. in fallo to catch sb. on the wrong foot o out; mettere un piede in fallo (inciampare) to slip; (sbagliare) to take a false step————————fallo2/'fallo/sostantivo m.anat. phallus*. -
6 tela
f clothpainting canvastela cerata oilcloth* * *tela s.f.1 cloth: tela di cotone, cotton cloth; tela di iuta, jute cloth (o jute canvas); tela di lino, linen; tela d'Olanda, Dutch cloth; tela cerata, oilcloth; tela da asciugamani, towelling; tela da camicie, shirting; tela da lenzuola, sheeting; tela da materassi, ticking; tela da imballaggio, packing cloth (o material); tela da sacco, sackcloth; tela gommata, rubberized canvas; tela grezza, unbleached linen; tela grezza di canapa, ( per vele, quadri, imballaggio) canvas; tela impermeabilizzata, waterproof cloth; tela metallica, wire gauze; tela olona, olona cloth (o duck cloth o canvas); tela per aeroplani, aeroplane fabric; tela per borsette, valigie, bagging; tela per sedili, (di treni ecc.) seat webbing; applicazione delle tele, ( a pneumatici) plying; copertura di tela, canvas covering; una pezza di tela, a roll of cloth; rilegatura in tela, cloth binding; imbiancare la tela, to bleach cloth // tela di ragno, cobweb: fare la tela, to spin a web // tela di Penelope, (fig.) web of Penelope (o never-ending task) // far tela, (sl.) ( svignarsela) to make oneself scarce // rimanere in braghe di tela, (fam.) to be left without a penny (o to be cleaned out)4 ( trama, intreccio) plot; la tela di un romanzo, the plot of a novel // tela giudiziaria, judicial proceeding (s).* * *['tela]1. sf1) (tessuto) clothdi tela — (lenzuolo) linen, (pantaloni) (heavy) cotton attr, (scarpe, borsa) canvas attr
2) (Pittura: supporto) canvas, (dipinto) canvas, painting2.* * *['tela]sostantivo femminile1) tess. canvas, toile, cloth2) art. canvas, toile; (dipinto) painting3) tip.4) teatr. curtain•tela cerata — wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin
tela di ragno — spider's web, cobweb
tela da sacco — sacking, sackcloth, bagging, burlap
••la tela di Penelope — = a never-ending task
* * *tela/'tela/sostantivo f.1 tess. canvas, toile, cloth; tela di lino linen; tela di cotone cotton (cloth); scarpe di tela canvas shoes2 art. canvas, toile; (dipinto) painting4 teatr. curtainla tela di Penelope = a never-ending task\tela cerata wax-cloth, oilcloth, oilskin, tarpaulin; tela di ragno spider's web, cobweb; tela da sacco sacking, sackcloth, bagging, burlap. -
7 intreccio sm
[in'trettʃo] intreccio (-ci)1) (di tessuto) weave, (di paglia) plaiting2) (fig : trama) plot, story -
8 ordire vt
[or'dire](tessuto) to warp, fig to plot, schemeordire una congiura o una trama — to hatch a plot, plot
-
9 intreccio
sm [in'trettʃo] intreccio (-ci)1) (di tessuto) weave, (di paglia) plaiting2) (fig : trama) plot, story -
10 ordire
vt [or'dire](tessuto) to warp, fig to plot, schemeordire una congiura o una trama — to hatch a plot, plot
См. также в других словарях:
tessuto — s.m. [part. pass. di tessere ]. 1. (tess.) [manufatto costituito da un insieme di fili, ricavati da fibre tessili, intrecciati fra loro mediante l opera di tessitura: la trama di un t. ; t. di cotone, di lino ] ▶◀ (fam.) roba, stoffa. ⇓ panno,… … Enciclopedia Italiana
trama — s.f. [lat. trama (nel sign. 1)]. 1. (tess.) [il filo che costituisce la parte trasversale di un tessuto] ▶◀ ‖ ordito. 2. (fig.) a. [opera occulta per conseguire uno scopo con mezzi scorretti: ordire una t. ; sventare le t. dell avversario ]… … Enciclopedia Italiana
trama — trà·ma s.f. 1a. TS tess. insieme dei fili tesi orizzontalmente sul telaio, che, intrecciandosi perpendicolarmente a quelli dell ordito, formano il tessuto | ciascuno dei fili che formano la trama trasversale di un tessuto 1b. TS tess. nella… … Dizionario italiano
trama — s. f. 1. (di tessuto) ordito, tessitura, canovaccio, intreccio, tessuto 2. (fig.) maneggio, armeggio, complotto, macchinazione, retroscena, imbroglio, inganno, manipolazione, congiura, cospirazione, mena, insidia, intrigo, raggiro, tranello,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
trama — {{hw}}{{trama}}{{/hw}}s. f. 1 Filo che nel tessuto si dispone normalmente all ordito e che s intreccia con quello nel tessere. 2 (fig.) Maneggio, macchinazione, inganno: una trama a danno di qlcu. 3 (fig.) Intreccio di un opera narrativa,… … Enciclopedia di italiano
tessuto — A part. pass. di tessere; anche agg. intessuto, intrecciato B s. m. 1. stoffa, drappo, panno, tela, pezzo 2. (fig.) insieme, complesso, contesto, intreccio, trama … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
corda — còr·da s.f. 1a. FO fascio di fili attorcigliati con cui si lega, solleva o traina qcs.: corda vegetale, corda metallica, corda resistente, allentare la corda, tirare una corda 1b. TS sport nell alpinismo, fune molto resistente con cui ci si… … Dizionario italiano
nobilitare — no·bi·li·tà·re v.tr. (io nobìlito) 1. BU rendere nobile attribuendo un titolo nobiliare 2. CO fig., innalzare a un alto o a un più alto livello nella stima universale: il suo gesto lo nobilita agli occhi di tutti Sinonimi: elevare, innalzare,… … Dizionario italiano
drittofilo — drit·to·fì·lo s.m.inv. TS tess. filo della trama di un tessuto, anche in usi agg. e avv.: una stoffa drittofilo; confezione drittofilo: quella in cui la verticale del modello segue il filo della trama in modo da ottenere un appiombo perfetto;… … Dizionario italiano
filo — 1fì·lo s.m. FO 1a. prodotto della filatura di fibre tessili naturali o artificiali, usato per tessere, cucire, ricamare, ecc.: filo di cotone, di seta, filo da ricamo; al pl., ordito, trama: le fila di un tessuto | pezzo, tratto di tale fibra:… … Dizionario italiano
garza — 1gàr·za s.f. AD 1. tessuto leggero di cotone idrofilo, a trama molto larga, usato per fasciare, detergere, medicare le ferite: mettere una garza, fasciare con delle garze; garza medicata, impregnata di disinfettante Sinonimi: benda. 2. tessuto… … Dizionario italiano