-
1 traktat
treaty, LIT treatise* * *mi1. polit. (= umowa) treaty.2. nauk. (= rozprawa) treatise.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > traktat
-
2 trakta|t
m (G traktatu) 1. Polit., Prawo (umowa) treaty- traktat między Polską a Niemcami a treaty between Poland and Germany- traktat handlowy/pokojowy a commercial/peace treaty- traktat międzynarodowy an international treaty- traktat o przyjaźni a treaty of friendship, a friendship treaty- odnowić/podpisać traktat to renew/sign a treaty- zawrzeć traktat (z kimś) to conclude a. make a. enter into a treaty (with sb)- zerwać traktat to break a treaty- na mocy traktatu z Maastricht under (the terms of) the Maastricht Treaty2. Nauk. (dzieło naukowe, rozprawa) treatise- traktat filozoficzny/historyczny/teologiczny a philosophical/historical/theological treatise- traktat poetycki a poetic treatise, a treatise on poetry- napisać traktat o malarstwie to write a treatise on painting- □ traktat wersalski Hist. the Treaty of VersaillesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > trakta|t
-
3 pokojowy
2) ( temperatura) room* * *a.1. (= nie wrogi) peaceful, peace; pokojowe współistnienie polit. peaceful coexistence, concord; pokojowe rozstrzygnięcie peaceful settlement; pokojowe zamiary peaceful intentions; inicjatywa pokojowa peace initiative; międzynarodowe siły pokojowe wojsk. international peacekeeping forces; misja pokojowa wojsk. peace mission; rokowania l. pokojowe peace negotiations; rozmowy pokojowe peace talks; traktat pokojowy peace treaty; wysłannik pokojowy peace envoy.2. (= dotyczący pokoju – pomieszczenia) room; malarz pokojowy house painter; piesek pokojowy l. salonowy lap l. toy dog; roślina pokojowa house plant; temperatura pokojowa room temperature; podawać w temperaturze pokojowej kulin. serve at room temperature.3. zob. pokojowiec.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokojowy
-
4 wersalski
adjTraktat Wersalski — ( HIST) Treaty of Versailles
* * *a.1. Versailles; Traktat Wersalski hist. the Treaty of Versailles.2. (= wykwintny) courteous, courtly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wersalski
-
5 anulować
(-uję, -ujesz); vt (im)perf* * *ipf. l. pf.(małżeństwo, umowę) annul; ( traktat) abrogate; (czek, plany) cancel; ( przepis prawny) defeat, (make) void.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > anulować
-
6 pokój
- ojuroom; POL, WOJSK peacepokój jednoosobowy/dwuosobowy — single/double room
pokój nauczycielski — staff lub teachers' room
niech odpoczywa w pokoju — let him/her rest in peace
* * *I.pokój1mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi1. (= czas bez wojny) peace; fajka pokoju peace pipe, pipe of peace, calumet; Korpus Pokoju ( organizacja amerykańska) Peace Corps; gołąb pokoju dove of peace.2. (= traktat) Peace, peace treaty; zawrzeć pokój make peace; zawrzeć l. podpisać pokój polit. sign a peace treaty.3. (= brak zmartwień) peace; sędzia pokoju prawn. justice of the peace, magistrate; znak pokoju kośc. pax; przekażcie sobie znak pokoju and now let us share with one another l. offer l. give one another a sign of Christ's peace; idź w pokoju peace be with you; niech odpoczywa w pokoju let him/her rest in peace.II.pokój2mi-o- Gen.pl. -ów l. -oi ( pomieszczenie mieszkalne) room; pokój do pracy study; pokój dwuosobowy (np. w hotelu) double room; pokój dziecięcy nursery; pokój dzienny living room; pokój gościnny guestroom, spare room; pokój jadalny l. stołowy dining room; pokój jednoosobowy (np. w hotelu) single room; pokój przechodni pass through room; pokój nauczycielski szkoln. staff room; pokoje do wynajęcia ( napis) rooms to let; wolny pokój ( w hotelu) vacancy; dzielić z kimś pokój share a room with sb; kolega/koleżanka z pokoju (np. w domu studenckim) roommate.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokój
-
7 rozbiorowy
a.hist. partitioning; państwa rozbiorowe partitioning powers; traktat rozbiorowy treaty of partition.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbiorowy
-
8 unieważniać
impf ⇒ unieważnić* * *(zapis, małżeństwo) to annul; (argument, kontrakt) to invalidate; ( zamówienie) to cancel* * *ipf.unieważnić pf. -ij invalidate, dissolve, abrogate; ( czek) cancel; (decyzję, rozkaz, przepis) override; (kontrakt, małżeństwo, umowę) annul, dissolve, render l. declare null (and void) l. invalid; ( spisek) defeat; ( kontrakt) vitiate, invalidate; ( umowę) void, abrogate; (pełnomocnictwo, koncesję, dokument) revoke; (przepis, ustawę) repeal, nullify; unieważnić na mocy przedawnienia prescribe; unieważnić traktat abrogate a treaty; unieważnić proces declare a mistrial.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > unieważniać
-
9 demilitaryzacyjn|y
adj. [traktat, pakt] demilitarization attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > demilitaryzacyjn|y
-
10 ekstradycyjn|y
adj. książk. [prawo, traktat, wniosek] extradition attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ekstradycyjn|y
-
11 gwarancyjn|y
adj. 1. Handl. guarantee attr., warranty attr.- karta gwarancyjna a warranty a. guarantee card- serwis gwarancyjny service under the (terms of the) guarantee- umowa gwarancyjna a guarantee contract, a warranty2. Ekon., Prawo guarantee attr.- fundusz gwarancyjny a guarantee fund, an indemnity fund- weksel gwarancyjny a bill of exchange, a promissory note- traktat gwarancyjny Polit. a treaty of guaranteeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > gwarancyjn|y
-
12 łam|ać
impf (łamię) Ⅰ vt 1. (kruszyć) to break [gałąź, chleb]; to break, to fracture [kość, kończynę]- setki narciarzy łamią nogi na nartach hundreds of skiers break a. fracture their legs (when) skiing- łamać komuś karierę przen. to ruin a. wreck sb’s career- łamać komuś życie przen. to ruin sb’s life- łamać opór wroga to break a. wear down the enemy’s resistance ⇒ złamać3. (naruszać) to break, to violate [umowę, traktat, przepisy, prawo]; to break, to infringe [przepisy drogowe]- łamać obietnicę to break a. go back on a promise- łamanie norm współżycia społecznego violating social norms ⇒ złamać4. przen. to break [osobę]- przesłuchanie łamało najsilniejszych the toughest broke down a. cracked under interrogation ⇒ złamać5. (odczytywać) to break, to crack [szyfr, kod]- łamać szyfr/kod nieprzyjaciela to break the enemy’s cipher/code ⇒ złamać6. Druk. to make up [książkę, gazetę] ⇒ złamać Ⅱ łamać się 1. (dzielić się) to share 2. (zginać się, pękać) [drzewa, lód] to break, to crack; [kość] to break, to fracture- łamać się pod ciężarem owoców (uginać się) to bend a. sag under the weight of the fruit; (pękać) to break a. snap under the weight of the fruit ⇒ załamać się3. przen. (odbijać się) to be reflected- odbicie drzewa łamało się w wodzie the reflection of the tree was broken by ripples in the water- w kroplach rosy łamały się promienie słońca the sun’s rays reflected off the dewdrops- fale łamały się o brzeg the waves were breaking against the shore ⇒ załamywać się4. przen. [osoba] to give up- łamać się pod naciskiem trudności to break (down) a. crack under the strain- nie łam się, wszystko będzie dobrze! don’t worry, everything’s going to be all right! ⇒ załamać się5. pot. (wahać się) to dither; to dilly-dally pot.- powoli łamał się he was beginning to bend ⇒ złamać się6. przen. (walczyć) to struggle, to wrestle, to grapple- łamać się ze sobą to wrestle with one’s conscience- łamać się z przeciwnościami losu to struggle against adversity■ łamać sobie głowę (nad czymś) pot. to rack one’s brains a. to puzzle (over sth)- łamać sobie język pot. to twist one’s tongue- łamię sobie język na francuskich wyrażeniach I have trouble getting my tongue (a)round French phrases- łamać szeregi to break ranks- łamać zęby na czymś pot. to find sth a tough a. hard nut to crack, to find sth heavy going- głos się mu/jej łamie his/her voice breaks- ze wzruszenia łamał mu się głos his voice quivered a. faltered (with emotion)- mówić łamiącym się głosem to speak in a faltering voice- łamie mnie w kościach pot. my bones are aching- łamie mnie w krzyżu pot. my back is killing meThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łam|ać
-
13 pokojow|y2
adi 1. (odnoszący się do stosunku między państwami) peaceful, peacetime attr.- polityka pokojowa peace policies- pokojowe współistnienie peaceful coexistence2. (odnoszący się do zakończenia działań wojennych) peace attr.- rokowania pokojowe peace negotiations- podpisano traktat pokojowy the peace treaty was signed3. (odnoszący się do równowagi ducha) placid, peaceable- rozstaliśmy się w pokojowym nastroju we parted peaceably- odznaczał się pokojowym usposobieniem he was a placid a. peaceable manThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokojow|y2
-
14 ratyfik|ować
impf, pf vt to ratify [układ, traktat]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ratyfik|ować
-
15 renegocj|ować
pf, impf vt to renegotiate [traktat, warunki umowy]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > renegocj|ować
-
16 rodza|j
m (G rodzaju, G pl rodzajów a. rodzai) 1. (typ) (diety, materiału, obuwia, gleby) kind, sort- rodzaj ballady/kazania/happeningu/ciasta a kind of ballad/sermon/happening/cake- nie lubiła tego rodzaju uwag/dowcipów she didn’t like that kind of question/joke2. Biol. genus- □ rodzaj gramatyczny Jęz. grammatical gender- rodzaj literacki Literat. genre- rodzaj męski Jęz. masculine gender- rodzaj męskoosobowy Jęz. masculine personal gender- rodzaj nijaki Jęz. neuter gender- rodzaj żeński Jęz. feminine gender■ miał na głowie coś w rodzaju hełmu/pióropusza he was wearing something resembling a helmet/crest- kupił skuter, czy coś w tym rodzaju he bought a scooter or something like that- dostał grypy czy czegoś w tym rodzaju he went down with flu or something like that- jedyny w swoim rodzaju (oryginalny) one of its kind- napisał swego rodzaju traktat albo rozprawę he wrote a kind of a treatise or dissertation- była kimś w rodzaju damy do towarzystwa/pielęgniarki she was a kind of companion/nurseThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rodza|j
-
17 rozbiorow|y
adj. Hist. partition attr. (connected with the partitions of Poland in 1772-1795)- trzy mocarstwa podpisały traktat rozbiorowy three great powers signed the partition treatyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozbiorow|y
-
18 uszan|ować
pf vt 1. (okazać szacunek) to respect- uszanować czyjąś decyzję/życzenie to respect sb’s decision/wishes- uszanować drugiego a. innego człowieka to show respect a. consideration for people2. (nie naruszyć) to respect [traktat, prawo]- uszanować czyjąś prywatność to respect sb’s privacy- najeźdźcy nie uszanowali osoby papieża the invaders showed no respect for the pope ⇒ szanowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uszan|ować
-
19 wersals|ki
adj. 1. [galeria, pałac, traktat] Versailles attr. 2. iron., żart. [maniery, grzeczność, uprzejmość] courtly■ wersalska grzeczność courtlinessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wersals|ki
-
20 zatwier|dzić
pf — zatwier|dzać impf vt 1. (nadać moc prawną) to approve, to endorse [projekt, plan, budżet]; to ratify [traktat, umowę] 2. (zaakceptować nominację) to approve [kandydata]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zatwier|dzić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
traktat — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. traktatacie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} międzynarodowa umowa regulująca stosunki polityczne, ekonomiczne, społeczne, terytorialne itp., zawierana w sposób uroczysty;… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Traktat — Smn Abhandlung erw. fach. (14. Jh.), mhd. tractāt m Entlehnung. Entlehnt aus l. tractātus m., zu l. tractāre (tractātum) behandeln, handhaben, untersuchen , eigentlich ziehen, schleppen , einem Frequentativum zu l. trahere ziehen . Im Deutschen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
traktat — tràktāt m <G traktáta> DEFINICIJA 1. teorijska rasprava, spis o nekom problemu, pitanju; studija 2. pravn. međunarodni ugovor ETIMOLOGIJA njem. Traktat ← srlat. tractatus ← lat. ← tractare: obraditi ≃ trahere: vući … Hrvatski jezični portal
Traktat — Traktat, s. Tractat … Pierer's Universal-Lexikon
Traktāt — (lat.), Unterhandlung wegen eines abzuschließenden Vertrags; auch der Vertrag selbst; sodann Abhandlung über einen Gegenstand, insbes. Bezeichnung für kleine, im Sinn einer bestimmten religiösen Richtung geschriebene Flugschriften (Traktätchen) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Traktat — Traktāt (lat.), Abhandlung, bes. Flugschriften religiösen Inhalts (Traktätchen), die zur Belebung des religiösen Sinns und Lebens unter das Volk von Vereinen (Traktatgesellschaften; zuerst 1796 in Schottland, 1799 in England, 1814 die Wuppertaler … Kleines Konversations-Lexikon
tràktāt — m 〈G traktáta〉 1. {{001f}}teorijska rasprava, spis o nekom problemu, pitanju; studija 2. {{001f}}pravn. međunarodni ugovor ✧ {{001f}}njem. ← srlat. ← lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Traktat — Ein Traktat (von lat.: tractatus für „Abhandlung“, „Erörterung“) ist eine kurze schriftliche Abhandlung über ein Thema. Oft werden im Traktat religiöse, philosophische, kulturelle, politische, moralische oder (natur )wissenschaftliche Themen… … Deutsch Wikipedia
traktat — m IV, D. u, Ms. traktatacie; lm M. y 1. «ważna umowa międzynarodowa o charakterze politycznym, handlowym itp. zawierana w sposób formalny i uroczysty» Traktat pokojowy. Podpisać traktat. 2. «dzieło, rozprawa, zwłaszcza naukowa» Traktat… … Słownik języka polskiego
traktát — a m (ȃ) knjiž. razprava, teoretični sestavek: napisati traktat; dolg, učen traktat; filozofski, teološki traktat / njegova drama, proza pogosto prehaja v traktat … Slovar slovenskega knjižnega jezika
Traktat — a) Abhandlung, Arbeit, Artikel, Aufsatz, Beitrag, Essay, Schrift, Text, Werk; (österr.): Feuilleton; (veraltend): Traité. b) Spottschrift, Streitschrift; (geh.): Schmähschrift; (bildungsspr. abwertend): Pamphlet; (bildungsspr. veraltend):… … Das Wörterbuch der Synonyme