-
41 выражать
[vyražát'] v.t. impf. (pf. выразить - выражу, выразишь)1) esprimere2) выражатьсяa) esprimersiкак выразился... — per dirla con...
b) manifestarsic) bestemmiare -
42 дословно
[doslóvno] avv.letteralmente, parola per parola -
43 лист
-
44 лихо
-
45 на
I [na] prep.1. + acc.1) ( moto a luogo) su, sopra2) ( direzione) a, in, per3) (mezzo di trasporto, non si traduce):4) (tempo, non si traduce):5) (destinazione, durata) per6) ( divisione) in, per7) ( misura di differenza) di ( o non si traduce)2. + prepos.1) ( stato in luogo) su, a, in2) ( mezzo di trasporto) con, in3) ( destinazione) per4) ( tempo) a, durante, in ( o non si traduce)3.◆II [na] particella pred.делать что-л. на ять — fare un lavoro eccellente
1.tieni, to'на, это тебе! — prendi, è per te!
на-ка (popol. на-ко-поди) — guarda un po' (ma va')!
2.◆III [na] particella:◆какой ни на есть — uno, uno qualunque
надо найти ей мужа, какого ни на есть! — bisogna trovarle uno straccio di marito
-
46 переводческий
[perevódčeskij] agg.di (da) traduttore, di (da) interprete -
47 принимать
[prinimát'] v.t. impf. (pf. принять - приму, примешь; pass. принял, приняла, приняло, приняли)1) ricevereврач принимает... — il medico riceve...
2) assumere, ammettere3) accettare; accogliere, prendere4) approvare, adottare5) fare6) (за + acc.) prendere per, scambiare7) spostarsi8) nei costrutti:принимать участие в + prepos. — partecipare a (prendere parte a)
принимать к сведению что-л. — prendere atto di qc
принимать в ком-л. участие — aiutare qd.
9) приниматьсяa) за + acc.; + inf. mettersi al lavoro (a lavorare)b) mettere radici, attecchire -
48 язык
[jazýk] m. (gen. языка, pl. языки, dim. язычок)1.1) lingua (f.)показать язык — (a) mostrare la lingua ( dal medico); (b) fare la linguaccia
прикусить язык — mordersi la lingua ( anche fig.)
2) lingua (f.), facoltà della parolaострый на язык — linguacciuto (agg.)
3) lingua (f.), idioma (f.), linguaggioродной язык — madrelingua (f.)
хорошо владеть каким-л. языком — sapere bene una lingua
4) (gastr.) lingua (f.)2.◆найти общий язык с кем-л. — andare d'accordo con qd
тянуть за язык: кто тебя тянул за язык? — ma perché non impari a stare zitto?!
у меня язык не повернулся сказать то, что я думаю — non sono riuscito a dire quel che pensavo
у него язык хорошо подвешен — parla bene (ha la lingua sciolta, ha lo scilinguagnolo, ha una bella parlantina)
я тебе русским языком говорю! — parlo chiaro, no? (cos'è, parlo turco?)
3.◇
См. также в других словарях:
tradurre — v. tr. [dal lat. traducĕre trasportare, trasferire ; nel sign. 3, calco burocr. del fr. traduire ] (io traduco, tu traduci, ecc.; pass. rem. tradussi, traducésti, ecc.; part. pass. tradótto ). 1. [esprimere in un altra lingua, diversa da quella… … Enciclopedia Italiana
tradurre — tra·dùr·re v.tr. AU 1. volgere, rendere in una lingua diversa da quella originale un testo scritto od orale, o anche solo una frase o una parola: tradurre un termine, un espressione, un saggio, tradurre una lettera dal tedesco in italiano, l… … Dizionario italiano
tradurre — {{hw}}{{tradurre}}{{/hw}}v. tr. (pres. io traduco , tu traduci ; imperf. io traducevo ; pass. rem. io tradussi , tu traducesti ; congiunt. pres. io traduca ; congiunt. pass. io traducessi ; imperat. traduci , traducete ; part. pres. traducente ; … Enciclopedia di italiano
tradurre — v. tr. 1. (uno scritto, un discorso) volgere, trasportare, rendere, voltare, interpretare, volgarizzare 2. (bur.) portare, condurre, trasferire FRASEOLOGIA tradurre in atto (fig.), realizzare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
traduire — tradurre, traduire, tradurre traduire. voir revirar … Diccionari Personau e Evolutiu
ritradurre — {{hw}}{{ritradurre}}{{/hw}}v. tr. ( coniug. come tradurre ) 1 Tradurre di nuovo. 2 Tradurre su di una traduzione | Tradurre di nuovo nella lingua originale … Enciclopedia di italiano
interpretare — in·ter·pre·tà·re v.tr. (io intèrpreto) 1a. AU comprendere e spiegare un testo, un discorso e sim. nel suo significato più recondito: interpretare una frase, un passo controverso; intendere e porre in evidenza i caratteri peculiari di un artista o … Dizionario italiano
ritradurre — ri·tra·dùr·re v.tr. CO 1. tradurre di nuovo un testo per eliminare errori o imperfezioni 2. tradurre nuovamente nella lingua d origine un testo precedentemente tradotto in un altra: ritradurre un romanzo di Dumas dall italiano in inglese {{line}} … Dizionario italiano
formalizzare — for·ma·liz·zà·re v.tr. 1. CO rendere formale, ufficiale: il ministro ha formalizzato le sue dimissioni 2a. TS dir. formalizzare l istruzione, farla passare da sommaria a formale 2b. TS log., mat. tradurre in un complesso di simboli e formule su… … Dizionario italiano
traduzione — tra·du·zió·ne s.f. 1. AU il tradurre un testo orale o scritto da una lingua in un altra; il testo tradotto (abbr. trad.): fare, eseguire una traduzione dal tedesco, in inglese, una recente traduzione di Shakespeare, una buona, cattiva traduzione … Dizionario italiano
adattare — [dal lat. adaptare ]. ■ v. tr. 1. [rendere adatto] ▶◀ accomodare, adeguare, aggiustare, arrangiare, assestare, conformare, ristrutturare, sistemare, trasformare. 2. [collocare in modo opportuno, con la prep. a del secondo arg.: a. lo scudo al… … Enciclopedia Italiana