-
1 mineral
['minərəl](a substance (metals, gems, coal, salt etc) found naturally in the earth and mined: What minerals are mined in that country?; ( also adjective) mineral ores.) minerál; minerálny* * *• anorganický• ruda• minerál• minerálna voda• minerálka• minerálny• nerastný• nerast -
2 minaret
[minə'ret](a tower on a mosque from which the call to prayer is sounded.) minaret -
3 determine
[di'tə:min]1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) určiť2) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) zistiť•- determined* * *• urcovat• urcit -
4 did
-
5 examine
[iɡ'zæmin]1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) (pre)skúmať2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) vyšetriť3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) prešetriť4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) skúšať5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) vypočúvať•- examiner* * *• vyšetrit• vypocúvat• vyšetrovat• skúšat• skúmat• preverit• prehliadat• prehliadnut• prezerat• preskúšat -
6 famine
['fæmin]((a) great lack or shortage especially of food: Some parts of the world suffer regularly from famine.) hladomor* * *• hlad• hladomor• nedostatok -
7 luminous
['lu:minəs](giving out light; faintly shining so as to be visible in the dark: a luminous clock-face.) svietiaci; svetielkujúci* * *• žiarivý• zrozumitelný• svietiaci• svetielkujúci• svietivý• svetelný• jasný• pochopitelný -
8 mine detector
• hladac mín -
9 mine-detector
• hladac mín• mínový detektor -
10 nominal
['nəminəl]1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) podľa mena2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) nepatrný* * *• úzky• uznávací• zanedbatelný• približný• formálny• len podla mena• len formálny• malý• menný• menovitý• menovitý podla mena• neskutocný• nepatrný• nepodstatný• nominálny -
11 riotous assembly
• zhluknutie (min 12 osôb) -
12 solidus
• šikmá zlomková ciara (pol• solidus (zlatá rímska min -
13 stamina
['stæminə](strength or power to endure fatigue etc: Long-distance runners require plenty of stamina.) výdrž* * *• výdrž• sila• energia -
14 terminal
['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) letisková budova2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) konečná stanica3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) koncovka4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) terminál2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) v konečnom štádiu* * *• v termíne• vrcholový• vývod• záverecný• zakoncenie• zanmenajúci koniec• zakoncit• semestrálny• semestrálny (škol.)• špicka bleskozvodu• špicka• štvrtrocný (škol.)• štvrtrocná skúška• svorka• subjektový• terminál• termínový• terminálny• tvoriaci medzník• tvoriaci koniec• predikátový• prísudkový• hrot• hranicný• hranica• polrocný (škol.)• pól• polrocná skúška• koncová jednotka• koniec• koniec drôtu• koncový• konecný• kolícek• koncové zariadenie• koncovka• konecná stanica• mesto na konci trati• medzný• medza -
15 Terminus
['tə:minəs](an end, especially of a railway or bus route: I get off at the bus terminus.) konečná stanica* * *• rímsky boh hraníc -
16 terminus
['tə:minəs](an end, especially of a railway or bus route: I get off at the bus terminus.) konečná stanica* * *• hlavové nádražie• hranica• ciel• koniec• konecná stanica• medza• nádražie na konecnej stan -
17 vermin
['və:min](undesirable or troublesome pests such as fleas, rats, or mice: Farmers are always having trouble with various types of vermin; It is vermin such as these men that are trying to destroy society.) škodci; háveď* * *• zberba• škodlivá háved• škodcovia• dravce• háved (každého druhu)• hmyz• cvarga• chamrad• otravný clovek• parazit
См. также в других словарях:
Min Chinese — Bân gú / Mìng ngṳ̄ ( Min ) written in Chinese characters Traditional Chinese 閩語 Simplified … Wikipedia
Min-Fest — Min Fest in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (langue) — Min yu 闽语 Parlée en Chine … Wikipédia en Français
Min (god) — Min The fertility dark skinned god Min, with an erect penis and a flail God of fertility Name in hieroglyphs … Wikipedia
Min-Amun — in Hieroglyphen Zweite Zwischenzeit Neues Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Gott) — Min in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Ägyptische Mythologie) — Min in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Ten Kingdoms) — Min 閩 ← … Wikipedia
Min izamo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français
Min izamo, min sindimo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français
Min izāmō — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français