-
1 minaret
[minə'ret](a tower on a mosque from which the call to prayer is sounded.) bænaturn -
2 mineral
['minərəl](a substance (metals, gems, coal, salt etc) found naturally in the earth and mined: What minerals are mined in that country?; ( also adjective) mineral ores.) steintegund; steinefni -
3 determine
[di'tə:min]1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) fastákveða2) (to find out exactly: He tried to determine what had gone wrong.) ákvarða, finna út•- determined -
4 examine
[iɡ'zæmin]1) (to look at closely; to inspect closely: They examined the animal tracks and decided that they were those of a fox.) athuga, skoða, kanna2) ((of a doctor) to inspect the body of thoroughly to check for disease etc: The doctor examined the child and said she was healthy.) skoða, athuga3) (to consider carefully: The police must examine the facts.) rannsaka4) (to test the knowledge or ability of (students etc): She examines pupils in mathematics.) prófa5) (to question: The lawyer examined the witness in the court case.) prófa, yfirheyra•- examiner -
5 famine
['fæmin]((a) great lack or shortage especially of food: Some parts of the world suffer regularly from famine.) hallæri -
6 luminous
['lu:minəs](giving out light; faintly shining so as to be visible in the dark: a luminous clock-face.) lÿsandi; sjálflÿsandi -
7 me
[mi:]((used as the object of a verb or preposition and sometimes instead of I) the word used by a speaker or writer when referring to himself: He hit me; Give that to me; It's me; He can go with John and me.) (ég), mig, mér, mín -
8 nominal
['nəminəl]1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) sem er að nafninu til2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) sem er til málamynda -
9 stamina
['stæminə](strength or power to endure fatigue etc: Long-distance runners require plenty of stamina.) þrek, úthald -
10 sweetheart
1) (a boyfriend or girlfriend.) kærasti; kærasta2) (used as an endearment for any beloved person, eg a child: Goodbye, sweetheart!) elskan (mín) -
11 terminal
['tə:minəl] 1. noun1) (a building containing the arrival and departure areas for passengers at an airport or one in the centre of a city or town where passengers can buy tickets for air travel etc and can be transported by bus etc to an airport: an air terminal.) flugstöð2) (a usually large station at either end of a railway line, or one for long-distance buses: a bus terminal.) umferðarmiðstöð3) (in an electric circuit, a point of connection to a battery etc: the positive/negative terminal.) skaut, póll, úttak4) (a device linked to a computer by which the computer can be operated.) útstöð2. adjective((of an illness etc) in the final stage before death: This ward is for patients with terminal cancer.) ólæknandi, sem er á lokastigi -
12 terminus
['tə:minəs](an end, especially of a railway or bus route: I get off at the bus terminus.) endastöð -
13 vermin
['və:min](undesirable or troublesome pests such as fleas, rats, or mice: Farmers are always having trouble with various types of vermin; It is vermin such as these men that are trying to destroy society.) meindÿr
См. также в других словарях:
Min Chinese — Bân gú / Mìng ngṳ̄ ( Min ) written in Chinese characters Traditional Chinese 閩語 Simplified … Wikipedia
Min-Fest — Min Fest in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (langue) — Min yu 闽语 Parlée en Chine … Wikipédia en Français
Min (god) — Min The fertility dark skinned god Min, with an erect penis and a flail God of fertility Name in hieroglyphs … Wikipedia
Min-Amun — in Hieroglyphen Zweite Zwischenzeit Neues Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Gott) — Min in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Ägyptische Mythologie) — Min in Hieroglyphen Altes Reich … Deutsch Wikipedia
Min (Ten Kingdoms) — Min 閩 ← … Wikipedia
Min izamo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français
Min izamo, min sindimo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français
Min izāmō — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… … Wikipédia en Français