Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

tr+min

  • 1 min., Min., m. = Minute

    čas m, minuta f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > min., Min., m. = Minute

  • 2 arm (ärmer, ärmst)

    adj siromašan (-šna, -šno), ubog, sirotan (-tna, -tno); - an Geist siromašan duhom, ograničen; - am Beutel bez novaca; - machen osiromašiti koga; sich - trinken osiromašiti zbog pijančenja; -er Sünder jadan grešnik, krivac (-vca), na smrt osuđeni; -er Teufel jadnik, bijednik; -e Gänge min m pl rovovi sa malo rudače; -e Ritter m pl siromašni vitezovi; (Mehlspeise) kolač pečen na masti; -e Sole min slatina sa malo soli

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > arm (ärmer, ärmst)

  • 3 ausgehen

    (ging aus, ausgegangen aux sein) v izaći (izađem), izlaziti; nicht - ne izlaziti, čuvati kuću; auf Abenteuer - tražiti pustolovine; auf den Bettel - ići (idem) prosjačiti; auf etw. (ak.) - ciljati na što, namjeravati što; auf jds. Verderben - nastojati (-jim) upropastiti koga; frei - ne morati platiti ceh; fig ne biti kažnjen; ungestraft - ne biti kažnjen; leer - ne dobiti (bijem) ništa; gut - dobro se svršiti; die Pfeife - lassen pustiti da se lula ugasi; einen Befehl - lassen izdati zapovijed; das Feuer geht aus vatra se gasi; der Atem geht mir aus gubim dah, nestaje mi daha; die Haare gehen dir aus ispada ti kosa; die Waren gehen aus nestaje robe; die Farbe geht aus boja se gubi, boja blijedi; das Geld geht mir aus ponestaje mi novaca; das Geld ist mir ausgegangen nestalo mi novaca; die Geduld geht mir aus gubim strpljenje; von etw. (dat.) ausgehen proizlaziti od; das Gesetz geht davon aus zakon pretpostavlja da; das geht von ihm aus on je to prouzročio, (er hat es verbreitet) on je to razglasio; einen Gang ausgehen min ispitati rov; der Gang geht aus min röv se završava

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > ausgehen

  • 4 Erz

    n -es, -e min rudača, bronca, mjed (-i) f, ruda koja sadrži teške metale; - vorlaufen min dopremati (dopremiti) rudaču do peći; das - hält aus rudna žila je neprekinuta; das - hat seine Gare techn ruda je dosta spržena; - nachsetzen dometati (-mećem, dometnuti, -nem) rude (u visoku peć); - scheiden prebirati (-rem) rude; Erze fördern vaditi rude; derbes Erz krupna ruda; - ausbereiten priređivati (-đujem, prirediti) rudaču

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Erz

  • 5 adit

    s prilaz; [min] potkopno postrojenje
    * * *

    prilaz

    English-Croatian dictionary > adit

  • 6 air-shaft

    s [min] vjetreno okno, promajnica
    * * *

    promajno okno
    provjetravajuće okno

    English-Croatian dictionary > air-shaft

  • 7 blast-pipe

    s [tech] sapnica, duvalica; cijev za ispust pare;[min] vjetrovod, zrakovod
    * * *

    zrakovod

    English-Croatian dictionary > blast-pipe

  • 8 butty

    s predradnik;[min] nadglednik
    * * *

    nadglednik

    English-Croatian dictionary > butty

  • 9 claim

    s 1. pravo (to a [th] na što); svojatanje; potraživanje, zahtjev, tražbina (# for compensation = traženje naknade) 2. (dodijeljen) komad zemlje, registrirana parcela, doznačena čestica; [min] rudarska povlastica, udio u rudniku 3. [com] reklamacija, žalba 4. tvrdnja / to have a # on = imati pravo na; to lay # to = zahtijevati, tražiti kao svoje pravo; to place a # = staviti zahtjev za naknadu štete; to stake out a # = označiti granice dodijeljenog komada zemlje u dokaz vlasništva;[fig] tražiti priznanje prava (na otkriće itd.); to inter a #, to put in #, to make a # = staviti zahtjev ([for] na što); set up a # to = podići zahtjev na
    * * *

    držati
    patentni zahtjev
    polagati pravo
    potraživanje
    potraživati
    pravo
    reklamacija
    tražbina
    traženje
    tražiti
    tražiti (pravo)
    tužbeni zahtjev
    tvrde
    tvrditi
    tvrdnja
    utužiti
    zahtijevati
    zahtjev
    žalba

    English-Croatian dictionary > claim

  • 10 coal seam

    s [min] ugljeni sloj
    * * *

    ugljeni sloj

    English-Croatian dictionary > coal seam

  • 11 cradle

    vt položiti u kolijevku; zibati, (u)ljuljati, uspavati;[fig] odgajati, njegovati;[agr] kositi (žito) posebnom vrstom kose;[min] ispirati (zlato) u koritu za ispiranje;[teleph] spustiti (slušalicu)
    * * *

    kolijevka
    podloga

    English-Croatian dictionary > cradle

  • 12 dirt

    s nečist, blato, kal, prljavština ; balega, pogan; zemlja, tlo; nepristojnost svinjarija, prostota; nepristojno izražavanje; bezvrijedna stvar / # pie = kolač od blata (u dječjoj igri); yellow # = zlato; [fig] to fling #, to throw # = nabacivati se blatom, oklevetati to eat # progutati uvredu; [US] # farmer = farmer koji sam obrađuje svoju zwmlju [US] # road = meka cesta, koja nije makadamizirana; [US min] pay # = zlatom bogata zemlja;nje as cheap as # = gotovo badava, u bescjenje
    * * *

    blato
    prljavština

    English-Croatian dictionary > dirt

  • 13 dog

    s pas, mužjak (vuka, lisice); [fam] nevaljao čovjek; [sl] momak, klipan; [min vagončić, vagonet; [tech] preklad, zglavac, konj; hvataljka (stroja), spona / #s of war = haranje, klanje, pljačka; [fig] old # = stari pisac; [astr] Greater & Lesser Dog = Veliki i Mali Pas (zviježđe); to die a #'s death, to die like a # = umrijeti kao pas, bijedno poginuti; give a # ill name and hang him = teško će se oprati onaj koga je kleveta ocrnila; to go to the #s propasti otići do đavola; to help lame # over stile = pomoći u nevolji; to lead a #'s life = živjeti u brizi i nevolji, kuburiti; [fam] to put on # = razmetati se, isprsiti se, hvalisati se; it rains cats & #s = pljušti kao iz kabla; to throw to the #s = odbaciti, objesiti o klin; [fig] žrtvovati; let sleeping #s lie = ne diraj lava dok spava; love me love my # tko neće moje štene, ne treba ni mene; take hair of # that bit you = pij još, da rastjeraš mamurluk; every # has his day = svatko ima svoj sretni dan, svakom se jedanput nasmi je sreća; I have not #'s chanse = nemam baš nikakvih izgleda; # in a blanket = vrsta voćnog kolača; # in the manger = sebičan čovjek, koji ne daje drugima ni ono što mu ne treba; whose # is dead? = što se tu dogodilo?, tko je umro?; top # = onaj koji zapovjeda, ima vlast
    * * *

    pas
    Å¡krip

    English-Croatian dictionary > dog

  • 14 drift

    s 1. struja, strujanje; nošenje, tjeranje, ono što je nošeno, tjerano, napla- ljeno; [geol] nanos; šljunak, gomila, hrpa 2. pljusak; mećava; zapuh, snježni nanos 3. nagon, poticaj, pobuda; naklonost; smjeranje; nakana, cilj; smisao; tok, tijek; tok misli 4. [mar] skretanje, zanošenje (strujom) 5. pasište, paša, pašnjak, utrina 6. slaz pad (rijeke) 7. [min] hodnik, galerija, vodoravan rov 8. nedjelatnost, nepokretnost, neodlučnost 9. [S Afr] gaz, prijelaz (na rijeci) / to catch a p's # = shvatiti, razumijeti koga; the policy of # = politička čekanja; to let things # = prepustiti se toku događaja
    * * *

    besciljno
    biti nošen (strujom
    nanos
    nošen morskom strujom
    nošen vjetrom
    odron
    otklon
    ploviti
    skretanje
    smisao
    sprud
    tendencija

    English-Croatian dictionary > drift

  • 15 ethylene carrier


    plinski tanker za prijevoz plina min. temperature

    English-Croatian dictionary > ethylene carrier

  • 16 floatation

    s plivanje, plovljenje, plutanje; plovnost; osnivanje poduzeća; izdanje, emisija (zajma); novosnovano poduzeće; [min] flotacija / [mar] # line = teretna vodena linija
    * * *

    emisija
    flotacija
    izdanje
    novosnovano poduzeće
    osnivanje poduzeća
    plivanje
    plovljenje
    plovnost
    plutanje

    English-Croatian dictionary > floatation

  • 17 flotation

    s -] floatation s plivanje, plovljenje, plutanje; plovnost; osnivanje poduzeća; izdanje, emisija (zajma); novosnovano poduzeće; [min] flotacija / [mar] # line = teretna vodena linija
    * * *

    osnivanje pred
    plutanje

    English-Croatian dictionary > flotation

  • 18 fully-ref gas carrier


    plinski tanker za prijevoz plina min. temperature

    English-Croatian dictionary > fully-ref gas carrier

  • 19 funnel

    s lijevak; [mar rly] dimnjak; [min] cijev za ventilaciju, za rasvjetu / [mar] # hood = pokrivač dimnjaka; # stays = pripone dimnjaka
    * * *

    brodski dimnjak
    dimnjak
    lijevak
    ljevak

    English-Croatian dictionary > funnel

  • 20 gallery

    s 1. [archit] galerija, kolonada, lođa; balkon 2. [theat] galerija, posjetnici na galeriji; [fig] pučki (neotmjen) ukus 3. dugačka uska dvorana, širok hodnik 4. galerija (slika itd.) 5. [min & mil] podzemni (spoljni) hodnik (prolaz) / to play to the # = dodvoravati se puku; služiti se jeftinim efektima; [sport] # hit (shot) = igranje za publiku, produciranje, razmetanje; shooting # = streljana (dvorana)
    * * *

    galerija
    galerije
    zbirka

    English-Croatian dictionary > gallery

См. также в других словарях:

  • Min Chinese — Bân gú / Mìng ngṳ̄ ( Min ) written in Chinese characters Traditional Chinese 閩語 Simplified …   Wikipedia

  • Min-Fest — Min Fest in Hieroglyphen Altes Reich …   Deutsch Wikipedia

  • Min (langue) — Min yu 闽语 Parlée en  Chine   …   Wikipédia en Français

  • Min (god) — Min The fertility dark skinned god Min, with an erect penis and a flail God of fertility Name in hieroglyphs …   Wikipedia

  • Min-Amun — in Hieroglyphen Zweite Zwischenzeit Neues Reich …   Deutsch Wikipedia

  • Min (Gott) — Min in Hieroglyphen Altes Reich …   Deutsch Wikipedia

  • Min (Ägyptische Mythologie) — Min in Hieroglyphen Altes Reich …   Deutsch Wikipedia

  • Min (Ten Kingdoms) — Min 閩 ← …   Wikipedia

  • Min izamo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… …   Wikipédia en Français

  • Min izamo, min sindimo — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… …   Wikipédia en Français

  • Min izāmō — Min izāmō, min sindimō « Min izāmō, min sindimō » (en livonien : Ma patrie, mon pays natal ) est l hymne national des Lives, peuple de langue fennique qui ne vit aujourd hui qu en Lettonie. Les paroles sont de Korli Stalte… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»