-
1 trügen
trügen, s. betrügen, täuschen.
-
2 trügen
trügen <trog, getrogen, h> yanıltmak, aldatmak -
3 trügen
trügen vt обма́нывать, вводи́ть в заблужде́ние; wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt е́сли па́мять мне не изменя́ет; der Schein trügt посл. вне́шность обма́нчива -
4 trügen
trügen <trügt, trog, getrogen> ['try:gən]vt, vi aldatmak, yanıl(t) mak;wenn mich nicht alles trügt (eğer) yanılmıyorsam;der Schein trügt görünüşe aldanmamalı -
5 trügen
'trügen <trog, getrogen> <o>klamat, <o>šálit -
6 trügen
trügen♦voorbeelden:1 das Gefühl trog nicht • het gevoel vergiste zich niet, kwam uitdie Hoffnung hat getrogen • de hoop is ijdel geweest -
7 trügen
vt/i; trügt, trog, hat getrogen deceive; (trügerisch sein) be deceptive; (irreführen) be misleading; wenn meine Augen mich nicht trügen if my eyes aren’t deceiving me, unless I’m seeing things; wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right, if I remember rightly; wenn mich nicht alles trügt unless I’m very much mistaken; Schein3* * *trü|gen ['tryːgn] pret trog [troːk] ptp getrogen [gə'troːgn]1. vtto deceive2. vito be deceptive* * *trü·gen<trog, getrogen>[ˈtry:gn̩]wenn mich nicht alles trügt unless I'm very much mistaken* * *1.unregelmäßiges transitives Verb deceive2.unregelmäßiges intransitives Verb be deceptive; <feeling, deception> be a delusion; s. auch Schein 2)* * *trügen v/t & v/i; trügt, trog, hat getrogen deceive; (trügerisch sein) be deceptive; (irreführen) be misleading;wenn meine Augen mich nicht trügen if my eyes aren’t deceiving me, unless I’m seeing things;wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt if my memory serves me right, if I remember rightly;* * *1.unregelmäßiges transitives Verb deceive2.unregelmäßiges intransitives Verb be deceptive; <feeling, deception> be a delusion; s. auch Schein 2)* * *v.(§ p.,pp.: trog, getrogen)= to deceive v. -
8 trügen
'tryːgənv irrengañar, ser engañosotrügen ['try:gən] <trügt, trog, getrogen>engañar; wenn mich nicht alles trügt si no me equivoco -
9 trügen
trü·gen <trog, getrogen> [ʼtry:gn̩]vt( täuschen)jdn \trügen ( geh) to deceive sb;wenn mich nicht alles trügt unless I'm very much mistakenvi ( täuschen) to be deceptive -
10 trügen
'tryːgənv irrtromper, abusertrügentr496f99fdü/496f99fdgen ['try:gən] <tr45b14d38o̯/45b14d38g, getr45b14d38o̯/45b14d38gen>tromperêtre trompeur -
11 trügen
jdn. обма́нывать обману́ть кого́-н. v. Gedächtnis изменя́ть измени́ть кому́-н. etw. trügt auch что-н. обма́нчиво. wenn mich mein Gedächtnis < die Erinnerung> nicht trügt … е́сли па́мять мне не изменя́ет … wenn nicht alles trügt, … als Einleitung zu Aussage über sich abzeichnendes Ereignis по всем при́знакам … wenn mich meine Augen nicht trügen … е́сли мои́ глаза́ меня́ не обма́нывают …, е́сли мне зре́ние не изменя́ет … meine Hoffnungen haben mich nicht getrogen я не обману́лся в свои́х наде́ждах. das Auge < der Augenschein> trügt вне́шний вид обма́нчив -
12 trügen
-
13 trügen
trügen bedra, svika -
14 trügen
-
15 trügen
* vtобманывать, вводить в заблуждениеwenn mich mein Gedächtnis nicht trügt — если память мне не изменяет••der Schein trügt — посл. внешность обманчива -
16 trügen
* vt, vimylić, łudzić -
17 trügen
гл.общ. вводить в заблуждение, обманывать -
18 trügen
trǘgen (trog, getrogen) unr.V. hb tr.V. мамя, измамвам; der Schein trügt oft външният вид често лъже; wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt... ако не ме лъже паметта,... -
19 trügen
(o, o) v varati, obmanjivati (-njujem) -
20 trügen*
Wenn mich méíne Erínnerung nicht trügt… — Если память мне не изменяет…
См. также в других словарях:
trügen — »irreführen, täuschen«: Das auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Verb (mhd. triegen, ahd. triugan, mniederl. driegen) ist im germ. Sprachbereich eng verwandt mit aisl. draugr »Gespenst« und weiterhin mit dem unter ↑ Traum (eigentlich … Das Herkunftswörterbuch
trügen — (durch betrügen ersetzt) Vst. std. (8. Jh.), mhd. triegen, ahd. triogan, as. driogan Stammwort. Aus vd. * dreug a Vst. trügen , auch in afr. driāga. Außergermanisch vergleicht sich ai. drúhyati beschädigt, sucht zu schaden ; vielleicht auch mir.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Trügen — Trügen, Trügerey, Trüglich, S. Triegen u.s.f … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
trügen — V. (Aufbaustufe) jmdn. absichtlich zu einer falschen Annahme verleiten Synonyme: irreführen, täuschen, irreleiten (geh.) Beispiele: Mein erster Eindruck hat mich getrogen. Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, hat er 1967 sein Studium… … Extremes Deutsch
trügen — auf die falsche Fährte locken, irreführen, täuschen, vom rechten Weg abbringen, zu einer falschen Annahme verleiten; (geh.): irreleiten, narren. * * * trügen:⇨täuschen(I) trügen→täuschen … Das Wörterbuch der Synonyme
trügen — blenden; täuschen; bluffen * * * trü|gen [ try:gn̩], trog, getrogen <itr.; hat: einen falschen Eindruck erwecken, zu falschen Vorstellungen verleiten: wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, dann war sie damals dabei; der [äußere] Schein trügt … Universal-Lexikon
trügen — trü̲·gen; trog, hat getrogen; [Vt/i] etwas trügt (jemanden) etwas lässt einen falschen Eindruck entstehen ≈ etwas täuscht (jemanden) <der Schein trügt (oft)>: Wenn mich mein Gedächtnis nicht trügt, habe ich den Film schon einmal gesehen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
trügen — trü|gen; du trogst; du trögest; getrogen; trüg[e]! … Die deutsche Rechtschreibung
Trügen — 1. Wann dich einer treugt, treug drumb keinn andern. – Franck, I, 157b. 2. Wer sich triegens allzeit befleisst, derselb ein Spiess nach einem scheust. – Eyering, III, 537. 3. Wer tausendmal trügt, wird wol auch einmal selbst betrogen. – Eiselein … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Was sie trugen — (Originaltitel The Things They Carried) ist eine Sammlung von zusammenhängenden Geschichten. Der Autor Tim O’Brien beschreibt dabei Erlebnisse eines amerikanischen Platoons im Vietnamkrieg, in dem Buch sind jedoch auch viele Metakapitel enthalten … Deutsch Wikipedia
sie trugen — sie trugen … Deutsch Wörterbuch