-
1 tauschen
tauschen vt (gegen A) меня́ть, обме́нивать (что-л. на что-л.), (mit j-m) меня́ться обме́ниваться (чем-л. с кем-л.). Blicke tauschen обменя́ться взгля́дами, посмотре́ть друг на дру́га; перегляну́тьсяKüsse tauschen целова́ться; обменя́ться поцелу́ямиmit j-m die Rollen tauschen перен. (по)меня́ться роля́ми с кем-л.die Wohnung mit j-m tauschen меня́ться с кем-л. кварти́рамиmiteinander tauschen меня́тьсяich mochte nicht mit ihm tauschen я не хоте́л бы быть на его́ ме́стеwollen wir tauschen!, tauschen wir! (дава́й) поменя́емся!sich arm tauschen доменя́ться до су́мы (впасть в нищету́) -
2 täuschen
der Schein täuscht oft вне́шность обма́нчиваwenn mich meine Augen nicht täuschen... е́сли ве́рить свои́м глаза́м...er läßt sich leicht täuschen его́ легко́ обману́тьj-s Hoffnung täuschen обману́ть чьи-л. наде́ждыtäuschen II : sich täuschen (in D, über A) обма́нываться, ошиба́ться (в ком-л., в чем-л.), заблужда́ться (в отноше́нии кого́-л., чего́-л.), er täuscht sich selbst он сам себя́ обма́нываетtäuschen wir uns nicht über den Ernst der Lage не бу́дем обма́нывать себя́: положе́ние на́ше серьё́зноich glaube, ich habe ihn gesehen, ich kann mich aber auch täuschen ка́жется, я его́ ви́дел, но, возмо́жно, я и ошиба́юсь [обозна́лся]ich habe mich in dir getäuscht я в тебе́ оши́бся -
3 tauschen
tauschen v GEN barter, exchange, swop, switch • etw. gegen etw. tauschen GEN barter sth for sth* * *v < Geschäft> barter, exchange, swop, switch ■ etw. gegen etw. tauschen < Geschäft> barter sth for sth* * *tauschen
to exchange, to merchandise, to trade, to barter, to truck, (Börse) to swap;
• Arbeitsplätze tauschen to trade jobs;
• langfristige Schulden in verschiedene Währungen tauschen to swap long-term debts in different currencies. -
4 tauschen
tauschen sw.V. hb tr.V. разменям, заменям, сменям; ein Buch gegen ein anderes tauschen сменям, разменям една книга с друга; Blicke miteinander tauschen разменяме си погледи; Nicht mit jmdm. tauschen mögen Не бих искал да съм на мястото на някого.* * *tr разменям, заменям, сменям ich mцchte nicht mit ihm = не бих искал да съм на негово място. -
5 täuschen
täuschen <h>1. v/t aldatmak;sich täuschen lassen ( von -e) aldanmak2. v/i aldatmak, aldatıcı olmak3. v/r: sich täuschen yanılmak;sich in jemandem täuschen birisi hakkında hayalkırıklığına uğramak ( oder yanılmak) -
6 tauschen
tauschen ['taʊʃən]vi, vt değiş tokuş etmek, değişmek, trampa etmek, takas etmek;ich möchte nicht mit ihm \tauschen onun yerinde olmak istemezdim;die Plätze/Rollen mit jdm \tauschen biriyle yer/rolleri değişmek;Blicke \tauschen bakışmak -
7 tauschen
tauschen, I) v. intr.mutare res inter se (im allg.). – mutare od. permutare merces (mit Waren). – mit etwas. t., mutare od. permutare alqd (etwas vertauschen, umtauschen): mit jmd. t., res mutare cum alqo (im allg.); mutare partes (die Rollen, auch in der Lebensweise, vertauschen); merces mutare cum alqo (einen Warentausch mit jmd. eingehen). – ich möchte nicht mit ihm tauschen, nolim esse eo, quo ille est, loco; nolim ego esse, qui ille est. – II) v. tr.commutare alqd. – etw. für od. gegen od. um eine Sache t., mutare alqd alqā re od. (gew.) cum alqa re; permutare alqd alqā re. – Tauschen, das, s. Tausch, Tauschhandel.
-
8 täuschen
täuschen, fallere. – decipere (durch falschen [2272] Schein hintergehen). – in errorem inducere, auch bl. inducere (irre leiten durch trügerischen Rat). – deludere (jmd. zum besten haben, mit jmd. sein Spiel treiben). – imponere alci aliquid, auch bl. imponere alci (jmdm. etw. aufheften, weismachen). – frustrari (in der Erwartung betrügen, z.B. alqm falsā atque inani spe: u. nisi me frustrantur oculi: u. nisi me frustratus est). – destituere (bloßstellen, im Stiche lassen). – mentiri (lügen, bildl. von Dingen, z.B. frons, oculi, vultus mentiuntur). – jmds. Hoffnung, Erwartung t., spem alcis fallere od. destituere; exspectationem alcis decipere. – ich täusche mich. me fallo; fallor; animus me fallit: ich täusche mich in etwas, alqd me fallit: ich täusche mich in meiner Hoffnung, Erwartung, a spe destituor; spes me fallit od. destituit od. frustratur: wenn ich mich nicht täusche, nisi quid me fefellerit; nisi animus me fallit: u. bl. nisi me fallit; nisi fallor: wenn ich mich nicht ganz täusche, nisi me omnia fallunt: ich müßte mich ganz täuschen, wenn nicht etc., omnia me fallunt, nisi etc.: ich kann mich möglicherweise täuschen, potest fieri, ut fallar: entweder täuscht mich alles oder etc., aut me omnia fallunt aut etc.
-
9 täuschen
täuschen ['tɔıʃən]I vi aldatmak, aldatıcı olmak;das täuscht bu, insanı aldatıyorII vt aldatmak, yanıltmak;wenn mich nicht alles täuscht... yanılmıyorsam...;sich von jdm \täuschen lassen biri tarafından aldatılmakIII vrsich \täuschen aldanmak, yanılmak;ich habe mich in dir getäuscht senin hakkında yanılmışım -
10 tauschen
-
11 täuschen
täuschenI 〈overgankelijk & onovergankelijk werkwoord〉1 misleiden, bedriegen ⇒ om de tuin leiden♦voorbeelden:sich getäuscht sehen • bedrogen uitkomen, zich bedrogen voelensich in seinen Erwartungen getäuscht sehen • in zijn verwachtingen teleurgesteld, bedrogen wordenwir dürfen uns nicht über den Ernst der Lage täuschen • we mogen ons niets wijsmaken m.b.t. de ernst van de situatie -
12 tauschen
tauschen <h>2. v/i: ich möchte nicht mit ihm tauschen onun yerinde olmak istemezdim -
13 tauschen
( gegen A za A);mit jemandem tauschen vyměňovat <- nit> si s kým -
14 täuschen
sich täuschen <z>klamat se, <z>mýlit se;wenn mich nicht alles täuscht pokud se nemýlím -
15 täuschen
täuschen megtéveszt; csal;sich täuschen téved; csalódik -
16 tauschen
tauschen v exchange; swap; barter -
17 täuschen
täuschen v deceive; misrepresent; trick -
18 tauschen
tauschen cserél -
19 tauschen
vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *(Gütertausch) to barter;(austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap* * *tau|schen ['tauʃn]1. vtto exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to changeeinen Blick mit jdm táúschen (geh) — to exchange glances with sb
die Rollen táúschen — to swap roles
Küsse táúschen (geh) — to kiss
wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?
2. vito swap; (in Handel) to barterwollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?
wir haben getauscht — we swapped, we did a swap
ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him
* * *1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade* * *tau·schen[ˈtauʃn̩]I. vt▪ [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sbwürden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?▪ etw \tauschen to exchange sthmir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glancesdie Rollen \tauschen to swap parts [or roles]Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caressesII. vi to swapwollen wir \tauschen? shall we swap?▶ mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sbich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *die Plätze tauschen change (oder umg swap) places;die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts;wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?;tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot;sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her;die Partner tauschen swap partners;ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place);ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *v.to barter v.to exchange v.to interchange v.to shift v.to swap v. -
20 täuschen
vt/i exchange (auch fig. Blicke, Worte, Schläge); swap umg. (auch fig. Schläge); die Plätze tauschen change (oder umg. swap) places; die Spieler tauschten die Trikots the players exchanged shirts; wollen wir tauschen? shall we swap?, (would you) like to swap?; tausche Fahrrad gegen Kinderbett bicycle offered in exchange for cot; sie hat mit einer Kollegin getauscht she did a swap with a colleague, she got a colleague to stand in for her; die Partner tauschen swap partners; ich möchte nicht mit ihm tauschen I wouldn’t like to be in his shoes ( oder place); ich möchte mit keinem tauschen I wouldn’t (want to) swap with anyone* * *(Gütertausch) to barter;(austauschen) to interchange; to swop; to change; to exchange; to swap* * *tau|schen ['tauʃn]1. vtto exchange, to swap; Güter to barter; (= austauschen) Briefmarken, Münzen etc to swap; Geschenke to exchange; Geld to change ( in +acc into inf = umtauschen) Gekauftes to changeeinen Blick mit jdm táúschen (geh) — to exchange glances with sb
die Rollen táúschen — to swap roles
Küsse táúschen (geh) — to kiss
wollen wir die Plätze táúschen? — shall we change or swap places?
2. vito swap; (in Handel) to barterwollen wir táúschen? — shall we swap (places etc)?
wir haben getauscht — we swapped, we did a swap
ich möchte nicht mit ihm táúschen — I wouldn't like to change places with him
* * *1) (to trade by giving (one thing) in exchange (for another): The bandits bartered gold for guns.) barter2) (to give or leave (one thing etc for another): She changed my library books for me.) change3) (to give and receive in return: They exchanged amused glances.) exchange4) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swop5) (to exchange one thing for another: He swopped his ball with another boy for a pistol; They swopped books with each other.) swap6) (to exchange: I traded my watch for a bicycle.) trade* * *tau·schen[ˈtauʃn̩]I. vt▪ [etw] mit jdm \tauschen to swap [sth] with sbwürden Sie den Platz mit mir \tauschen? would you swap places with me?▪ etw \tauschen to exchange sthmir ist aufgefallen, dass die beiden Blicke tauschten I noticed that the two of them were exchanging glancesdie Rollen \tauschen to swap parts [or roles]Zärtlichkeiten \tauschen to exchange caressesII. vi to swapwollen wir \tauschen? shall we swap?▶ mit niemandem [o mit jdm nicht] \tauschen wollen not to wish to change places with sbich möchte nicht mit ihr \tauschen I wouldn't want to change places with her [or fig like to be in her shoes]* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *A. v/ter hat uns ganz bewusst getäuscht he deliberately deceived us;sich täuschen be deceived, be taken in, (let o.s.) be fooled (von by);wenn mich nicht alles täuscht unless I’m ( oder if I’m not) much mistaken2. (irreführen) mislead, lead astray3. Augen, Gedächtnis: deceive;wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht if my memory serves me correctly, if I remember correctly ( oder rightly umg)4. (enttäuschen) disappoint, let downB. v/i1. (irreführen) be deceptive3. Schüler, bei Klassenarbeit etc: cheat, use dishonest methods form;der Raum wirkt sehr groß - aber das täuscht at first sight the room is huge - but it’s not (actually) as big as it looksoder täusche ich mich? or am I wrong?, or have I got it wrong? umg;sich in jemandem täuschen be completely wrong about sb;da habe ich mich noch nie getäuscht I’ve not been wrong yet about that (sort of thing);da täuscht er sich aber! he’s very much mistaken there ( oder about that), well, he’s got another think (US thing) coming (on that one)!;täusche dich bloß nicht! make no mistake (about it)* * *1.transitives Verb exchange ( gegen for)Briefmarken tauschen — exchange or swap stamps
2.sie tauschten die Partner/Plätze — they changed or swapped partners/places
intransitives Verbmit jemandem tauschen — (fig.) change or swap places with somebody
* * *v.to barter v.to exchange v.to interchange v.to shift v.to swap v.
См. также в других словарях:
täuschen — täuschen … Deutsch Wörterbuch
Tauschen — Tauschen, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, ein Ding gegen das andere, oder Waare gegen Waare geben. Mit jemanden tauschen, ihn ein Ding für ein anderes geben. Mit den Hüten tauschen. Ich wollte nicht mit ihm tauschen, auch figürlich … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Täuschen — Täuschen, verb. regul. act. gerechte Erwartungen unbefriedigt lassen. Schein für Wahrheit geben. Er hat mich getäuscht, und nun zehnmal meinen Lohn verändert, 1 Mos. 31, 7. Meynet ihr, daß ihr ihn täuschen werdet, wie man einen Menschen täuschet? … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
tauschen — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Wie das Substantiv Tausch erst spät bezeugt; eine Variante dazu ist täuschen, von dem es erst neuhochdeutsch klar getrennt wird (Roßtäuscher ist eigentlich Roßhändler ). Die Herkunft ist völlig unklar. Typologisch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
tauschen — tauschen: Die nhd. Form »tauschen« geht zurück auf mhd. tūschen »unwahr reden, lügnerisch versichern, anführen«, eine Nebenform von gleichbed. mhd. tiuschen (vgl. ↑ täuschen). Die heute allein übliche Bedeutung »Waren oder dergleichen… … Das Herkunftswörterbuch
täuschen — täuschen: Die nhd. Form »täuschen« geht auf mhd. tiuschen »unwahr reden, lügnerisch versichern, anführen« zurück, neben dem gleichbed. mhd. tūschen steht (vgl. ↑ tauschen). Das Verb stammt aus dem Niederd., vgl. mnd. tūschen »anführen,… … Das Herkunftswörterbuch
täuschen — Vsw tauschen … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
täuschen — V. (Mittelstufe) einen falschen Eindruck von etw. vermitteln, jmdn. absichtlich irreführen Beispiele: Der Verkäufer hat den Kunden mit falschen Versprechungen getäuscht. Der Schüler hat in der Prüfung getäuscht. Kollokation: sich nicht täuschen… … Extremes Deutsch
täuschen — ↑bluffen, ↑düpieren, ↑mystifizieren, ↑trompieren … Das große Fremdwörterbuch
tauschen — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • austauschen • wechseln • umsteigen • sich verändern Bsp.: • Ich möchte etwas Geld wechseln, bitte. • … Deutsch Wörterbuch
tauschen — V. (Grundstufe) jmdm. etw. geben und dafür eine andere Sache bekommen Synonym: eintauschen Beispiele: Er hat die Brille gegen Kontaktlinsen getauscht. Sie haben die Sitze mit uns getauscht … Extremes Deutsch