-
101 barzonear
barθo'nearvbummeln, trödeln -
102 roncear
rrɔn'θearv( hacer algo de muy mala gana) widerwillig tun, trödeln -
103 roncería
rrɔnθe'riafUnlust f, Bummelei f, Trödeln n -
104 scrutaria
Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > scrutaria
-
105 Bummelei
-
106 bummeln
bummeln v/i <h, sn> fam gezmek;bummeln gehen gezintiye çıkmak; <h> (trödeln) oyalanmak; fam abw (faulenzen) aylaklık etmek, boş gezmek -
107 yavaş
yavaş! Vorsicht!;yavaş çekim fam Zeitlupe f;yavaş yavaş allmählich, nach und nach; ganz sachte;yavaştan almak behutsam vorgehen, fam bummeln, trödeln -
108 talmen
I.[dralen]zaudernII.[dralen]zögernIII.[treuzelen]trödeln [ugs.] -
109 treuzelen
I.bummeln [ugs.]II.trödeln [ugs.] -
110 cincischiare
cincischiarecincischiare [t∫int∫is'kia:re]I verbo transitivo1 (spiegazzare) zerknittern2 (tagliuzzare) schnipseln, schnippeln familiare3 (figurato: smozzicare le parole) stammelnII verbo intransitivofamiliare trödeln, bummelnDizionario italiano-tedesco > cincischiare
111 trastullare
trastullaretrastullare [trastul'la:re]I verbo transitivounterhaltenII verbo riflessivo■ -rsi1 (divertirsi) sich dativo die Zeit vertreiben, sich unterhalten2 (perdere tempo) (herum)trödelnDizionario italiano-tedesco > trastullare
112 niggle
1. intransitive verb(find fault pettily) [herum]nörgeln (ugs. abwertend) (at an + Dat.)2. transitive verbherumnörgeln an (+ Dat.)* * *nig·gle[ˈnɪgl̩]I. vi2. (worry) beunruhigen, beschäftigenII. vt1. (nag)▪ to \niggle sb an jdm herumnörgeln2. (worry)▪ to \niggle sb jdn beunruhigen [o beschäftigen]what's her name? — it's been niggling me all evening wie heißt sie nochmal? — ich überlege schon den ganzen Abend, aber ich komme nicht draufIII. n* * *['nɪgl]1. vi(= complain) (herum)kritteln (inf), herumkritisieren (about an +dat)2. vt(= worry) plagen, quälen, zu schaffen machen (+dat)* * *niggle [ˈnıɡl]A v/i1. a) (pedantisch) herumtüfteln (about, over an dat)b) pedantisch sein2. herumnörgeln (at an dat)the matter niggled at his brain die Sache ging ihm nicht aus dem KopfB v/t herumnörgeln an (dat)* * *1. intransitive verb(find fault pettily) [herum]nörgeln (ugs. abwertend) (at an + Dat.)2. transitive verbherumnörgeln an (+ Dat.)* * *v.trödeln v.113 putter
(Golf) Putter, der* * ** * *putt·er1[ˈpʌtəʳ, AM -t̬ɚ]n SPORTto be a good \putter gut putten, einen guten Putt schlagenputt·er2[AM ˈpʌt̬ɚ]vi AMto \putter in the garden im Garten werkelnto \putter in the kitchen in der Küche hantierento \putter with a bike an einem Fahrrad herumbasteln2. (move slowly) [herum]trödeln* * *I ['pʌtə(r)]n(= golf club) Putter mII (US)he's a good putter — er kann gut einlochen
viSee:= academic.ru/57114/potter">potter* * *putter1 [ˈpʌtə(r)] s Golf: Putter m:a) Spieler(in):he’s a good putter auch er puttet gutputter2 [ˈpʌtər] US → potter2* * *(Golf) Putter, der* * *v.unbeholfen v.114 slack
1. adjective1) (lax) nachlässig; schlampig (ugs. abwertend)be slack about or in or with something — in Bezug auf etwas (Akk.) nachlässig sein
3) (sluggish) schlaff; schwach [Wind, Flut]4) (Commerc.): (not busy) flau2. nounthere's too much slack in the rope — das Seil ist zu locker od. nicht straff genug
3. intransitive verbtake in or up the slack — das Seil/die Schnur usw. straffen
(coll.) bummeln (ugs.)* * *[slæk]1) (loose; not firmly stretched: Leave the rope slack.) locker2) (not firmly in position: He tightened a few slack screws.) lose3) (not strict; careless: He is very slack about getting things done.) nachlässig4) (in industry etc, not busy; inactive: Business has been rather slack lately.) flau•- academic.ru/67805/slacken">slacken- slackly
- slackness
- slacks* * *[slæk]I. adj1. (not taut) schlaffdiscipline has become very \slack lately die Disziplin hat in letzter Zeit sehr nachgelassenbusiness is always \slack after Christmas nach Weihnachten geht das Geschäft immer schlecht\slack demand schwache NachfrageII. adv schlaffto get \slack schlaff werden, erschlaffen gehto hang \slack schlaff herunterhängenthe men pulled on the rope to take up the \slack die Männer zogen am Seil, um es zu spannen* * *[slk]1. adj (+er)1) (= not tight) lockerthey are very slack in renewing contracts — das Erneuern der Verträge wird sehr nachlässig gehandhabt
to be slack in one's work — in Bezug auf seine Arbeit nachlässig sein
2. nto take up the slack (on a rope/sail) — ein Seil/Segel straffen or spannen
there is too much slack — das Seil/Segel hängt zu sehr durch
to cut sb some slack (fig inf) — mit jdm nachsichtig sein
2) (= coal) Grus m3. vibummeln* * *slack1 [slæk]A adj (adv slackly)1. schlaff, locker (Seil etc):2. a) flau (Wind etc)b) langsam, träge (Strömung etc)3. WIRTSCH flau, lustlos:slack period Flaute f4. fig (nach)lässig, lasch, schlaff, träge:be slack in one’s duties seine Pflichten vernachlässigen;slack pace gemächliches Tempo;slack performance schlappe Leistung, müde Vorstellung umg5. LING locker:slack vowel offener VokalB adv (in Zusammensetzungen) ungenügend:slack-baked nicht durchgebackenC stake up the slack die Lose durchholen3. SCHIFF Stillwasser n4. umg (Ruhe)Pause f6. TECH Spiel n7. TECH Kabelzuschlag m (Vorratslänge)8. LIT unbetonte Silbe(n pl)D v/tE v/ia) nachlassen,b) umg trödeln, bummeln* * *1. adjective1) (lax) nachlässig; schlampig (ugs. abwertend)be slack about or in or with something — in Bezug auf etwas (Akk.) nachlässig sein
2) (loose) schlaff; locker [Verband, Strumpfband]3) (sluggish) schlaff; schwach [Wind, Flut]4) (Commerc.): (not busy) flau2. nounthere's too much slack in the rope — das Seil ist zu locker od. nicht straff genug
3. intransitive verbtake in or up the slack — das Seil/die Schnur usw. straffen
(coll.) bummeln (ugs.)* * *adj.flau adj.los adj.schlaff adj. n.115 trifle
noun1) (Brit. Gastr.) Trifle, das2) (thing of slight value) Kleinigkeit, diethe merest trifle — die geringste Kleinigkeit
it's only a trifle — es ist nichts Besonderes
3)a trifle tired/angry — etc. ein bisschen müde/böse usw
Phrasal Verbs:- academic.ru/92917/trifle_with">trifle with* * *1) (anything of very little value: $100 is a trifle when one is very rich.) die Kleinigkeit2) ((a dish of) a sweet pudding made of sponge-cake, fruit, cream etc: I'm making a trifle for dessert.) der Biskuitauflauf•- trifling* * *tri·fle[ˈtraɪfl̩]I. n1. BRIT (dessert) Trifle nt (geschichtetes Dessert aus in Alkohol eingeweichten Löffelbiskuits, Erdbeeren, Vanillepudding und Schlagsahne mit Schokoraspeln)3. (money)▪ a \trifle ein paar Cent▪ a \trifle ein bisschen, etwasI'm a \trifle surprised about your proposal ich bin über deinen Vorschlag etwas erstauntII. vt▪ to \trifle with sb/sth mit jdm/etw spielenCaroline is not a woman to be \trifled with mit Caroline ist nicht zu spaßento \trifle with sb's affections [or heart] mit jds Gefühlen spielen* * *['traɪfl]n1) Kleinigkeit f; (= trivial matter) Lappalie f (inf), Kleinigkeit fthe merest trifle upsets her —
I'm so sorry – a trifle, don't let it worry you — es tut mir außerordentlich leid – das ist doch nicht der Rede wert, machen Sie sich deswegen keine Sorgen!
2) (= small amount) Kleinigkeit fhave some more cake – just a trifle, thank you — noch etwas Kuchen? – bloß ein ganz kleines Stückchen, bitte
a trifle hot/small etc — ein bisschen heiß/klein etc
a trifle too... — ein wenig or eine Spur zu...
* * *trifle [ˈtraıfl]A s1. allg Kleinigkeit f:a) unbedeutender Gegenstandb) Lappalie f, Bagatelle f:stand upon trifles ein Kleinigkeitskrämer sein;not stick at trifles sich nicht mit Kleinigkeiten abgebenc) Kinderspiel n:that is mere trifle to him das ist doch ein Kinderspiel für ihnd) kleine Geldsummee) (das) bisschen:a trifle ein bisschen, ein wenig;a trifle expensive ein bisschen oder etwas teuer;a trifle too salty eine Spur zu salzig3. a) besonders Br Trifle n (Biskuitdessert)b) US Obstdessert mit SchlagsahneB v/itrifle with one’s food im Essen herumstochernwith mit):he is not to be trifled with er lässt nicht mit sich spaßen3. scherzen, tändeln, leichtfertig daherreden4. seine Zeit vertrödeln, trödeln* * *noun1) (Brit. Gastr.) Trifle, das2) (thing of slight value) Kleinigkeit, die3)a trifle tired/angry — etc. ein bisschen müde/böse usw
Phrasal Verbs:* * *n.Geringfügigkeit f.Kleinigkeit f.Lächerlichkeit f.116 thrifting
117 musarder
myzaʀdev118 dawdle
trödeln, bummeln ( fam)to \dawdle around the stores einen Bummel durch die Geschäfte machen;119 dillydally
120 loiter
СтраницыСм. также в других словарях:
trödeln — trödeln … Deutsch Wörterbuch
trödeln — V. (Oberstufe) ugs.: seine Arbeit o.ä. in sehr langsamem Tempo ausführen Synonym: bummeln (ugs.) Beispiel: Er trödelte auf dem Rückweg nach Hause. Kollokation: bei der Arbeit trödeln … Extremes Deutsch
Trödeln — Trödeln, Trödelweg, s. Leinpfad … Kleines Konversations-Lexikon
Trödeln (3) — 3. Trödeln, verb. reg. neutr. gleichfalls mit haben, mit alten Geräthschaften handeln. In vertrödeln hat es auch eine thätige Bedeutung. Im Oberdeutschen tändeln, trändeln, treideln, grämpeln, von Gerümpel. Daher das Trödeln. Anm. Viele… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Trödeln (2) — 2. Trödeln, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben, welches nur im gemeinen Leben mancher Gegenden für zaudern, zögern, gebraucht wird, Nieders. dröteln, in andern Hochdeutschen Gegenden trändeln, tändeln, tempern, S. diese Wörter. Wachter… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Trödeln (1) — 1. Trödeln, verb. reg. act. welches nur in einigen Gegenden für ziehen üblich ist. S. Treideln … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
trödeln — langsam sein; Zeit verschwenden; (sich) Zeit lassen; bummeln; zögern; kriechen (umgangssprachlich); schlurfen (umgangssprachlich); zuckeln ( … Universal-Lexikon
trödeln — a) langsam arbeiten/sein, nicht zügig vorankommen, sich Zeit lassen, Zeit verschwenden; (geh.): säumen; (ugs.): herumtrödeln; (österr. ugs.): [herum]brodeln; (ugs. abwertend): [herum]bummeln; (bes. nordd. ugs. abwertend): nölen; (landsch.): sich… … Das Wörterbuch der Synonyme
trödeln — trö̲·deln; trödelte, hat getrödelt; [Vi] meist pej; sich bei einer Arbeit, Tätigkeit viel Zeit lassen ↔ sich beeilen: Sie trödelt bei den Hausaufgaben || zu Trödelei ↑ ei … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
trödeln — trödelnintr 1.langsamhandeln;zögern;schlendern.HergenommenvomHandelmitgebrauchtenSachenimSinneeinesmühsamen,langsamenGeschäfts.⇨trudeln1.Seitdem15.Jh. 2.Postenstehen.InderAuffassungderSoldatenheißtdassovielwie»sichmitunnützemZeugabgeben«.BSD1965ff… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
trödeln — trödeln1 Vsw Trödel. trödeln2 Vsw langsam tun std. stil. (18. Jh.) Stammwort. Wohl zu trudeln. deutsch d … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Азербайджанский
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Испанский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Суахили
- Турецкий
- Французский
- Чешский