-
1 tornarse
■tornarse vr (volverse) to become, turn: el cielo azul se tornó gris, the blue sky turned grey ' tornarse' also found in these entries: Spanish: tornar -
2 tornar
tornar ( conjugate tornar) verbo intransitivo (liter) tornarse verbo pronominal (liter) to become; tornarse EN algo to turn into sth
tornar frml
I vtr (cambiar) to turn [en, into]
II vi (volver) to return -
3 torno
Del verbo tornar: ( conjugate tornar) \ \
torno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tornó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tornar torno
tornar ( conjugate tornar) verbo intransitivo (liter) tornarse verbo pronominal (liter) to become; tornose EN algo to turn into sth
torno sustantivo masculino 1b) (Odont) drill2
tornar frml
I vtr (cambiar) to turn [en, into]
II vi (volver) to return
torno sustantivo masculino
1 (de dentista) drill
2 (de carpintero) lathe (de alfarero) potter's wheel Locuciones: en torno a, (alrededor de: un sitio) around (: un asunto) about, around ' torno' also found in these entries: Spanish: alrededor - girar - hacia - mariposear - por - revolotear - rondar - sobre - tornarse - torneada - torneado - aparente - tornar English: circa - drill - eccentric - gather together - per cent - potter's wheel - rally - ring - round - vice - wheel - lathe - vise - winch -
4 grey
ɡrei
1. adjective1) (of a mixture of colour between black and white: Ashes are grey.) gris2) (grey-haired: He's turning/going grey.) cano, gris
2. noun1) ((any shade of) a colour between black and white: Grey is rather a dull colour.) gris2) (something grey in colour: I never wear grey.) gris
3. verb(to become grey or grey-haired.) encanecer- greyishgrey1 adj1. gris2. gris / blancoto go grey salirle canas / encanecergrey2 n grisif you mix black and white, you get grey si mezclas blanco y negro, te sale gris
grey sustantivo femenino flock ' grey' also found in these entries: Spanish: cabello - cana - cano - canosa - canoso - encanecer - gris - parda - pardo - plomiza - plomizo - saco - torda - tordo - tornarse - vestir English: background - charcoal - fleck - gray - grey - grey area - grey matter - grey-haired - hairtr[greɪ]2 (gloomy) triste, gris1 (colour) gris nombre masculino2 (horse) caballo tordo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLgrey area zona grisgrey matter materia grisn.• rucio s.m.adjective/noun (BrE) gray I,II(US) [ɡreɪ]1. ADJ(compar greyer) (superl greyest)1) (in colour) gris; [face, complexion] ceniciento; [hair, beard] gris, canoso, cano liter; [horse] ruciodark grey — gris oscuro adj inv
light grey — gris claro adj inv
he's very grey for his age — tiene el pelo muy gris or canoso para su edad
to have grey hair — tener el pelo gris or canoso
to go grey — [hair] volverse gris or canoso
to turn grey — [person, face] palidecer
2) (=bleak) [place, day] gris3) (=boring) [person] grispeople are fed up with stereotype politicians, the men in grey suits — la gente está cansada de los políticos estereotipados, los personajes incoloros
4) * [pound, vote] de la tercera edad2. N1) (=colour) gris m2) (=horse) rucio m3.VI [hair] encanecer4.CPDgrey area N — (=unclear area) área f poco definida, área f gris; (=intermediate area) área f intermedia
it's rather a grey area — es un área poco definida or bastante gris
grey friar N — see friar
grey matter N — (Anat, hum) materia f gris
grey mullet N — mújol m
grey squirrel N — ardilla f gris
grey water N — aguas fpl grises
* * *adjective/noun (BrE) gray I,II -
5 tornado
to:'neidəuplural - tornadoes; noun(a violent whirlwind that can cause great damage: The village was destroyed by a tornado.) tornadotornado n tornadoDel verbo tornar: ( conjugate tornar) \ \
tornado es: \ \el participioMultiple Entries: tornado tornar
tornado sustantivo masculino tornado
tornar ( conjugate tornar) verbo intransitivo (liter) tornarse verbo pronominal (liter) to become; tornadose EN algo to turn into sth
tornado sustantivo masculino tornado
tornar frml
I vtr (cambiar) to turn [en, into]
II vi (volver) to return ' tornado' also found in these entries: Spanish: damnificada - damnificado - tromba English: tornado - twistertr[tɔː'neɪdəʊ]1 tornadon.• huracán s.m.• tornado s.m.tɔːr'neɪdəʊ, tɔː'neɪdəʊ[tɔː'neɪdǝʊ]N (pl tornados or tornadoes) tornado m* * *[tɔːr'neɪdəʊ, tɔː'neɪdəʊ] -
6 azul
azul adjetivo / noun masculine blue; azul verdoso <s5 let="a"> sustantivo masculino greenish blue</s5> <s5 let="b"> adjetivo invariable ( before n) greenish-blue; azul cielo or celeste </s5><s5 let="a"> sustantivo masculino sky blue </s5><s5 let="b"> adjetivo invariable sky-blue ( before n); azul marino </s5><s5 let="a"> sustantivo masculino navy blue </s5><s5 let="b"> adjetivo invariable navy blue, navy-blue ( before n)</s5>
azul adjetivo & sustantivo masculino blue
azul celeste, sky blue
azul marino, navy blue
azul turquesa, turquoise
pescado azul, blue fish
sangre azul, blue blood ' azul' also found in these entries: Spanish: casco - de - el - entonces - entre - gastar - notoria - notorio - príncipe - sangre - suave - teñir - tirar - tornarse - turquesa - claro - en - mota - pescado - quedar - vestido - vestir English: ascend - azure - blood - blue - blue blood - come - dark - dye - hue - ice-blue - our - paint - pale - Prince Charming - royal blue - sky blue - so - swear - turquoise - color - hers - his - navy - on - ours - Riviera - royal - theirs - top -
7 cielo
cielo sustantivo masculino 1 ( firmamento) sky; a cielo abierto (Min) opencast ( before n); este dinero me viene como caído del cielo this money is a godsend 2 (Relig)a)ir al cielo to go to heaven; ganarse el cielo to earn oneself a place in heavenb) ( como interj):◊ ¡cielos! (good) heavens!3 ( techo) ceiling 4◊ ¡mi cielo! my darling
cielo
I sustantivo masculino
1 sky: un cielo negro anunciaba tormenta, the black clouds signalled the coming of a storm
2 Rel Heaven
3 (persona adorable) angel
4 Anat cielo de la boca, roof of the mouth
5 Arquit cielo raso, ceiling
II interj (sorpresa) ¡cielo santo!, good heavens! Locuciones: figurado esta injusticia clama al cielo, this injustice is an outrage
estar en el séptimo cielo, to be in seventh heaven
ver el cielo abierto, to see one's chance
caído del cielo, (oportuno) heaven-sent: ese dinero nos vino como caído del cielo, that money was heaven-sent ' cielo' also found in these entries: Spanish: aborregarse - celeste - clarear - cubierta - cubierto - despejarse - estrellada - estrellado - fosca - fosco - grito - horizonte - llover - oscurecerse - panza - parda - pardo - plomiza - plomizo - rasa - raso - santa - santo - surcar - teñirse - tocino - tornarse - ver - azul - claro - despejado - ennegrecer - enrojecer - limpio - mina - nube - nublado - nublar - sereno - techo English: arm - ascend - clear - cloud - cloudy - darken - godsend - good - grey - grief - heaven - leaden - lighten - mile - roof - sky - star - starry - stone - sullen - sweetie - blessing - ceiling - god - high - open - stud - wind -
8 gris
gris adjetivo / noun masculine gray( conjugate gray)
gris adjetivo & sustantivo masculino grey, US gray
materia gris, grey matter
gris marengo, charcoal grey
gris perla, pearl grey ' gris' also found in these entries: Spanish: cana - cano - canosa - canoso - saco - tornarse - vestir - intermedio - materia English: background - charcoal - drab - dull - gloomy - grey - grey area - grey matter - bleak - colorless - dreary - gray -
9 torna
Del verbo tornar: ( conjugate tornar) \ \
torna es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: torna tornar
tornar ( conjugate tornar) verbo intransitivo (liter) tornarse verbo pronominal (liter) to become; tornase EN algo to turn into sth
torna sustantivo femenino giving back, return Locuciones: cambiar/volverse las tornas, to turn the tables
tornar frml
I vtr (cambiar) to turn [en, into]
II vi (volver) to return -
10 volverse
■volverse verbo reflexivo
1 (girar el cuerpo) to turn round
2 (regresar: hacia el hablante) to come back (ir) to go back, return
3 (cambiar el carácter) to become: se ha vuelto muy agresivo, he has become very aggressive
de repente, se volvió loco, he went mad all of a sudden ' volverse' also found in these entries: Spanish: arrepentirse - enajenarse - loca - loco - mico - teñirse - torna - tornarse - trastocarse - venirse - vuelta - apendejarse - endurecer - hacer - rayar - retroceder - voltear - volver English: amok - back out - become - berserk - cracker - go - grow - mad - mind - nuts - round on - turn - turn against - turn back - turn on - wit - back - crazy - deepen - harden - reassemble - round - soften -
11 become
pp.participio pasado del verbo BECOME.v.1 convertirse en, llegar a ser, volverse, erigirse en, hacerse, pasar a ser, ser hecho, tornarse en, transformarse en.2 ponerse, quedar.3 ser adecuado, ser conveniente, venir bien.4 llegar a ser eso. (pt became ; pp become) -
12 become like
v.volverse igual a, tornarse como, volverse como. -
13 become suspicious
v.entrar en sospecha, recelarse, entrar en sospechas, tornarse sospechoso. -
14 change into
v.1 transformarse en, convertirse en, tornarse en.2 convertir en. -
15 get religion
v.tornarse religioso. -
16 lose color
v.1 decolorarse, salirse, despintarse, desteñirse.2 tornarse pálido, palidecer. -
17 turn
adv.in turn -> a su vez, por turno.s.1 vuelta, giro, viraje, vuelco.2 turno, vez, tiempo, tiro.3 recodo, curva, desviación, recoveco.4 chance.5 espira.6 jornada de trabajo, turno, turno de trabajo.7 acto de una obra, acto.8 inclinación, tendencia, giro.9 susto, sobresalto.v.1 dar vuelta, cambiar de dirección, doblar, girar, virar, hacer un giro, tornar, versar.2 dar vueltas, rodar, girar, girar en torno a un eje.3 volver, dar la vuelta a, dar una vuelta a, dar vuelta a.4 desviar.5 dejar revuelto.6 volverse, tornarse.7 hacer girar, rotar.8 poner, volver.9 revolver.(pt & pp turned) -
18 turn like
v.volverse igual a, tornarse como, volverse como.
См. также в других словарях:
tornarse — tornar(se) Con el sentido de ‘transformar(se)’, puede construirse con un complemento predicativo o con un complemento introducido por en: «Sus gemidos y jadeos se tornaron aullidos» (Jaramillo Tiempo [Pan. 2002]); «¿En qué momento el amor se… … Diccionario panhispánico de dudas
tornarse — {{#}}{{LM SynT39064}}{{〓}} {{CLAVE T38113}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}tornar(se){{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(el estado de algo){{♀}} cambiar • transformar • convertir • mudar = {{<}}2{{>}} {{♂}}(a un… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
hacerse cuesta arriba — tornarse arduo; tornarse difícil; complicarse; cf. ponerse dura la pista, cuesta arriba; a la media cuadra, se nos iba haciendo cuesta arriba cargar el mueble entre los dos; tuvimos que pedir ayuda , se me está haciendo cuesta arriba mantener a… … Diccionario de chileno actual
abochornarse — tornarse caluroso e inestable el día nublado; enrarecerse el aire o el ambiente; cf. bochorno, abochornado; se abochornó el día , se abochorna un poco en la mañana como a las diez, once, pero después se despeja; es así aquí en Pichilemu en esta… … Diccionario de chileno actual
agachársele — tornarse lacio el pene; no producirse la erección sexual; cf. parársele el pico, tener el pico agachado, pico agachado, agachársele el pico; mi amor, ¿por qué se le agachó? No sé, mi amor, serán las tensiones en el trabajo... , qué lata cuando se … Diccionario de chileno actual
agachársele el pico — tornarse lacio el pene; no producirse la erección del miembro varonil; cf. parársele el pico, tener el pico agachado, pico agachado, agachársele; se me agachó el pico; esperemos un poco, mijita, ¿ya? , oye, ¿por qué se les agacha el pico a los… … Diccionario de chileno actual
apagarse la fiesta — tornarse aburrida o poco animada la fiesta; volverse lento o triste el evento o convivencia; cf. fome, prenderse la fiesta, apagarse; cuando llegaron los viejos de la María se apagó la fiesta al tiro; obvio … Diccionario de chileno actual
ponerse color de hormiga — tornarse difícil o complicado un asunto; cf. ponerse denso, ponerse dura la pista, ponerse negra la cosa; la cosa se le puso color de hormiga desde que lo despidieron del trabajo , a partir de lo de Londres, a Pinochet se le puso color de hormiga … Diccionario de chileno actual
cerrarse — ensimismarse; negarse; tornarse intolerante; tornarse rígido; tornarse dogmático; cf. abrir la mente, pa dentro, trancado, cerrado; se cerró y no hubo caso de que contara lo que le había pasado en la fiesta , no te puede cerrar así; los… … Diccionario de chileno actual
Anarquismo en España — Saltar a navegación, búsqueda El anarquismo (la filosofía política que propone una sociedad basada en la libertad individual sin Estado o poder público) históricamente ganó un gran respaldo e influencia en el territorio español, especialmente… … Wikipedia Español
Época del Campeonísimo (Club Deportivo Guadalajara) — Contenido 1 Introducción 2 Campeón de campeones de 1957 3 Pentagonales Internacionales de la Ciudad de México 4 Campeón de campeones de 1959 … Wikipedia Español