-
41 novillo
-
42 pregunta
Del verbo preguntar: ( conjugate preguntar) \ \
pregunta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pregunta preguntar
pregunta sustantivo femenino question;◊ hacer/contestar una pregunta to ask/answer a question
preguntar ( conjugate preguntar) verbo transitivo to ask; eso no se pregunta you shouldn't ask things like that; la maestra me preguntó la lección the teacher tested me on the lesson verbo intransitivo to ask; le preguntó sobre or acerca de lo ocurrido he asked her (about) what had happened; pregunta POR algo/algn to ask about sth/sb; preguntaban por un tal Mario they were looking for o asking for someone called Mario preguntarse verbo pronominal ( refl) to wonder
pregunta sustantivo femenino question
preguntar verbo transitivo to ask (por una cosa) to ask about sthg: le pregunté por su viaje, I asked him about his trip (por una persona) to ask about o for sb: preguntaban por tu hermana, they were asking for your sister (por la salud de alguien) to ask after sb: ¿has preguntado por (la salud de) su madre?, have you asked after her mother? ' pregunta' also found in these entries: Spanish: aire - alegrar - aprieto - cada - capciosa - capcioso - cautela - chupada - chupado - cuestión - durante - eh - enunciado - formular - hermano - nerviosa - nervioso - padre - pues - puñetera - puñetero - punto - relación - responder - sobrino - boca - concreto - consulta - contestar - desprevenido - directo - dirigir - esquivar - evadir - hacer - impertinente - plantear - preguntar - repetir - torear English: answer - any - ask for - avoid - awkward - come up - do - dodge - duck - enquiry - fend off - incorrectly - inquiry - loaded - name - put - query - question - rephrase - rhetorical - searching - throw - trick - unasked - yes-no question - can - give - go - good - may - on - poser - separate - spend - stuck - tie - unsettle - well - wrong -
43 provocar
provocar ( conjugate provocar) verbo transitivo 1 ‹ incendio› to start; ‹ polémica› to spark off, prompt; ‹ reacción› to cause 2 ‹ persona› ( al enfado) to provoke; ( sexualmente) to lead … on verbo intransitivo (Andes) ( apetecer):◊ ¿le provoca un traguito? do you want a drink?, do you fancy a drink? (BrE colloq)
provocar verbo transitivo
1 (causar) to cause: su decisión fue provocada por..., his decision was prompted by..., provocar un incendio, to start a fire
2 (un parto, etc) to induce: tuvieron que provocarle el vómito, they had to make her vomit
3 (irritar, enfadar) to provoke: no lo provoques, don't provoke him
4 (la ira, etc) to rouse (un aplauso) to provoke
5 (excitar el deseo sexual) to arouse, provoke ' provocar' also found in these entries: Spanish: campanada - desatar - engendrar - hacer - motivar - organizar - pinchar - chulear - dar - meter - parto - reclamo - torear English: bait - bring - bring about - bring on - cause - excite - fight - incur - induce - instigate - invite - prompt - provoke - raise - rouse - roust - short-circuit - spark off - start - stir up - tease - trigger - disturbance - draw - elicit - evoke - short - spark - stir - taunt - whip - wreck -
44 toro
toro sustantivo masculino ( animal) bull; toro bravo or de lidia fighting bull; ir a los toros to go to a bullfight
toro
I m Zool bull
toro de lidia, fighting bull
II mpl Taur (espectáculo) los toros, bullfighting Locuciones: familiar coger el toro por los cuernos, to take the bull by the horns fam (quedarse sin tiempo) pillar el toro, to run out of time fam (fuerza) estar hecho un toro, to be as strong as an ox ' toro' also found in these entries: Spanish: bufido - mugir - mugido - novilla - novillo - pitón - trapío - zaina - zaino - bramar - bramido - bravío - bravo - casta - castrar - coger - cuadrar - cuerno - embestir - lidiar - lomo - manso - reparar - semental - torear - voltear English: amok - bull - charge - fighting - roar - strong -
45 torejar
lidiar, torear -
46 водить за нос
v1) gener. dársela (pegársela) con queso (a; êîãî-ë.), jugársela de codillo, torear2) colloq. dar a uno con la entretenida, trastear -
47 делать вдвоём
vgener. torear al alimón -
48 дразнить
дразни́тьinciti.* * *несов., вин. п.1) impacientar vt, incomodar vt; irritar vt, inquietar vt ( донимать)дразни́ть соба́ку — irritar al perro
2) ( называть обидным прозвищем) motejar vt3) ( возбуждать) excitar vtдразни́ть аппети́т — excitar el apetito
* * *несов., вин. п.1) impacientar vt, incomodar vt; irritar vt, inquietar vt ( донимать)дразни́ть соба́ку — irritar al perro
2) ( называть обидным прозвищем) motejar vt3) ( возбуждать) excitar vtдразни́ть аппети́т — excitar el apetito
* * *v1) gener. (âîçáó¿äàáü) excitar, (называть обидным прозвищем) motejar, achuchar (кого-л.), azuzar (кого-л.), dar remoquete, impacientar, incomodar, inquietar (донимать), irritar, correr (áúêà), cosquillear, torear2) Cub. abosar -
49 дразнить быка
-
50 издеваться исподтишка
vgener. torear -
51 насмехаться
насмеха́тьсяmoki;\насмехаться над ке́м-л. moki iun.* * *несов., над + твор. п.burlarse (de), mofarse (de), hacer befa* * *несов., над + твор. п.burlarse (de), mofarse (de), hacer befa* * *v1) gener. alfonsearse, burlarse (de), candonguear, chufar, chufletear, escarnecer, hacer befa, hacer burla, hacer mofa de, hacer mofadura de, hacer pava a uno, jugar, mofar, mofarse (de), mofarse (de), motejar, pitorrearse, sacar la lengua, torear, vejar, chusmear(se), apodar, burlar, reìrse2) colloq. guasearse, regodearse (de)3) amer. changuear4) rude.expr. descojonarse5) mexic. cantaletear, hacer el cuco6) Venezuel. cherchar7) Col. pandorguear8) Chil. cachañar9) S.Amer. titear -
52 обманывать
несов.см. обмануть* * *v1) gener. armar un lìo, camandular, camàndulear, dar (echar) dado falso, dar el pego, dar gato por liebre, darla con queso, embair, embarbascar, embaucar, embelecar, embustir, fullear, hacer abuso de confianza (кого-либо), hacer la macana, jugar al morro, jugar la talquina, mentir, pegar un parche, pillar a uno (кого-л.), trapacear, trapazar, trapichear, abusar, burlar (бдительность и. т.п.), chasquear, clavar, defraudar, engañar, entrampar, petardear, torear2) colloq. dar el paripé a uno, engaitar, entruchar, freìrsela a uno, enflautar3) amer. chivar4) law. engacar, usar fraude5) Col. emplumar6) C.-R. alburiar7) Cub. morder, palomear8) Chil. macanear, zorzalear -
53 участвовать в бое быков
vgener. torearDiccionario universal ruso-español > участвовать в бое быков
-
54 участвовать в корриде
vgener. torear -
55 ucuknout
Am abrirseAm capearseAm cuerpearAm gambetearAm zafarAm zafarseBo faranguearCo mamarseEc torearMé llamarseMé sacarsesafarse -
56 Luqaña
v.Extender la mano para torear. Manosear. -
57 toréer
v.intr. (esp. torear) изпълнявам професията на тореадор. -
58 fight
s.1 pelea (physical, verbal); lucha (contest, battle); combate (boxing match)to show some fight demostrar espíritu de luchathere was no fight left in him no le quedaban arrestos3 lucha (struggle) ( for por)4 pleito, disputa, contienda, altercado.5 batalla, agarrada, combate, pleito.vt.1 luchar contra (person, enemy, rivals); luchar contra, combatir (disease, poverty, fire); luchar contra (temptation, desire, decision); librar (war, battle)2 pelear, forcejar, luchar, altercar.3 argumentar en contra de.4 batallar, guerrear, dar la lucha.5 torear.vi.1 luchar, pelearse (physically); pelearse, discutir (verbally)2 luchar (struggle) (pt & pp fought) -
59 kapiyay
v.intr. torear -
60 txuliatu
capear, torear, sortear,/ guasearse
См. также в других словарях:
torear — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: torear toreando toreado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. toreo toreas torea toreamos toreáis torean… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
torear — 1. intr. Lidiar los toros en una plaza. U. t. c. tr.) 2. Echar los toros a las vacas. 3. Arg. y Ur. Dicho de un perro: Ladrar repetidas veces en señal de alarma y ataque. 4. tr. Entretener las esperanzas de alguien engañándole. 5. Hacer burla de… … Diccionario de la lengua española
torear — y tr (Se conjuga como amar) 1 Provocar la embestida de un toro y evitar ser prendido por el animal mediante ciertas suertes y técnicas; en particular los toreros con su arte 2 Evitar alguna dificultad o a alguna persona haciendo fintas con el… … Español en México
torear — ► verbo intransitivo/ transitivo 1 TAUROMAQUIA Provocar, esperar y esquivar el torero la acometida de un toro, con arte: ■ torea con maestría y valor; toreó seis toros en una tarde. SINÓNIMO lidiar ► verbo intransitivo 2 ZOOLOGÍA Echar una… … Enciclopedia Universal
torear — {{#}}{{LM SynT39049}}{{〓}} {{CLAVE T38098}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}torear{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{※}}taurom.{{¤}} lidiar • capear (con la capa) • capotear (con el capote) = {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
torear — pop. Bromear a otra persona para enfurecerla// provocar// molestar a alguien en forma insistente con palabras que puedan irritarlo o herirlo// hacer burla// acosar un perro a una persona o animal con ladridos// ladrar … Diccionario Lunfardo
torear — intransitivo y transitivo lidiar. * * * Sinónimos: ■ lidiar, capear, rejonear ■ eludir, esquivar, sortear, soslayar, rehuir … Diccionario de sinónimos y antónimos
torear — intr Lidiar !os toros en la plaza. Hacer burla. Dícese en América del ladrido del perro … Diccionario Castellano
torear — provocar … Colombianismos
Útiles de torear — Grabado Instrumentos de Torear de la obra Tauromaquia o arte de torear á caballo y á pie, del Matador Pr. José Delgado y Gálvez (1754 1801) Los útiles de torear son los instrumentos que usa el torero para realizar la faena en una corrida de toros … Wikipedia Español
alborotar — torear … Colombianismos