-
1 fiaccola
-
2 torcia elettrica
torch Brit, flashlight Am -
3 torcia elettrica
torch Brit, flashlight Am -
4 fiaccola
f torch* * *fiaccola s.f. torch: la fiaccola olimpica, the Olympic torch; alla luce delle fiaccole, by torchlight; la fiaccola della libertà, (fig.) the torch.* * *['fjakkola]sostantivo femminile torch* * *fiaccola/'fjakkola/sostantivo f.torch; fiaccola olimpica Olympic torch. -
5 torcia
f (pl -ce) f torch* * *torcia s.f.2 ( candela) candle; taper.* * *1) (fiaccola) torch2) (anche torcia elettrica) pocket torch BE, flash light AE* * *torciapl. -ce /'tɔrt∫a, t∫e/sostantivo f.1 (fiaccola) torch -
6 cannello
cannello s.m.1 (metall.) blowlamp, torch: cannello ferruminatorio, da soffiatore, blowpipe; cannello ossiacetilenico, oxyacetylene torch; cannello per saldatura, welding torch2 (tess.) quill3 (mil.) primer4 ( di penna) penholder, barrel.* * *[kan'nɛllo]sostantivo maschile1) (tubetto, cannuccia) small pipe2) (della pipa) stem3) (della chiave) stem•* * *cannello/kan'nεllo/sostantivo m.1 (tubetto, cannuccia) small pipe2 (della pipa) stem3 (della chiave) stemcannello ossiacetilenico oxyacetylene torch; cannello per saldatura welding torch. -
7 lampadina
"electric bulb;Glühbirne"* * *f light bulblampadina tascabile torch, AE flashlight* * *lampadina s.f. (light) bulb, lamp: una lampadina da 60 watt, a 60-watt (light) bulb; la lampadina è bruciata, the bulb has gone // lampadina di fase, phase lamp; lampadina elettrica tascabile, pocket lamp (o electric torch o spec. amer. flashlight); lampadina smerigliata, frosted lamp.* * *[lampa'dina]sostantivo femminile (light) bulbimprovvisamente mi si è accesa la lampadina — fig. suddenly something clicked
* * *lampadina/lampa'dina/sostantivo f.(light) bulb; improvvisamente mi si è accesa la lampadina fig. suddenly something clicked. -
8 pila
f electronics battery( catasta) pile, heap* * *pila1 s.f.1 battery; (elettr.) pile: le pile del registratore sono scariche, the batteries of the recorder are flat; pila termoelettrica, thermopile (o thermoelectric pile); pila voltaica, di Volta, voltaic pile; elemento di pila, voltaic cell; pila a secco, dry pile // (fis. nucleare) pila atomica, atomic pile2 ( insieme di oggetti sovrapposti) pile; heap: una pila di libri, a pile of books; una pila di piatti, a pile of dishes; una pila di legna, a stack of wood (o woodpile)3 ( pilastro di ponte) pier.* * *I ['pila]sostantivo femminile1) (mucchio) (disordinato) pile; (ordinato) stack2) el. batterya -e — [giocattolo, sveglia] battery-operated attrib.
3) (lampadina tascabile) torch4) arch. (di ponte) pier•II ['pila]sostantivo femminile (recipiente) basin* * *pila1/'pila/sostantivo f.1 (mucchio) (disordinato) pile; (ordinato) stack2 el. battery; a -e [giocattolo, sveglia] battery-operated attrib.3 (lampadina tascabile) torch4 arch. (di ponte) pierpila alcalina alkaline battery; pila nucleare atomic pile.————————pila2/'pila/sostantivo f.(recipiente) basin; pila dell'acquasanta stoup. -
9 face
-
10 cannello ossiacetilenico
-
11 cannello per saldatura
-
12 fiaccola olimpica
-
13 fiamma
"flame;Flamme;chama"* * *f flamenautical term pennantgastronomy alla fiamma flambé* * *fiamma s.f.1 flame (anche fig.); ( molto viva) blaze; ( mobile, oscillante) flare: questa legna non fa molta fiamma, this wood doesn't give a good blaze // in fiamme, aflame (o burning o in a blaze): una casa in fiamme, a house in a blaze (o all in flames o on fire); andare in fiamme, ( prendere fuoco) to catch fire, ( bruciare) to go up in flames; dare alle fiamme, to burn; riflesso di fiamma, glow // color fiamma, flaming (o bright) red // la fiamma dell'amore, the ardour (o fire) of love; la fiamma della fede, the ardour of faith; la fiamma della libertà, the torch of liberty; le fiamme dell'ira, the flames of wrath // fiamma ossiacetilenica, oxyacetylene flame; fiamma ossidrica, oxyhydrogen flame: tagliare con la fiamma ossidrica, to flame-cut // ritorno di fiamma, backfire, (fig.) revival of a former passion, rekindling of an old flame // le vennero le fiamme al viso, ( arrossì) she flushed, ( si adirò) she blazed with anger // i suoi occhi lanciavano fiamme, (fig.) his eyes blazed (o he looked daggers) // far fuoco e fiamme, ( usare ogni mezzo) to leave no stone unturned (o to move heaven and earth), ( adirarsi) to flare (o to blaze) up2 ( innamorato, innamorata) flame, sweetheart: è una mia vecchia fiamma, he is an old flame of mine; Maria è la sua nuova fiamma, Mary is his present sweetheart3 (mar.) pennon, pennant* * *['fjamma] 1.sostantivo femminile1) flame, blazein -e — in flames, on fire, ablaze
dare qcs. alle -e — to set sth. on fire o ablaze
aveva le guance in -e — fig. her cheeks were bright red o blushed crimson
a fiamma bassa, alta — over a low, high flame
alla fiamma — gastr. flambé
2) fig. (persona amata) flame, love3) mil. (mostrina) flash4) mar. (bandierina) pennant, streamer2.aggettivo invariabilerosso fiamma — flame-coloured BE, flame-colored AE
fiamma olimpica — sport Olympic flame
- e gialle — = the Guardia di Finanza
* * *fiamma/'fjamma/I sostantivo f.1 flame, blaze; in -e in flames, on fire, ablaze; dare qcs. alle -e to set sth. on fire o ablaze; andare in -e to go up in flames; aveva le guance in -e fig. her cheeks were bright red o blushed crimson; a fiamma bassa, alta over a low, high flame; alla fiamma gastr. flambé2 fig. (persona amata) flame, love; una vecchia fiamma an old flame; la sua nuova fiamma his latest (flame)3 mil. (mostrina) flash4 mar. (bandierina) pennant, streamerfiamma olimpica sport Olympic flame; fiamma ossidrica oxyhydrogen flame; - e gialle = the Guardia di Finanza. -
14 lampada
f lamplampada alogena halogen lamplampada a stelo floor lamp, BE standard lamplampada al neon neon light* * *lampada s.f. lamp: lampada al neon, neon lamp (o neon tube); lampada a olio, oil lamp; lampada a sospensione, swinging lamp; lampada da tavolino, reading lamp; lampada da muro, ad applique, bracket lamp; lampada a raggi infrarossi, ultravioletti, infrared, ultra-violet lamp; lampada a fluorescenza, fluorescent lamp; lampada ad acetilene, carbide lamp; lampada a gas, gaslamp; lampada a incandescenza, incandescent lamp; lampada di sicurezza, safety lamp (o Davy lamp); lampada spia, pilot lamp; lampada a pila, torch (o spec. amer. flashlight); lampada solare, abbronzante, sunlamp; come sei abbronzato, ti sei fatto la lampada?, look how tanned you are! Have you been under the sunlamp? // lampada di Aladino, Aladdin's lamp.* * *['lampada]sostantivo femminile1) lamp, light•lampada da scrivania — desk light o lamp, table lamp
lampada a stelo — free-standing lamp, standard lamp BE, floor lamp AE
* * *lampada/'lampada/sostantivo f.1 lamp, light2 (abbronzante) fare la lampada to have a sunbathlampada abbronzante sunlamp; lampada da scrivania desk light o lamp, table lamp; lampada a stelo free-standing lamp, standard lamp BE, floor lamp AE. -
15 ossidrico
ossidrico agg. (tecn.) oxyhydrogen: cannello ossidrico, oxyhydrogen blowpipe (o torch); fiamma ossidrica, oxyhydrogen flame; saldatura ossidrica, oxyhydrogen welding.* * ** * *ossidricopl. -ci, - che /os'sidriko, t∫i, ke/[fiamma, cannello] oxyhydrogen. -
16 portatore
m bearerdi malattia carrier* * *1 ( chi porta) bearer: portatore di fiaccola, torch-bearer; portatore di lettiga, stretcher-bearer // portatore di sventura, jinx2 (comm.) bearer; ( possessore) holder // (banca): al portatore, to bearer; titoli al portatore, bearer bonds; portatore di una cambiale, holder (o possessor) of a bill // (Borsa) portatore di azioni, shareholder4 (med.) (di infezione, anomalia) carrier: portatore sano, healthy carrier; portatore asintomatico, asymptomatic carrier // portatore di handicap, handicapped (o disabled) person; i portatori di handicap, the handicapped, the disabled.* * *[porta'tore]1) bearer; (in una spedizione) porter2) med. carrier3) comm. bearer•* * *portatore/porta'tore/sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/)1 bearer; (in una spedizione) porter2 med. carrier; è portatore del virus HIV he is carrying the HIV virusportatore di handicap handicapped person; portatore sano symptom-free carrier. -
17 puntare
1. v/t pin (su to)( scommettere) bet (su on)fig puntare i piedi dig one's heels inpuntare a successo, matrimonio aspire to, set one's sights onpuntare su contare su rely on* * *puntare1 v.tr.1 ( dirigere, volgere) to point; to direct (anche fig.); ( volgere e prendere la mira) to point, to aim, to sight, to level: puntò il bastone verso di me, he pointed the stick at me; puntare l'attenzione su qlco., qlcu., to direct one's attention to sthg., s.o.; puntare un cannocchiale, ( dirigerlo) to point (o to train) a pair of field glasses, ( metterlo a fuoco) to focus a pair of field glasses; puntare il dito verso qlcu., to point at (o to) s.o.; puntò la torcia verso l'alto, he directed (o pointed) the torch upwards; puntare i propri sforzi su qlco., to concentrate one's efforts on sthg. (o to direct one's efforts towards sthg. o to aim at sthg.); puntò il fucile contro la tigre, he aimed (o levelled) his gun at the tiger; devi puntare con cura prima di sparare, you must take careful aim (o aim carefully) before shooting // egli puntò alla lepre e sparò, he aimed at the hare and fired; mi puntò gli occhi addosso, he fixed his eyes on me // puntare un orologio, to set a clock2 ( spingere, appoggiare con forza) to push, to thrust*, to plant: puntò il remo alla riva per allontanare la barca, he pushed the boat away from the bank (o he thrust away from the bank) with the oar; puntò l'asta della bandiera in terra, he planted the flagstaff in the ground; puntare i gomiti sulla tavola, to put one's elbows on the table3 ( scommettere) to bet*, to wager, to put*, to stake: ho puntato novanta euro su quel cavallo, I have bet (o put) ninety euros on that horse // hanno puntato tutto sulla campagna pubblicitaria, (fig.) they've staked everything on the advertising campaign4 (fam.) ( appuntare) to fix: puntò l'orlo con quattro spilli, he fixed the hem with four pins; ha puntato il messaggio alla bacheca, he pinned the message to the board◆ v. intr.1 ( dirigersi) to head; ( spingersi) to press: puntammo verso la città, we pressed on towards the city; puntavamo a nord, we were heading north; puntavano diritti su Londra, they were heading straight for London2 ( aspirare a qualcosa) to aspire, to aim: punta alla carica di primo ministro, he aspires (o aims) to be prime minister; è uno che punta in alto, he aims high.puntare2 v.tr.1 ( di cane da caccia) to set*, to point: puntare una lepre, to point a hare; il cane puntò, poi si lanciò sulla preda, the dog pointed (o set) and then dashed on the prey2 (estens.) ( guardare fissamente) to stare at (s.o., sthg.); to eye (s.o., sthg.): puntare una ragazza, to stare at a girl* * *[pun'tare]1. vt1) (arma) to point, aim, (cannocchiale, dito) to pointpuntare il dito verso qn/qc — to point (one's finger) at sb/sth
puntare l'attenzione su qn/qc — to turn one's attention to sb/sth
2) (piantare: gomiti, piedi) to plant3)puntare su — to bet on4) (sogg : cane) to point to1)puntare su, puntare verso — (aereo, nave) to make for, head for
puntare a qc/a fare qc — (mirare) to aim for sth/to do sth
2)puntare su qn/qc — to rely on sb/sth, count on sb/sth* * *[pun'tare] 1.verbo transitivo1) (appoggiare con forza) to rest, to lean, to bracepuntare i gomiti sul tavolo — to lean o rest one's elbows on the table
puntare i piedi — to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels
2) (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at)puntare una pistola alla testa di qcn. — to hold a gun to sb.'s head
puntare il dito contro qcn. — fig. to point the finger at sb.
3) (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on)puntare tutto su qcs. — to stake one's all on sth
4) sart. to pin [ vestito]5) venat. [ cane] to point2.1) (dirigersi) to headpuntare verso nord, verso un'isola — to head north, for an island
puntare su qcn., qcs. — to count on sb., sth
3) (tendere)puntare a qcs., a fare — to aim at sth., at doing
* * *puntare/pun'tare/ [1]1 (appoggiare con forza) to rest, to lean, to brace; puntare i gomiti sul tavolo to lean o rest one's elbows on the table; puntare le racchette (da sci) to plant the ski poles; puntare i piedi to brace one's feet against the ground; fig. to dig in one's heels2 (dirigere) to aim, to point, to direct [ arma] ( contro at); to turn, to point [telecamera, telescopio] (su at); puntare una pistola alla testa di qcn. to hold a gun to sb.'s head; puntare il dito contro qcn. fig. to point the finger at sb.; puntare la sveglia alle to set the alarm clock for3 (scommettere) to bet*, to place a bet, to gamble (su on); puntare tutto su qcs. to stake one's all on sth.4 sart. to pin [ vestito]5 venat. [ cane] to point(aus. avere)1 (dirigersi) to head; puntare verso nord, verso un'isola to head north, for an island2 (fare affidamento) puntare su qcn., qcs. to count on sb., sth.3 (tendere) puntare a qcs., a fare to aim at sth., at doing; puntare in alto to aim high; puntare troppo in alto to set one's sights too high. -
18 fiaccola sf
['fjakkola]torch (with flame) -
19 lampadina sf
[lampa'dina]Elettr (light) bulblampadina tascabile — torch Brit, flashlight Am
-
20 pila atomica
(fam : torcia) torch Brit, flashlight (esp Am)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Torch (MC) — Torch (engl.: Fackel; auch Torchmann, Torchkinski, MC Torch oder DJ Haitian Star), (* 29. September 1971), mit bürgerlichem Namen Frederik Hahn, war der erste deutsche MC, der Mitte der 1980er Jahre in Heidelberg mit dem deutschen Sprechgesang… … Deutsch Wikipedia
TORCH — (englisch ‚Fackel‘, im britischen Englisch auch ‚Taschenlampe‘) bezeichnet: Torch (Rapper) (bürgerlich Frederik Hahn; * 1971), deutscher Hip Hop Musiker Torch (Band), schwedische Hardrock Band Operation Torch, anglo amerikanische Invasion nach… … Deutsch Wikipedia
torch — ► NOUN 1) Brit. a portable battery powered electric lamp. 2) chiefly historical a piece of wood or cloth soaked in tallow and ignited. 3) something valuable which needs to be protected and maintained: the torch of freedom. 4) chiefly N. Amer. a… … English terms dictionary
Torch — (t[^o]rch), n. [OE. torche, F. torche a torch, rag, wisp, pad; probably from a derivative of L. torquere, tortum, to twist, because twisted like a rope; cf. F. torcher to rub, wipe, It. topcia a torch, torciare to wrap, twist, OF. torse a torse.… … The Collaborative International Dictionary of English
Torch — (englisch ‚Fackel‘, im britischen Englisch auch ‚Taschenlampe‘) bezeichnet: Torch (Rapper) (bürgerlich Frederik Hahn; * 1971), deutscher Hip Hop Musiker Torch (Band), schwedische Hardrock Band Operation Torch, anglo amerikanische Invasion nach… … Deutsch Wikipedia
torch — [tôrch] n. [ME < OFr torche < VL * torca, twisted object, for L torqua < torquere, to twist: see TORSION] 1. a portable light consisting of a long piece of resinous wood, or twisted tow dipped in tallow, etc., flaming at one end; link;… … English World dictionary
Torch — Torch, 2004 Torch (aussi appelé Torchmann, Torchkinski, MC Torch ou bien [1]DJ Haitian Star), né le 29 septembre 1971, de son vrai nom Frederik Hahn, est le premier MC allemand à avoir écrit des textes dans sa langue maternelle. Il débute dans le … Wikipédia en Français
torch|y — «TR chee», adjective, torch|i|er, tch|i|est. of, having to do with, or characteristic of a torch song or a torch singer: »Pop tunes of a torchy temper, sung with a fine ear for theatrical effect (Time) … Useful english dictionary
TORCH — iniciales de Toxoplasmosis, Otras infecciones, Rubeola, Citomegalovirus y Herpes simplex. Un síndrome que se observa a veces en el feto o neonato Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano … Diccionario médico
torch — torch; torch·man; torch·er; … English syllables
torch — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 (BrE) electric light ⇨ See also ↑flashlight ADJECTIVE ▪ powerful ▪ electric VERB + TORCH ▪ carry, have … Collocations dictionary