Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

top+of+the+world

  • 1 връх

    1. (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top
    (на планина) top, peak, summit
    (на кубе и прен.) pinnacle
    (на език, пръст) tip
    apx. ( шпиц) spire
    вулканичен връх a volcanic peak/cone
    връх на игла/сабя point of a needle/sword
    връх на куршум воен. nose
    връх на обувка toe-cap
    връх на стрела/копие gad
    на върха на хълм at/on the top of a hill
    на върха на скала on the summit of a rock
    чаша пълна до върха a cup filled to the brim
    2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation
    върхът на глупостта the height of folly; crowning folly
    върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection
    на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career
    на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame
    на върха на щастието си ам. on the top of the world
    3. мат. apex, vertex
    връх на триъгълник apex of a triangle
    връх на ъгъл vertex of an angle
    4. анат. apex (pl. -es, apices)
    връх на дроб apex of a lung
    с връх heaped up measure
    по върховете прен. at the top, on the highest level
    вземам връх над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over
    на връх Нова Година on New Year's day itself
    като връх на всичко to top it all
    5. вж. върху
    * * *
    връх върхъ̀т м., върховѐ, (два) въ̀рха 1. (на дърво, покрив, кула, хълм, планина и пр.) top; (на планина) peak, summit; (на кубе и прен.) pinnacle; ( заострен край) point; (на език, пръст) tip; архит. ( шпиц) spire; ( по-тънък) flèche; вулканичен \връх volcanic peak/cone; \връх на куршум воен. nose; \връх на обувка toe-cap; \връх на стрела/копие gad; чаша, пълна до върха a cup filled to the brim;
    2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, crest, consummation; the high-water mark; върхът! sl. that beats the band, неодобр. that takes the biscuit; върхът на глупостта the height of folly; crowning/egregious folly; върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection; на върха на кариерата си at the zenith of o.’s career; на върха на щастието си амер. on the top of the world;
    3. мат. apex, vertex; \връх на триъгълник apex of a triangle; \връх на ъгъл vertex of an angle;
    4. анат. apex, pl. -es, apices; \връх на дроб apex of a lung; • вземам \връх над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over; върховете ( управляващите) the leaders, the top people; върховете на обществото the upper strata of society; като \връх на всичко to top it all; по върховете прен. at the top, on the highest level; c \връх heaped up measure.
    * * *
    meridian (на слава); acme; peak{pi:k} (остър); pike; pink; point; summit; supreme; tip{tip}; top (и прен.): on the връх of the hill - на върха на хълма; topping; vertex (особ. геом.); zenith
    * * *
    1. (заострен край) point 2. (на език, пръст) tip 3. (на кубе и прен.) pinnacle 4. (на планина) top, peak, summit 5. (по-тьньк) fleche 6. 1 (на дърво, покрив, кула. хълм, планина и пр.) top 7. 5 вж. върху 8. apx. (шпиц) spire 9. c ВРЪХ heaped up measure 10. ВРЪХ на дроб apex of a lung 11. ВРЪХ на игла/сабя point of a needle/sword 12. ВРЪХ на куршум воен. nose 13. ВРЪХ на обувка toe-cap 14. ВРЪХ на стрела/копие gad 15. ВРЪХ на триъгълник apex of a triangle 16. ВРЪХ на ъгъл vertex of an angle: 17. анат. apex (pl. -es, apices) 18. вземам ВРЪХ над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over 19. вулканичен ВРЪХ a volcanic peak/cone 20. върховете (управляващите) the leaders, the top people 21. върховете на обществото the upper strata of society 22. върхът на глупостта the height of folly;crowning folly 23. върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection 24. като ВРЪХ на всичко to top it all 25. мат. apex, vertex 26. на ВРЪХ Нова Година on New Year's day itself 27. на върха на кариерата си at the zenith of o.'s career 28. на върха на славата си at the summit/heyday/climax/apogee of o.'s glory, at the height of o.'s fame 29. на върха на хълм at/on the top of a hill: на върха на скала on the summit of a rock 30. на върха на щастието си ам. on the top of the world 31. по върховете прен. at the top, on the highest level 32. прен. height, summit, climax, acme, zenith, consummation 33. чаша пълна до върха а cup filled to the brim

    Български-английски речник > връх

  • 2 кой

    (пред същ.) what
    кой от двамата братя? which of the two brothers?
    кой е? кой е там? who is it? who is there?
    има кой да свърши тая работа there's a man for that job
    няма кой да ни каже there is no one to tell us
    не съм кой да е I'm not just anybody
    и кой ли не още God knows who besides; every Tom, Dick and Harry
    в коя посока? which way? in what direction?
    кой ти гледа, кой ти мисли за това who cares (about it)
    не знам кой си someone or other
    кой от кой по-интелигентен each one more intelligent than the other
    кой знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived
    кой го знае goodness only knows
    кой ти слуша? he/she/they etc. won't listen
    кое как (как да е) somehow or other; more or less
    с кои очи да го погледна how can I look him in the face, I'd be ashamed to look him in the face
    кой знае как nobody knows how
    (всеки) кой как може (each) as best he can
    кой ти е крив вж. крив
    за кой път ти казвам if I've told you once, I've told you a hundred times
    кой... кой some... others
    кой отсъствува, кой зает, кой пък болен some are absent, others are busy, still others are ill
    2. вж. който
    ще видим кой кого we'll see who'll laugh last/who'll get the upper hand
    кой каквото ще да казва no matter what they say
    кой като него! he's on top of the world, there is no one to beat him
    * * *
    въпр. мест., коя̀, коѐ, коѝ (за лица) who; (за предмети и животни) what; ( пред същ.) what; ( при избор) which; ( всеки) за \кой път ти казвам if I’ve told you once, I’ve told you a hundred times; и \кой ли не още God knows who besides; every Tom, Dick and Harry; има \кой да свърши тази работа there’s a man for that job; \кой го знае goodness only knows; \кой е? \кой е там? who is it? who is there? \кой знае goodness (only) knows; \кой знае как nobody knows how; \кой знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived; \кой как може (each) as best he can; \кой когато/където иска whenever/whereever they please; \кой\кой some … others; \кой от двамата братя? which of the two brothers? \кой от \кой по-интелигентен each one more intelligent than the other; \кой ти гледа, \кой ти мисли за това who cares (about it); \кой ти е крив who is to blame? whose fault is it? \кой ти слуша? he/she/they etc. won’t listen; не знам \кой си someone or other; не съм \кой да е I’m not just anybody; седнаха \кой където намери they settled themselves as best as they could; • \кой каквото ще да казва no matter what they say; \кой като него! he’s on top of the world, there is no one to beat him; ще видим \кой кого we’ll see who’ll laugh last/who’ll get the upper hand.
    * * *
    who; what; which (при повече от един)
    * * *
    1. (всеки) КОЙ как може (each) as best he can 2. (за лица) who 3. (за предмети и животни) what 4. (пред същ.) what 5. (при избор) which 6. КОЙ... КОЙ some... others 7. КОЙ го знае goodness only knows 8. КОЙ е? КОЙ е там? who is it?who is there? 9. КОЙ знае как nobody knows how 10. КОЙ знае, може да е дошъл for all I know, he may have arrived 11. КОЙ каквото ще да казва no matter what they say 12. КОЙ като него! he's on top of the world, there is no one to beat him 13. КОЙ от КОЙ по-интелигентен each one more intelligent than the other 14. КОЙ от двамата братя? which of the two brothers? 15. КОЙ отсъствува, КОЙ зает, КОЙ пък болен some are absent, others are busy, still others are ill 16. КОЙ ти гледа, КОЙ ти мисли за това who cares (about it) 17. КОЙ ти е крив вж. крив 18. КОЙ ти слуша? he/she/they etc. won't listen 19. в коя посока? which way?in what direction? 20. вж. който 21. за КОЙ път ти казвам if I've told you once, I've told you a hundred times 22. и КОЙ ли не още God knows who besides;every Tom, Dick and Harry 23. има КОЙ да свърши тая работа there's a man for that job 24. кое как (как да е) somehow or other;more or less 25. не знам КОЙ си someone or other 26. не съм КОЙ да е I'm not just anybody 27. няма КОЙ да ни каже there is no one to tell us 28. с кои очи да го погледна how can I look him in the face, I'd be ashamed to look him in the face 29. ще видим КОЙ кого we'll see who'll laugh last/who'll get the upper hand

    Български-английски речник > кой

  • 3 връх върхът

    връх върхъ̀т,
    връх м., върховѐ, (два) въ̀рха 1. (на дърво, покрив, кула, хълм, планина и пр.) top; (на планина) peak, summit; (на кубе и прен.) pinnacle; ( заострен край) point; (на език, пръст) tip; архит. ( шпиц) spire; ( по-тънък) flèche; вулканичен \връх върхът volcanic peak/cone; \връх върхът на куршум воен. nose; \връх върхът на обувка toe-cap; \връх върхът на стрела/копие gad; чаша, пълна до върха a cup filled to the brim;
    2. прен. height, summit, climax, acme, zenith, crest, consummation; the high-water mark; върхът! sl. that beats the band, неодобр. that takes the biscuit; върхът на глупостта the height of folly; crowning/egregious folly; върхът на съвършенството the height/acme/pink of perfection; на върха на кариерата си at the zenith of o.’s career; на върха на щастието си амер. on the top of the world;
    3. мат. apex, vertex; \връх върхът на триъгълник apex of a triangle; \връх върхът на ъгъл vertex of an angle;
    4. анат. apex, pl. -es, apices; \връх върхът на дроб apex of a lung; • вземам \връх върхът над get/gain the upper hand over, get the better of, prevail over; върховете ( управляващите) the leaders, the top people; върховете на обществото the upper strata of society; като \връх върхът на всичко to top it all; по върховете прен. at the top, on the highest level; c \връх върхът heaped up measure.

    Български-английски речник > връх върхът

  • 4 небе

    sky
    прен. и рел. heaven
    на небето in the sky; in heaven
    между небето и земята between heaven and earth
    до небето sky-high
    на седмото небе съм be in the seventh heaven
    на седмото небе съм от радост be in transports of joy
    падам от небето разг, fall from the moon
    падна ми от небето it was a godsend, it was a God sent gift for me
    никога нищо не ми е падало от небето things have never fallen in my lap
    (като) гръм от ясно небе (like) a bolt from the blue
    * * *
    небѐ,
    ср., -са̀ sky; прен. и рел. heaven, pl. heavens; до \небето sky-high; към \небето skyward(s); между \небето и земята between heaven and earth; на \небето in the sky; in heaven; под открито \небе in the open (air); превъзнасям до \небесата extol to the skies; • (като) гръм от ясно \небе (like) a bolt from the blue; на седмото \небе on cloud nine; на седмото \небе съм be in the seventh heaven; на седмото \небе съм от радост be in transports of joy, be on top of the world; никога нищо не ми е падало от \небето things have never fallen in my lap; падам от \небето разг. fall from the moon; падна ми от \небето it was a godsend, it was a God sent gift for me.
    * * *
    heaven; mid-air: Can you see the clouds in the небе? - Можеш ли да видиш облаците в небето?
    * * *
    1. (като) гръм от ясно НЕБЕ (like) a bolt from the blue 2. sky 3. до НЕБЕто sky-high 4. между НЕБЕто и земята between heaven and earth 5. на НЕБЕто in the sky;in heaven 6. на седмото НЕБЕ съм be in the seventh heaven 7. на седмото НЕБЕ съм от радост be in transports of joy 8. никога нищо не ми е падало от НЕБЕто things have never fallen in my lap 9. падам от НЕБЕто разг, fall from the moon 10. падна ми от НЕБЕто it was a godsend, it was a God sent gift for me 11. под открито НЕБЕ in the open (air) 12. превъзнасям до небесата extol to the skies 13. прен. и рел. heaven

    Български-английски речник > небе

  • 5 цял

    1. entire, whole, all (the); full
    (непокътнат) whole, intact, in one piece
    цяла нота муз. semibreve
    цяло число a whole number, мат. integer
    цял билет full fare
    имам болки по цялото тяло ache all over
    целият е в рани he is a mass of wounds
    цял потънал в скръб grieved all over
    лице цялото усмивки a face wreathed in smiles
    в цял ръст (за потрет) whole-length, full-length
    цялата история на римската империя the whole span of Roman history
    по целия свят all over the world, the world over, throughout the world
    по цял ата страна throughout the country; in the country at large
    с цялата си сила with all o.'s might (and main)
    с цялото си сърце with all o.'s heart, from the bottom of o.'s heart; whole-heartedly
    с цял ата си душа with all o.'s soul
    с цяло гърло at the top of o.'s voice
    цяла дузина a whole/a round dozen
    цяла страница a whole/a full page
    цели страници pages and pages
    цялото човечество all mankind, the whole of humanity
    цял свят знае everybody knows
    оставам цял remain intact
    това е цялата работа that's the long and the short of it
    цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less
    през цялото време all the time
    цяла година a whole/a full year
    през цялата година all (the) year round, all the year, throughout the year; round the calendar
    цели три години as many as three years, three whole years
    цяла София/България all Sofia/Bulgaria
    цялден all day (long)
    цели три дни three clear days
    през цялото лято all summer long, the whole summer
    цяла нощ the whole night through, all night (long)
    цели седмици for weeks together, for weeks on end
    цял час a full hour
    спя цели 12 часа sleep the clock round
    цял е на баща си he is his father all over
    2. (истински) regular, real; veritable
    той е цял дявол he is the devil himself, he is the very devil
    ти си цял артист you are a regular/real actor
    това е цяла трагедия it's a real tragedy
    цяло престъпление е it's downright criminal
    не съм с целия си not be all there, have a screw loose
    * * *
    цял цѐлият прил., -а, -о, цѐли (и като същ.)
    1. entire, whole, all (the); full; ( непокътнат) whole, intact, in one piece; ( завършен) complete(d); ( несъкратен) unabridged; в \цял ръст (за портрет) whole-length, full-length; оставам \цял remain intact; по целия свят all over the world, throughout the world; през \цялото време all the time; с \цялата си сила with all o.’s might; с \цяло гърло at the top of o.’s voice; с \цялото си сърце from the bottom of o.’s heart; whole-heartedly; спя цели 12 часа sleep the clock round; това е \цялата работа that’s the long and the short of it; цели седмици for weeks together, for weeks on end; цели сто долара a cool hundred dollars, a hundred dollars, no less; цели страници pages and pages; цели три години as many as three years, three whole years; цели три дни three clear days; целият е в рани he is a mass of wounds; целият съм покрит с кал be mud all over; \цял билет full fare; \цял ден all day (long); \цял е на баща си he is his father all over; \цял потънал в скръб grieved all over; \цял час a full hour; \цяла година a whole/a full year; \цяла нота муз. semibreve; \цялата история на римската империя the whole span of Roman history; \цяло число a whole number, мат. integer;
    2. ( истински) regular, real; veritable; той е \цял дявол he is the devil himself, he is the very devil; • не съм с целия си not be all there, have a screw loose.
    * * *
    entire: The цял house was destroyed. - Цялата къща беше разрушена.; whole: a цял number - цяло число; full: a цял hour - цял час; integral ; integrate (цялостен); all over: цял the world - по целия свят; overall ; perfect ; thorough ; total (за сума); unabridged ; unbroken ; complete (завършен); all: with цял my heart - с цялото си сърце, I was here цял the time. - Бях тук през цялото време.; integer - цяло число (мат.)
    * * *
    1. (завършен) complete(d) 2. (истински) regular, real;veritable 3. (непокътнат) whole, intact, in one piece 4. (несъкратен) (complete and) unabridged 5. 2 часа sleep the clock round 6. entire, whole, all (the);full 7. ЦЯЛ билет full fare 8. ЦЯЛ е на баща си he is his father all over 9. ЦЯЛ потънал в скръб grieved all over 10. ЦЯЛ свят знае everybody knows 11. ЦЯЛ час a full hour 12. ЦЯЛa София/България all Sofia/Bulgaria 13. ЦЯЛa година a whole/a full year 14. ЦЯЛa дузина a whole/a round dozen 15. ЦЯЛa нота муз. semibreve 16. ЦЯЛa нощ the whole night through, all night (long) 17. ЦЯЛa страница a whole/a full page 18. ЦЯЛo престъпление е it's downright criminal 19. ЦЯЛата история на римската империя the whole span of Roman history 20. ЦЯЛден all day (long) 21. ЦЯЛо число a whole number, мат. integer 22. ЦЯЛото човечество all mankind, the whole of humanity 23. в ЦЯЛ ръст (за потрет) whole-length, full-length 24. имам болки по ЦЯЛото тяло ache all over 25. лицеЦЯЛото усмивки a face wreathed in smiles 26. не съм с целия си not be all there, have a screw loose 27. оставам ЦЯЛ remain intact 28. пo ЦЯЛ ата страна throughout the country;in the country at large 29. пo целия свят all over the world, the world over, throughout the world 30. през ЦЯЛата година all (the) year round, all the year, throughout the year;round the calendar 31. през ЦЯЛото време all the time 32. през ЦЯЛото лято all summer long, the whole summer 33. през целия си живот in all my born days 34. с ЦЯЛ ата си душа with all o.'s soul 35. с ЦЯЛата си сила with all o.'s might (and main) 36. с ЦЯЛо гърло at the top of o.'s voice 37. с ЦЯЛото си сърце with all о.'s heart, from the bottom of o.'s heart;whole-heartedly 38. спя цели 39. ти си ЦЯЛ артист you are a regular/real actor 40. това е ЦЯЛa трагедия it's a real tragedy 41. това е ЦЯЛата работа that's the long and the short of it 42. той е ЦЯЛ дявол he is the devil himself, he is the very devil 43. цели обувки boots 44. цели седмици for weeks together, for weeks on end 45. цели сто лири a cool hundred pounds, a hundred pounds, no less 46. цели страници pages and pages 47. цели три години as many as three years, three whole years 48. цели три дни three clear days 49. целият е в рани he is a mass of wounds 50. целият съм покрит с кал be mud all over

    Български-английски речник > цял

  • 6 цена

    price
    (прен. и) worth
    (стойност) cost, value
    твърди цени fixed/stable/set prices
    единни цени unified prices
    изкупна цена purchasing price
    пазарна цена market price
    фабрична цена manufacturing price, cost price
    цена на едро trade price
    каква е цената? what's the price/figure?
    с намалени цени at reduced prices
    на народни цени at popular prices
    цена по споразумение the price is a matter of negotiation
    намаление на цените price-cut (ting), price-reduction
    слагам цена на set/put a price on, ( на стока с етикет) label
    повишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the market
    цените се покачват prices are rising/going up/on the rise
    покачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorize
    кажи каква цена искаш? name your (own), price/figure
    на всяка цена at any cost; at all costs; by all means
    (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook
    на никаква цена on no account, not on any account, not for (all) the world
    цена нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, ( за предмет) be beyond/above price
    с цена та на at the price/cost/expense of
    с цената на много жертви/кръв with great sacrifice of life
    знам си цената know o.'s own value
    * * *
    цена̀,
    ж., -ѝ price; прен. worth; ( стойност) cost, value; вариране на \ценаите price flexibility; дъмпингова \ценаа underselling price; изкупна \ценаа purchasing price; много ниски \ценаи giveaway prices; най-високи \ценаи top prices; най-ниски \ценаи bottom prices; определям пазарната \ценаа на quote; повишам/понижавам изкуствено \ценаите (на борсата) rig the market; покачвам/поддържам \ценаи чрез държавни мерки valorize; покачване на \ценаите rise in prices; препоръчителна \ценаа list price; с намалени \ценаи at reduced/knock-down prices; с обозначени \ценаи (за стоки на витрина) priced; слагам \ценаа на ( стока с етикет) label; твърди \ценаи fixed/stable/set prices; фабрична \ценаа cost price; \ценаа на едро trade price; \ценаа по споразумение the price is a matter of negotiation; \ценаа при затваряне closing price; \ценаа при отваряне opening price; • знам си \ценаата know o.’s own value; на всяка \ценаа at any cost; by all means; (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook; на никаква \ценаа on no account, not for (all) the world; с \ценаата на много жертви/кръв with great sacrifice of life; \ценаа нямам (за човек) be worth o.’s weight in gold, (за предмет) be beyond/above price.
    * * *
    price: market-цена - пазарна цена, fixed ценаs - фиксирани цени, purchasing цена - изкупна цена, trade цена - цена на едро, The цена is a matter of negotiation. - Цената е по споразумение., ценаs are constantly rising. - Цените постоянно се покачват.; charge: at any цена - на всяка цена, at the цена of his health - с цената на здравето си; fare ; rate ; (стойност): value ; worth
    * * *
    1. (прен. u) worth 2. (с всякакви средства) by fair means or foul, by hook or by crook 3. (стойност) cost, value 4. price 5. ЦЕНА на едро trade price 6. ЦЕНА нямам (за човек) be worth o.'s weight in gold, (за предмет) be beyond/ above price 7. ЦЕНА пo споразумение the price is a matter of negotiation 8. без обозначени цени unpriced 9. държа се на ЦЕНА know o.'s worth 10. единни цени unified prices 11. знам си ЦЕНАта know o.'s own value 12. изкупна ЦЕНА purchasing price 13. искам ЦЕНА charge 14. искам по-ниска ЦЕНА undercharge 15. кажи каква ЦЕНА искаш? name your (own), price/figure 16. каква е ЦЕНАта? what's the price/figure? 17. костуема ЦЕНА actual cost 18. на всяка ЦЕНА at any cost;at all costs;by all means 19. на народни цени at popular prices 20. на никаква ЦЕНА on no account, not on any account, not for (all) the world 21. най-високи цени top prices 22. най-ниски цени bottom prices 23. определям пазарната ЦЕНА на quote 24. пазарна ЦЕНА market price 25. повишавам/понижавам изкуствено цените (на борсата) rig the market 26. покачвам/поддържам цени чрез държавни мерки valorize 27. покачване на цените a rise in prices: намаление на цените price-cut(ting), price-reduction 28. продава се на висока ЦЕНА fetch a high price/ figure 29. с ЦЕНА та на at the price/cost/expense of 30. с ЦЕНАта на много жертви/кръв with great sacrifice of life 31. с намалени цени at reduced prices 32. с обозначени цени (за стоки на витрина) priced 33. слагам ЦЕНА на set/put a price on, (на стока с етикет) label 34. твърди цени fixed/stable/set prices 35. фабрична ЦЕНА manufacturing price, cost price 36. цените се покачват prices are rising/going up/on the rise

    Български-английски речник > цена

  • 7 цял целият

    цял цѐлият,
    цял прил., -а, -о, цѐли (и като същ.)
    1. entire, whole, all (the); full; ( непокътнат) whole, intact, in one piece; ( завършен) complete(d); ( несъкратен) unabridged; в \цял целият ръст (за портрет) whole-length, full-length; оставам \цял целият remain intact; по целия свят all over the world, throughout the world; през \цял целиятото време all the time; с \цял целиятата си сила with all o.’s might; с \цял целиято гърло at the top of o.’s voice; с \цял целиятото си сърце from the bottom of o.’s heart; whole-heartedly; спя цели 12 часа sleep the clock round; това е \цял целиятата работа that’s the long and the short of it; цели седмици for weeks together, for weeks on end; цели сто долара a cool hundred dollars, a hundred dollars, no less; цели страници pages and pages; цели три години as many as three years, three whole years; цели три дни three clear days; целият е в рани he is a mass of wounds; целият съм покрит с кал be mud all over; \цял целият билет full fare; \цял целият ден all day (long); \цял целият е на баща си he is his father all over; \цял целият потънал в скръб grieved all over; \цял целият час a full hour; \цял целията година a whole/a full year; \цял целията нота муз. semibreve; \цял целиятата история на римската империя the whole span of Roman history; \цял целиято число a whole number, мат. integer;
    2. ( истински) regular, real; veritable; той е \цял целият дявол he is the devil himself, he is the very devil; • не съм с целия си not be all there, have a screw loose.

    Български-английски речник > цял целият

См. также в других словарях:

  • Top of the World — may refer to:Music* Top of the World (album), an album by Lynn Anderson * Top of the World (The All American Rejects song) * Top of the World (Brandy song) * Top of the World (The Carpenters song), notably covered by Lynn Anderson * Top of the… …   Wikipedia

  • Top of the World (amusement ride) — Top of the World is the name of a visitor attraction in Geiselwind, Germany.The 95 meter high Gyro tower has the claim of being the tallest transportable amusement ride in the world. However, the tower hasn t been moved in recent years, and is… …   Wikipedia

  • Top of the World Highway — The Top of the World Highway, 105 kilometres (66 miles) long, connects West Dawson (across the Yukon River from Dawson City) in the Yukon Territory with the Alaska, USA border, and continues for another 13 miles in Alaska, where it then joins the …   Wikipedia

  • Top of the World (1997 film) — Top of the World is a 1997 movie directed by Sidney J. Furie and starring Peter Weller, Dennis Hopper and Tia Carrere. It is set in Las Vegas. External links * …   Wikipedia

  • Top of the World (Brandy song) — Infobox Single | Name = Top of the World Artist = Brandy featuring Mase from Album = Never Say Never Released = 1998 Format = Vinyl single, CD single, maxi single, cassette single Recorded = 1997 Genre = R B, hip hop Length = 4:41 Label =… …   Wikipedia

  • Top of the World (The Carpenters song) — Infobox Single Name = Top of the World Caption = Cover to the single Top of the World Artist = The Carpenters from Album = A Song For You A side = Top of the World B side = Heather Released = September 17, 1973 Format = 7 single Recorded = 1972… …   Wikipedia

  • Top of the World Tour — infobox concert tour concert tour name = Top of the World Tour image caption = Front of tour T shirt artist = Dixie Chicks album = Home start date = March 10, 2003 end date = October 12, 2003 number of legs = 3 number of shows = 70 last tour =… …   Wikipedia

  • Top-of-the-World, Arizona — Infobox Settlement official name = Top of the World, Arizona settlement type = CDP image caption = imagesize = image caption = imagesize = mapsize = 250px map caption = Location in Gila County and the state of Arizona mapsize1 = map caption1 =… …   Wikipedia

  • The Island at the Top of the World — Infobox Film name = The Island at the Top of the World image size = imdb id = 0071671 amg id = 1:25455 caption = Promotional poster for The Island at the Top of the World director = Robert Stevenson producer = Winston Hibler writer = Ian Cameron… …   Wikipedia

  • on top of the world — or[sitting on top of the world] also (Southern)[sitting on high cotton] {adj. phr.}, {informal} Feeling pleased and happy; feeling successful. * /John was on top of the world when he found out that he got into college./ * /When Ruth won first… …   Dictionary of American idioms

  • on top of the world — or[sitting on top of the world] also (Southern)[sitting on high cotton] {adj. phr.}, {informal} Feeling pleased and happy; feeling successful. * /John was on top of the world when he found out that he got into college./ * /When Ruth won first… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»