Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

tongues

  • 1 език

    1. анат. tongue
    обложен език a coated/furred tongue
    възпаление на езика мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top
    не мога да си преобърна езика да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it
    на езика ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue
    каквото му е на ума, това му е на езика he wears his heart on his sleeve
    изплъзна ми се от езика it slipped out, I never meant to say it
    идваше ми да си отхапя езика I could have bitten my tongue off
    глътвам си езика be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; lose o.'s tongue
    вързан в езика tongue-tied
    развързвам си език a loosen o.'s tongue
    преплита ми се езика stammer, falter, become tongue-tied
    сърби ме езика be itching to speak
    чеша си езика wag o.'s tongue
    държа си езика hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/curb on o.'s tongue
    дръж си езика hold your tongue! hold/stop your jaw! ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! остър език a sharp/biting tongue
    злите езици evil tongues, slanderers
    злите езици разправят, че gossip has it that
    езикът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword
    2. тех. tongue; pawl; catch
    (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet
    огнени езици tongues of flame
    3. (реч) speech
    пренебр. lingo
    матерен език a mother tongue
    роден език o.'s own/native language, vernacular
    на народен език in the vernacular
    писмен език a written language
    говорим език a spoken language
    разговорен език everyday/conversational/colloquial speech
    литературен/книжовен език a literary language
    на прост/ясен език in simple phrase, (put) in simple language, in plain English
    имам груб език be rough-spoken
    мръсен език bad/foul language
    приличен език a clean tongue
    държа лош/грозен език be rude/impudent, speak roughly
    що за език! that's no way to talk! език на глухонемите finger/sign language
    чужд език a foreign language
    модерни/древни езици modern/ancient languages
    живи/мъртви езици living/dead languages
    славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages
    той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages
    (стил) style
    (идиом) idiom, parlance
    (жаргон) jargon, cant, lingo
    езикът на Ботев the language of Botev, Botev's style
    изящен език elegant style; a felicity of phrase
    точен език precise language, verbal accuracy
    вестникарски език journalese, newspaperese
    канцеларски език official language
    канцеларски български/английски и т. н. език Committee English/Bulgarian etc.
    езикът на сцената the language of the stage
    в правния/моряшкия/военния и т.н. език in legal/nautical/military etc. parlance
    научен език learned/scholarly language
    на езика на математиката/науката in terms of mathematics/science
    общ език прен. common ground, a common language
    * * *
    езѝк,
    м., -ци, (два) езѝка 1. tongue; анат. glossa; възпаление на \езикка мед. glossitis; обложен \езикк coated/furred tongue;
    2. техн. tongue; pawl; catch; застопоряващ \езикк ( палец) dog catch; (на обувка) tongue; (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet;
    3. ( реч) speech; (на даден народ) language, tongue; пренебр. lingo; \езикк на глухонемите finger/sign language; изучаван \езикк target language; малцинствен \езикк minority language; ма̀терен \езикк mother tongue; на прост/ясен \езикк (put) in simple language, in plain English;
    4. инф.: \езикк за управление на задания job control language; \езикк на командите command language; компилиращ \езикк assembly language;
    5. ( изразни средства) language; ( стил) style; ( идиом) idiom, parlance; (на документ) wording; ( жаргон) jargon, cant, lingo; вестникарски \езикк journalese, newspaperese; в правния/моряшкия/военния и т. н. \езикк in legal/nautical/military etc. parlance; изящен \езикк elegant style; на \езикка на математиката/науката in terms of mathematics/science; научен \езикк learned/scholarly language; точен \езикк verbal accuracy; филмов \езикк film idiom; • глътвам си \езикка be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded; дръж си \езикка ( бъди по-учтив) keep a civil tongue! държа остър \езикк speak sharply; държа си \езикка bridle/curb o.’s tongue, put a bridle/curb on o.’s tongue; \езиккът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword; злите \езикци разправят, че gossip has it that; идваше ми да си отхапя \езикка I could have bitten my tongue off; изплезихме \езикци, докато се качим до върха we were done up/dog tired/dead beat by the time we reached the top; изплъзна ми се от \езикка it slipped out; имам груб \езикк be rough-spoken; каквото му е на ума, това му е на \езикка he wears his heart on his sleeve; на \езикка ми е have s.th. on the tip of o.’s tongue; не мога да си преобърна \езикка да го произнеса/изрека I can’t get my tongue round it; не можахме да намерим общ \езикк we talked at cross purposes; общ \езикк прен. common ground/language; преплита ми се \езиккът stammer, falter; развързвам си \езикка loosen o.’s. tongue; сърби ме \езиккът be itching to speak; чеша си \езикка wag o.’s tongue, chew the fat, chinwag, shoot the breeze; що за \езикк! that’s no way to talk!
    * * *
    machine code/ language: Do you speak foreign езикs? - Говориш ли чужди езици?; lingo (чужд); parlance ; tongue {`tXN} (анат.): a thick език - надебелен език
    * * *
    1. (жаргон) jargon, cant, lingo 2. (идиом) idiom, parlance 3. (изразни средства) language 4. (на даден народ) language, tongue 5. (на документ) wording 6. (на камбана) clapper, tongue (of a bell), jinglet 7. (на обувка) tongue 8. (реч) speech 9. (стил) style 10. mex. tongue;pawl;catch 11. ЕЗИКът на Ботев the language of Botev, Botev's style 12. ЕЗИКът на сцената the language of the stage 13. ЕЗИКът няма кости, а кости троши the tongue is sharper than any sword 14. анат. tongue 15. в правния/моряшкия/военния и т.н. ЕЗИК in legal/nautical/ military etc. parlance 16. вестникарски ЕЗИК journalese, newspaperese 17. във формата на ЕЗИК tongue-shaped 18. възпаление на ЕЗИКа мед. glossitis изплезихме езици, докато се качим до върха we were done up/all in/dog tired/dead beat by the time we reached the top 19. вързан в ЕЗИКа tongue-tied 20. глътвам си ЕЗИКa be struck dumb, be scared to death, be dumbfounded;lose o.'s tongue 21. говорим ЕЗИК a spoken language 22. дръж си ЕЗИКа hold your tongue! hold/stop your jaw! (бъди no-учтив) keep a civil tongue! остър ЕЗИК a sharp/biting tongue 23. държа лош/ грозен ЕЗИК be rude/impudent, speak roughly 24. държа остър ЕЗИК speak sharply 25. държа си ЕЗИКа hold o.'s tongue, keep a still tongue in o.'s head, bridle/curb o.'s tongue, put a bridle/ curb on o.'s tongue 26. живи/мъртви езици living/dead languages 27. злите езици evil tongues, slanderers 28. злите езици разправят, че gossip has it that 29. идваше ми да си отхапя ЕЗИКа I could have bitten my tongue off 30. изплъзна ми се от ЕЗИКа it slipped out, I never meant to say it 31. изящен ЕЗИК elegant style;a felicity of phrase 32. имам груб ЕЗИК be rough-spoken 33. каквото му е на ума, това му е на ЕЗИКа he wears his heart on his sleeve 34. канцеларски ЕЗИК official language 35. канцеларски български/английски и т. н. ЕЗИК Committee English/Bulgarian etc. 36. литературен/книжовен ЕЗИК а literary language 37. матерен ЕЗИК a mother tongue 38. модерни/древни езици modern/ancient languages 39. мръсен ЕЗИК bad/foul language 40. на ЕЗИКа ми е have s.th. on the tip of o.'s tongue 41. на ЕЗИКа на математиката/науката in terms of mathematics/science 42. на народен ЕЗИК in the vernacular 43. на прост/ясен ЕЗИК in simple phrase, (put) in simple language, in plain English 44. надебелен ЕЗИК a thick tongue 45. народен ЕЗИК vernacular 46. научен ЕЗИК learned/scholarly language 47. не мога да си преобърна ЕЗИКа да го произнеса/изрека I can't get my tongue round it 48. не можахме да намерим общ ЕЗИК we talked at cross purposes 49. неофициален ЕЗИК slang 50. обложен ЕЗИК а coated/furred tongue 51. общ ЕЗИК прен. common ground, a common language 52. огнени езици tongues of flame 53. писмен ЕЗИК a written language 54. пренебр. lingo 55. преплита ми се ЕЗИКa stammer, falter, become tongue-tied 56. приличен ЕЗИК а clean tongue 57. развързвам си ЕЗИК а loosen o.'s tongue 58. разговорен ЕЗИК everyday/conversational/colloquial speech 59. роден ЕЗИК o.'s own/native language, vernacular 60. славянски/германски/романски езици Slavonic, Slavic/Germanic/Romance languages 61. сърби ме ЕЗИКа be itching to speak 62. той говори добре чужди езици he is a good linguist, he is good at languages 63. той лошо говори чужди езици he is a bad/poor linguist 64. точен ЕЗИК precise language, verbal accuracy 65. филмов ЕЗИК film idiom 66. чеша си ЕЗИКa wag o.'s tongue 67. чужд ЕЗИК a foreign language 68. що за ЕЗИК! that's no way to talk! ЕЗИК на глухонемите finger/sign language

    Български-английски речник > език

  • 2 езиков

    language (attr.); linguistic, lingual verbal; stylistic
    езиково богатство wealth of a language
    езикови различия differences in the language
    езикова структура a languistic structure/system
    езиковво родство linguistic affinity
    езикови тънкости verbal subtleties
    с езикови средства by verbal means
    езикови бележки comments on the language
    езиково изследване a linguistic/stylistic study
    езиков дар the gift of tongues
    имам езиков усет have a flair for languages
    езиково училище school of/for foreign languages
    * * *
    езѝков,
    прил. language (attr.); linguistic, lingual; verbal; stylistic; \езиков дар the gift of tongues; \езикови бележки comments on the language; \езикови тънкости verbal subtleties; \езиково богатство wealth of a language; \езиково изследване linguistic/stylistic study; \езиково родство linguistic affinity; \езиково училище school of/for foreign languages; имам \езиков усет have a flair for languages; с \езикови средства by verbal means.
    * * *
    language ; verbal {`vq;rbxl}
    * * *
    1. language (attr.);linguistic, lingual verbal;stylistic 2. ЕЗИКОВ дар the gift of tongues 3. ЕЗИКОВa структура a languistic structure/system 4. ЕЗИКОВo богатство wealth of a language 5. ЕЗИКОВo изследване a linguistic/stylistic study 6. ЕЗИКОВo училище school of/for foreign languages 7. ЕЗИКОВво родство linguistic affinity 8. ЕЗИКОВи бележки comments on the language 9. ЕЗИКОВи различия differences in the language 10. ЕЗИКОВи тънкости verbal subtleties 11. имам ЕЗИКОВ усет have a flair for languages 12. с ЕЗИКОВи средства by verbal means

    Български-английски речник > езиков

  • 3 запушвам

    2. (запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.'s pipe
    3. (изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky
    4. запуша stop (up), plug (up); (c mana) cork
    (задръствам) obstruct, block (up), choke (up)
    запушвам бутилка cork (up) a bottle
    запушвам дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap
    запушвам дуло spike a gun
    запушвам ушите си close o.'s ears. stop (up) o.'s ears
    запушвам ушите си с памук wad o.'s ears
    запушвам си носа hold o.'s nose
    носът ми е запушен my nose is stuffed up
    запушвам устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.'s mouth, jump down s.o.'s throat
    запушвам устата. на клюкарките silence evil tongues
    запушвам се get clogged/choked up, get plugged up
    * * *
    запу̀швам,
    гл.
    1. ( започвам да пуша) begin to smoke;
    2. ( запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.’s pipe;
    3. ( изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky.
    ——————
    гл. stop (up), plug (up); (с тапа) cork; ( задръствам) obstruct, block (up), choke (up), bung up (и за нос); \запушвам бутилка cork (up) a bottle; \запушвам дуло spike a gun; \запушвам дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap; \запушвам носа си hold o.’s nose; \запушвам устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.’s mouth, jump down s.o.’s throat; \запушвам устата на клюкарките silence evil tongues; \запушвам ушите си close o.’s ears, stop (up) o.’s ears; \запушвам ушите си с памук wad o.’s ears; носът ми е запушен my nose is stuffed up;
    \запушвам се get clogged/choked up, get plugged up.
    * * *
    bung; caulk; choke; close; muffle: запушвамup an opening - запушвам отвор; stop; stopper; wad
    * * *
    1. (задръствам) obstruct, block (up), choke (up) 2. (запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.'s pipe 3. (изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky 4. 1, (започвам да пуша) begin to smoke 5. 4, запуша stop (up), plug (up);(c mana) cork 6. ЗАПУШВАМ ce get clogged/choked up, get plugged up 7. ЗАПУШВАМ бутилка cork (up) a bottle 8. ЗАПУШВАМ дуло spike a gun 9. ЗАПУШВАМ дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap 10. ЗАПУШВАМ си носа hold o.'s nose 11. ЗАПУШВАМ устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s. o.'s mouth, jump down s.o.'s throat 12. ЗАПУШВАМ устата. на клюкарките silence evil tongues 13. ЗАПУШВАМ ушите си close o.'s ears. stop (up) o.'s ears 14. ЗАПУШВАМ ушите си с памук wad o.'s ears 15. носът ми е запушен my nose is stuffed up

    Български-английски речник > запушвам

  • 4 клюка

    gossip, a piece of gossip
    (зложелателна) scandal; chit-chat, (tittle-)tattle
    * * *
    клю̀ка,
    ж., -и gossip, a piece of gossip; ( зложелателна) scandal; chit-chat, (tittle-)tattle; sl. dirt; давам материал (повод) за \клюкаи set tongues/chins wagging; \клюкаата на деня the talk of the town; само слухти за \клюкаи she has her ears open for scandal, she has itching ears.
    * * *
    gossip; chit-chat; (tittle-)tattle
    * * *
    1. (зложелателна) scandal;chit-chat, (tittle-)tattle 2. gossip, a piece of gossip 3. давам материал за клюки set tongues/chins wagging

    Български-английски речник > клюка

  • 5 разнасям

    1. carry (a)round/about
    (превозвам) transport (с in)
    (no къщите-писма, мляко и пр.) deliver
    разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments
    разнасям тор по нива distribute manure over a field
    разнасям стока на клиенти deliver goods to customers
    2. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр.-за вятър) drift away
    (разпространявам слух и пр.) spread
    разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.
    разнасям аромат scatter fragrance
    разнасям болест carry a disease
    разнасям славата на някого spread s.o.'s fame
    разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.
    (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away
    (за дим) drift away
    (за песен и пр.) resound
    разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that
    4. мед. scatter, clear away
    * * *
    разна̀сям,
    гл.
    1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите ­ писма, мляко и пр.) deliver; \разнасям закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;
    2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. ­ за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнасям аромат scatter fragrance; \разнасям болест carry a disease; \разнасям листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнасям някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнасям славата на някого spread s.o.’s fame;
    \разнасям се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;
    2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.
    * * *
    carry (around): разнасям around drinks - разнасям питиета; sweep (се); deliver (доставям); transport (превозвам); spread (слух и пр.); scatter: The wind разнасямed the fragrance. - Вятърът разнесе аромата.; resound (за звук)
    * * *
    1. (no къщите - писма, мляко и пр.) deliver 2. (за дим) drift away 3. (за песен и пр.) resound 4. (за слух и) get about 5. (за тумор) resolve 6. (превозвам) transport (с in) 7. (разпространявам се) spread 8. (разпространявам слух и пр.) spread 9. (разпръ-сквам се) scatter, disperse, clear away 10. (разпръсквам) scatter, disperse, clear away, (дим и пр. - за вятър) drift away 11. carry (a)round/about 12. РАЗНАСЯМ ce 13. РАЗНАСЯМ аромат scatter fragrance 14. РАЗНАСЯМ болест carry a disease 15. РАЗНАСЯМ закуски (на прием и пр.) carry around refreshments 16. РАЗНАСЯМ листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/ disperse/scatter leaves/bits of paper, etc. 17. РАЗНАСЯМ някого разг. set tongues wagging about s.o. 18. РАЗНАСЯМ славата на някого spread s.o.'s fame 19. РАЗНАСЯМ стока на клиенти deliver goods to customers 20. РАЗНАСЯМ тор по нива distribute manure over a field 21. в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room 22. мед. scatter, clear away 23. разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that

    Български-английски речник > разнасям

  • 6 глъч

    hubbub, uproar, babel, din, confused sound/murmur of voices, tumult
    (викане) clamour, outcry
    (шум) noise
    * * *
    ж., само ед.; глъ̀чк|а ж., -и hubbub, uproar, babel, din, clatter (of tongues), cackle; confused sound/murmur of voices, tumult; hum of people talking; ( викане) clamour, outcry; ( караница) brawl; ( шум) noise.
    * * *
    babel; cackle; hubbub
    * * *
    1. (викане) clamour, outcry 2. (караница) brawl 3. (шум) noise 4. hubbub, uproar, babel, din, confused sound/murmur of voices, tumult

    Български-английски речник > глъч

  • 7 разнеса

    вж. разнасям
    * * *
    разнеса̀,
    разна̀сям гл.
    1. carry (a)round/about; ( превозвам) transport (с in); (по къщите ­ писма, мляко и пр.) deliver; \разнеса закуски (на прием и пр.) carry around refreshments;
    2. ( разпръсквам) scatter, disperse, clear away, ( дим и пр. ­ за вятър) drift away; ( разпространявам слух и пр.) spread; \разнеса аромат scatter fragrance; \разнеса болест carry a disease; \разнеса листа/хартии и пр. (за вятъра) blow about/disperse/scatter leaves/bits of paper, etc.; \разнеса някого разг. set tongues wagging about s.o.; \разнеса славата на някого spread s.o.’s fame;
    \разнеса се 1. ( разпространявам се) spread; (за слух) get about; ( разпръсквам се) scatter, disperse, (за мъгла) clear/roll away; (за дим) drift away; (за песен и пр.) resound; (за оток) resolve; в стаята се разнесе силна миризма a powerful scent permeated the room; разнесе се слух, че it got about that, it was rumoured that;
    2. мед. scatter, clear away; (за тумор) resolve.
    * * *
    вж. разнасям

    Български-английски речник > разнеса

  • 8 издаващ се език

    piece tongue
    piece tongues

    Български-Angleščina политехнически речник > издаващ се език

  • 9 направляваща шпонка

    feather
    feather tongue
    feather tongues
    guide key
    guide keys

    Български-Angleščina политехнически речник > направляваща шпонка

  • 10 призматична шпонка

    feather
    feather tongue
    feather tongues
    prismatic key
    prismatic keys
    straight key
    straight keys

    Български-Angleščina политехнически речник > призматична шпонка

  • 11 шпонка

    cotter
    jaw
    joint tongue
    joint tongues

    Български-Angleščina политехнически речник > шпонка

  • 12 щифт

    axis pin
    axis pins
    bolt pin
    bolt pins
    brad
    brad nail
    brad nails
    cotter
    finger
    forelock
    joint pin
    joint pins
    joint tongue
    joint tongues
    linch pin
    linch pins
    peg
    pin
    pintle
    pivot
    rundle
    sprig
    stem stellite
    stem stellites
    stud
    tenon

    Български-Angleščina политехнически речник > щифт

  • 13 запуша

    запу̀ша,
    запу̀швам гл.
    1. ( започвам да пуша) begin to smoke;
    2. ( запалвам цигара, лула) light a cigarette/o.’s pipe;
    3. ( изпълвам с пушек) fill with smoke, make smoky.
    ——————
    запу̀швам гл. stop (up), plug (up); (с тапа) cork; ( задръствам) obstruct, block (up), choke (up), bung up (и за нос); \запуша бутилка cork (up) a bottle; \запуша дуло spike a gun; \запуша дупка/отвор stop/plug up an opening/a gap; \запуша носа си hold o.’s nose; \запуша устата на gag, прен. muzzle, gag, floor, silence, stop s.o.’s mouth, jump down s.o.’s throat; \запуша устата на клюкарките silence evil tongues; \запуша ушите си close o.’s ears, stop (up) o.’s ears; \запуша ушите си с памук wad o.’s ears; носът ми е запушен my nose is stuffed up;
    \запуша се get clogged/choked up, get plugged up.

    Български-английски речник > запуша

См. также в других словарях:

  • Tongues — Студийный альбом Esham …   Википедия

  • Tongues —    Mediums, oracular priests and people in trances have been known to speak in tongues. They relay information about the future, or talk with the spirit s of dead people.    See Divination …   The writer's dictionary of science fiction, fantasy, horror and mythology

  • Tongues of the Moon — is an American science fiction novel by Philip José Farmer. Originally released in 1964, the book is an action story, focusing on fighting and combat scenes rather than a complex plot. It was initially printed as a novella in Amazing Stories . [… …   Wikipedia

  • tongues are wagging — tongues (are) wagging ◇ If something sets/gets tongues wagging or if tongues are wagging, people are talking a lot about something. The news of their engagement set tongues wagging. = Tongues were wagging over their engagement. • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • tongues wagging — tongues (are) wagging ◇ If something sets/gets tongues wagging or if tongues are wagging, people are talking a lot about something. The news of their engagement set tongues wagging. = Tongues were wagging over their engagement. • • • Main Entry:… …   Useful english dictionary

  • tongues wag — phrase if tongues wag, people say unkind things about someone set/​start tongues wagging: Leaving his car parked outside her house was bound to set tongues wagging. Thesaurus: expressions used when repeating your own or someone else s… …   Useful english dictionary

  • Tongues (play) — Tongues is a 1978 play by Sam Shepard and Joseph Chaikin. Tongues is a series of monologues set to percussion and meant for one actor. Shepard and Chaikin had previously agreed to do a piece surrounding the concept of the voice, and nearing… …   Wikipedia

  • Tongues of Flame (film, 1918) — Tongues of Flame est un film muet américain réalisé par Colin Campbell et sorti en 1918. Fiche technique Réalisation : Colin Campbell Scénario : Lanier Bartlett, d après une histoire de Bret Harte Date de sortie :  États… …   Wikipédia en Français

  • Tongues, Gift of — • A supernatural gift of the class gratiae gratis datae, designed to aid in the outer development of the primitive Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006 …   Catholic encyclopedia

  • Tongues in the Seventh-day Adventist Church — Seventh day Adventists believe that the spiritual gifts do continue in the present age, including glossolalia or speaking in tongues . However they are generally skeptical of tongues as practiced by charismatic and Pentecostal Christians today.… …   Wikipedia

  • Tongues (Kieran Hebden and Steve Reid album) — Infobox Album | Name = Tongues Type = Album Artist = Kieran Hebden and Steve Reid Released = 19 March 2007 Recorded = Genre = Jazz / Electronic Length = 44:36 Label = Domino Records Producer = Kieran Hebden Reviews = *Twisted Ear Rating|2.5|5… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»