Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

tongue-in-cheek

  • 81 tongue

    n. tong
    [ tung]
    tong spraak
    taal
    tongvormig iets lipje van schoen; landtong; naald van balans; klepel van klok; messing van plank
    voorbeelden:
    1   tongue and groove messing en groef
    (speak) with tongue in cheek ironisch/spottend (spreken)
         find one's tongue zijn spraak hervinden
         get one's tongue around a word erin slagen een woord uit te spreken
         hold your tongue! houd je mond!
         have lost one's tongue zijn tong verloren hebben
         set tongues wagging de tongen in beweging brengen
    → civil civil/, rough rough/, sharp sharp/

    English-Dutch dictionary > tongue

  • 82 tongue n

    English-Italian dictionary > tongue n

  • 83 tongue

    s.
    1 lengua (in mouth, of land, flame); lengüeta (de zapato); idioma lengua (idioma)
    hold your tongue! ¡calla la boca!
    have you lost your tongue? ¿se te ha comido la lengua el gato?
    3 badajo.
    4 placa de presión.
    v.
    1 machihembrar.
    2 lamer, lambetear.
    vi.
    usar de la lengua hablando o tocando un instrumento de viento; picotear.
    (pt & pp tongued)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > tongue

  • 84 tongue

    кул
    тж язы́к м
    - tongue in cheek

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > tongue

  • 85 tongue

    tongue [tʌŋ] n
    1) язы́к;

    furred ( или dirty, foul, coated) tongue обло́женный язы́к ( у больного)

    ;
    2) язы́к ( как кушанье);

    smoked tongue копчёный язы́к

    3) речь, мане́ра говори́ть;

    glib tongue бо́йкая речь

    4) язы́к ( речь);

    the mother tongue родно́й язы́к

    5) что-л., име́ющее фо́рму языка́, напомина́ющее язы́к, напр., язы́к пла́мени, ко́локола; язычо́к (духового инструмента, обуви)
    6) геогр. коса́
    7) стре́лка весо́в
    8) тех. шпунт, шип
    9) ды́шло
    10) ж.-д. остря́к стре́лки
    а) говори́ть, выска́зываться;
    б) подава́ть го́лос ( о собаках на охоте);

    to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek

    а) говори́ть неи́скренне;
    б) говори́ть с насме́шкой, ирони́чески;

    he has a ready tongue он за сло́вом в карма́н не поле́зет

    ;

    his tongue failed him у него́ отня́лся язы́к, он лиши́лся да́ра ре́чи

    ;

    to find one's tongue сно́ва заговори́ть; (сно́ва) обрести́ дар ре́чи

    ;

    to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head пома́лкивать; держа́ть язы́к за зуба́ми

    ;

    his tongue is too long for his teeth у него́ сли́шком дли́нный язы́к

    ;

    to oil one's tongue льстить

    ;

    to have lost one's tongue молча́ть, проглоти́ть язы́к

    ;

    to keep a civil tongue in one's head быть ве́жливым, учти́вым

    Англо-русский словарь Мюллера > tongue

  • 86 tongue

    [tʌŋ]
    he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи tongue язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give tongue говорить, высказываться to give tongue подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue = что на уме, то и на языке tongue речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to give tongue подавать голос (о собаках на охоте); to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready tongue он за словом в карман не полезет; to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи his tongue failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами; his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык tongue язык (речь); the mother tongue родной язык mother tongue родной язык; mother tongue праязык mother tongue родной язык; mother tongue праязык to oil one's tongue льстить; to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить неискренне to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one's tongue показывать язык (врачу или из озорства) tongue язык (как кушанье); smoked tongue копченый язык to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить неискренне to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло tongue геогр. коса tongue ж.-д. остряк стрелки tongue речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь tongue стрелка весов tongue тех. шпунт, шип tongue язык (как кушанье); smoked tongue копченый язык tongue язык (речь); the mother tongue родной язык tongue язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) tongue (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола; язычок (духового инструмента, обуви)

    English-Russian short dictionary > tongue

  • 87 tongue

    tʌŋ сущ.
    1) а) язык furred/dirty/foul/coated tongue ≈ обложенный язык( у больного) б) язык (еда)
    2) что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык а) язык пламени, б) язык колокола в) язычок( духового инструмента, обуви) г) геогр. коса д) стрелка весов е) тех. шип, шпунт ж) дышло з) ж.-д. остряк стрелки и) и так далее
    3) а) язык (на котором говорят) ;
    речь б) речь, манера говорить glib tongue ≈ бойкая речь ∙ give tongue язык - furred /dirty, foul, coated/ * обложенный язык (больного) - to put out /to stick out/ one's * высовывать /показывать/ язык (врачу или из озорства) - to hang out one's * высовывать язык (о собаке) язык, язычок (животного, рептилии и т. п.) - the frong's * язычок лягушки - cleft /bifid/ * раздвоенный язычок речь, язык;
    способность речи - the mother /native/ * родной язык - the ancient *s древние языки - the gift of *s способность к языкам - the English * английский язык - to speak a different * говорить на другом языке - no poet in any * is greater than Dante ни одна литература не имеет поэта, который был бы выше Данте манера говорить - bad /biting, bitter, caustic, venomous, wicked/ * злой /ядовитый/ язык - oily * елейность, льстивые речи - ready * хорошо подвешенный язык - rough * грубый язык, грубость - sharp * острый язык - silver /smooth/ * красноречивость, льстивость - glib * бойкая /развязная/ речь (кулинарное) язык - smoked * копченый язык - cold beef * холодный говяжий язык что-л. имеющее форму языка;
    язык, язычок - *s of flame языки пламени - * of a shoe язык ботинка - * of a bell язык колокола - * of sand песчаная коса (музыкальное) язычок (техническое) шпунт, шип, гребень( железнодорожное) остряк (стрелки) хвостовик( инструмента) стрелка весов > on the *s of men все говорят об этом;
    на устах у всех > on one's *, on /at/ the tip of one's *, at the end of one's * на языке, на кончике языка > to have names and dates at the end of one's * /on the tip of one's */ знать назубок все имена и даты > his name is on the tip of my * его имя вертится у меня на языке > the words had been on his * эти слова (уже) готовы были сорваться у него с языка /с уст/ > to wag one's * молоть языком > to set *s wagging вызвать толки, дать повод для сплетен > to find one's * обрести дар речи, снова заговорить > to have lost one's * молчать, потерять дар речи, проглотить язык > to hold one's *, to keep one's * between one's teeth держать язык за зубами, молчать > hold your * while I'm speaking попридержи язык, когда я говорю > to keep a watch on one's * следить за своим языком, не говорить лишнего > to bite off one's * откусить себе язык > he could have bitten off his * for having told his secret он готов был откусить себе язык из-за того, что проговорился > to loose smb.'s * развязать язык кому-л. > to tie smb.'s * заставить кого-л. молчать, не давать кому-л. говорить > his * glued itself to the roof of his mouth у него язык прилип к гортани, он ничего сказать не может > his * failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи > one's * runs before one's wit сперва говорить, потом думать > to give /to throw/ * подавать голос( о собаке) ;
    громко говорить, орать;
    высказываться > to have /to speak with, to put /(one's) * in (one's) cheek говорить неискренне;
    говорить насмешливо /лукаво, иронически/ > he speaks with * in cheek его слова нельзя принимать всерьез;
    он вас дурачит > to oil one's * льстить;
    произносить елейные речи > to keep a civil * in one's head быть вежливым /учтивым/;
    избегать грубостей > to keep a still * in one's head помалкивать, отличаться молчаливостью > to have one's * hanging out хотеть пить;
    ожидать( чего-л.) > his * is too long for his teeth у него слишком длинный язык > a honey *, a heart of gall на устах мед, а в сердце лед;
    мягко стелет, да жестко спать > a still * makes a wise head умный лишнего не скажет > the * is not steel, yet it cuts, the * is sharper than any sword (пословица) не ножа бойся, а языка;
    злые языки страшнее пистолета > the * of idle persons is never idle (пословица) за бездельника язык работает > he knows much who knows how to hold his * (пословица) много знает тот, кто умеет молчать;
    молчание - золото трогать языком;
    лизать( специальное) снабжать языком или язычком разговаривать, болтать - to * it all day long проболтать весь день( устаревшее) говорить, произносить (устаревшее) ругать, поносить выдаваться, врезаться( о песчаной косе и т. п.) выбрасывать языки пламени( музыкальное) модулировать (строительство) соединять в шпунт he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
    to find one's tongue снова заговорить;
    (снова) обрести дар речи ~ язык;
    furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) to give ~ говорить, высказываться to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
    to have too much tongue = что на уме, то и на языке ~ речь, манера говорить;
    glib tongue бойкая речь to oil one's ~ льстить;
    to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to give ~ подавать голос( о собаках на охоте) ;
    to have too much tongue = что на уме, то и на языке he has a ready ~ он за словом в карман не полезет;
    to find one's tongue снова заговорить;
    (снова) обрести дар речи his ~ failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
    держать язык за зубами;
    his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык to hold one's ~, to keep a still ~ in one's head молчать;
    держать язык за зубами;
    his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык ~ язык (речь) ;
    the mother tongue родной язык mother ~ родной язык;
    mother tongue праязык mother ~ родной язык;
    mother tongue праязык to oil one's ~ льстить;
    to have lost one's tongue молчать, проглотить язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически to put out one's ~ показывать язык( врачу или из озорства) ~ язык (как кушанье) ;
    smoked tongue копченый язык to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить неискренне to speak with one's ~ in one's cheek, to put one's ~ in one's cheek говорить с насмешкой, иронически tongue дышло ~ геогр. коса ~ ж.-д. остряк стрелки ~ речь, манера говорить;
    glib tongue бойкая речь ~ стрелка весов ~ тех. шпунт, шип ~ язык (как кушанье) ;
    smoked tongue копченый язык ~ язык (речь) ;
    the mother tongue родной язык ~ язык;
    furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного) ~ (что-л.), имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола;
    язычок (духового инструмента, обуви)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tongue

  • 88 tongue

    {tʌŋ}
    I. 1. език
    to put out one's TONGUE изплезвам се
    with one's TONGUE hanging out жаден, прен. в очакване
    to be on everybody's TONGUE всички говорят за мен
    to keep a watch on one's TONGUE внимавам какво говоря
    to give TONGUE разлайвам се (за хрътка-когато открие следа), прен. казвам гласно, повтарям (обик. нещо чуто)
    to wag one's TONGUE дрънкам, дърдоря, говоря непредпазливо
    to speek with/put one's TONGUE in one's cheek говоря неискрено/леко иронично
    to have a ready/glib TONGUE имам дар слово, умея да говоря
    to lose one's TONGUE онемявам, занемявам (от смущение, изненада и пр.)
    to find one's TONGUE (again) окопитвам се/идвам на себе си (от изненада и пр.), проговорвам отново
    to keep a civil TONGUE in one's head избягвам да говоря грубости
    2. готв. език (телешки и пр.)
    3. език, реч
    mother TONGUE матерен/роден език
    4. (нещо с форма на) език, езиче (на инструмент, обувка, тока и пр.)
    TONGUEs of flame огнени езици
    5. геогр. нос, тесен залив
    6. тех. зъб, федер, шип, цапфа
    7. процеп на кола, теглич
    8. жп. език на стрелка
    9. ел. котва
    II. v свиря стакато (на флейта и пр.)
    * * *
    {t^n} n 1. език; to put out o.'s tongue изплезвам се; with o.'s tongue h(2) {t^n} v свиря стакато (на флейта и пр.).
    * * *
    език; котва;
    * * *
    1. (нещо с форма на) език, езиче (на инструмент, обувка, тока и пр.) 2. i. език 3. ii. v свиря стакато (на флейта и пр.) 4. mother tongue матерен/роден език 5. to be on everybody's tongue всички говорят за мен 6. to find one's tongue (again) окопитвам се/идвам на себе си (от изненада и пр.), проговорвам отново 7. to give tongue разлайвам се (за хрътка-когато открие следа), прен. казвам гласно, повтарям (обик. нещо чуто) 8. to have a ready/glib tongue имам дар слово, умея да говоря 9. to keep a civil tongue in one's head избягвам да говоря грубости 10. to keep a watch on one's tongue внимавам какво говоря 11. to lose one's tongue онемявам, занемявам (от смущение, изненада и пр.) 12. to put out one's tongue изплезвам се 13. to speek with/put one's tongue in one's cheek говоря неискрено/леко иронично 14. to wag one's tongue дрънкам, дърдоря, говоря непредпазливо 15. tongues of flame огнени езици 16. with one's tongue hanging out жаден, прен. в очакване 17. геогр. нос, тесен залив 18. готв. език (телешки и пр.) 19. език, реч 20. ел. котва 21. жп. език на стрелка 22. процеп на кола, теглич 23. тех. зъб, федер, шип, цапфа
    * * *
    tongue[tʌʃ] I. n 1. език; furred \tongue обложен език (при заболяване); to have a ready ( glib) \tongue умея да говоря; to be on everybody's \tongue всички говорят за мен; to hold ( bite) o.'s \tongue държа си езика зад зъбите; to keep a watch on o.'s \tongue внимавам какво говоря; държа си езика; to give \tongue залайвам (за хрътки, когато открият следа); прен. говоря, изказвам се; to give s.o. the rough side ( edge) of o.'s \tongue скастрям някого, гълча, смъмрям; to wag o.'s \tongue дрънкам, дърдоря; говоря непредпазливо; to put out o.'s \tongue показвам езика си (на лекар), плезя се (за закачка); to put ( speak with) o.'s \tongue in o.'s cheek говоря иронично, с насмешка или неискрено, сам не си вярвам на думите; to speak with a forked \tongue лъжа, подвеждам ( някого), баламосвам; to lose o.'s \tongue онемявам, млъквам, разг. губя дар слово (от смущение и пр.), загубвам дар слово; to find o.'s \tongue again окопитвам се, пак проговорвам (след смущение); with o.'s \tongue hanging out 1) жаден; 2) в нетърпеливо очакване; he can't get his \tongue round the word не може да си извърти езика (да произнесе думата); his \tongue failed him той си глътна езика, той изгуби дар слово; his \tongue runs nineteen to the dozen той говори без да спира, устата му мели без прекъсване; 2. език, реч; mother \tongue майчин (матерен, роден) език; confusion of \tongues смешение на езиците; 3. (нещо с форма на) език; езиче (на инструмент и пр.); \tongues of flame огнени езици; 4. геогр. нос; тесен провлак; коса; 5. тех. зъб, федер; шип, цапфа; 6. аръш, процеп; теглич; 7. ел. котва; 8. жп език на стрелка; II. v свиря стакато (на флейта), свиря с езика си.

    English-Bulgarian dictionary > tongue

  • 89 tongue

    noun
    1) язык; furred (или dirty, foul, coated) tongue обложенный язык (у больного); to put out one's tongue показывать язык (врачу или из озорства); his tongue failed him у него отнялся язык, он лишился дара речи
    2) язык (речь); the mother tongue родной язык
    3) речь, манера говорить; glib tongue бойкая речь
    4) язык (как кушанье); smoked tongue копченый язык
    5) что-л., имеющее форму языка, напоминающее язык, напр., язык пламени, колокола; язычок (духового инструмента, обуви)
    6) геогр. коса
    7) стрелка весов
    8) tech. шпунт, шип
    9) дышло
    10) railways остряк стрелки
    to give tongue
    а) говорить, высказываться;
    б) подавать голос (о собаках на охоте)
    to have too much tongue = что на уме, то и на языке
    to speak with one's tongue in one's cheek,
    to put one's tongue in one's cheek
    а) говорить неискренне;
    б) говорить с насмешкой, иронически
    he has a ready tongue он за словом в карман не полезет
    to find one's tongue снова заговорить; (снова) обрести дар речи
    to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head молчать; держать язык за зубами
    his tongue is too long for his teeth у него слишком длинный язык
    to oil one's tongue льстить
    to have lost one's tongue молчать, проглотить язык
    * * *
    (n) язык
    * * *
    * * *
    [ tʌŋ] n. язык, язычок; речь, манера говорить; что-либо в форме языка; шпунт, шип; гребень, выступ; упорка; коса, остряк стрелки; хвост; стрелка весов
    * * *
    высказываться
    дышло
    иронически
    колокола
    речь
    хвостовик
    шип
    язык
    язычок
    * * *
    1) а) язык (у позвоночных животных) б) язычок, жало (у беспозвоночных) 2) язык

    Новый англо-русский словарь > tongue

  • 90 tongue

    [tʌŋ]
    n
    1) язи́к

    furred [dirty, foul, coated] tongue — обкла́дений язи́к ( у хворого)

    2) мо́ва

    the mother tongue — рі́дна мо́ва

    his tongue failed him — йому́ відібра́ло мо́ву

    3) мо́влення; мане́ра говори́ти
    4) язи́к ( страва)

    smoked tongue — копче́ний язи́к

    5) щось, що ма́є фо́рму язика́, напр., язи́к по́лум'я, се́рце дзво́на; язичо́к (духового інструмента, черевика)
    6) геогр. коса́
    7) стрі́лка терезі́в
    8) тех. шпунт, шип
    9) ди́шло
    10) зал. ві́стря стрі́лки
    ••

    to give tongue — 1) говори́ти, висло́влюватися 2) подава́ти го́лос ( про собак на полюванні)

    to speak with one's tongue in one's cheek, to put one's tongue in one's cheek — 1) говори́ти нещи́ро 2) говори́ти з глузува́нням (іроні́чно)

    he has a ready tongue — він за сло́вом у кише́ню не полі́зе

    to find one's tongue — зно́ву заговори́ти

    to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head — мовча́ти; трима́ти язи́к за зуба́ми

    to keep a civil tongue in one's head — бу́ти вві́чливим

    his tongue is too long for his teeth — у ньо́го на́дто до́вгий язи́к

    to oil one's tongue — лести́ти

    English-Ukrainian transcription dictionary > tongue

  • 91 tongue

    /tʌɳ/ * danh từ - cái lưỡi - cách ăn nói, miệng lưỡi - tiếng, ngôn ngữ =one's mother tongue+ tiếng mẹ đẻ - vật hình lưỡi; kim (của cái cân); ngọn (lửa); doi (đất); ghi (xe lửa); lưỡi gà (kèn) !to be all tongue - chỉ nói thôi, nói luôn mồm !to find one's tongue - dè dặt (ngượng ngùng, lúng túng, im lặng...) mãi mới nói !to give (throw) tongue - nói to - sủa !to have lost one's tongue - rụt rè ít nói !to have one's tongue in one's cheek - (xem) cheek !to have a quick (ready) tongue - lém miệng; mau miệng !to hold one's tongue - nín lặng, không nói gì !to keep a civil tongue in one's head - (xem) civil !much tongue and little judgment - nói nhiều nghĩ ít !to wag one's tongue - (xem) wag !a tongue debate - một cuộc đấu khẩu, một cuộc tranh luận !tongue valiant - bạo nói !what a tongue! - ăn nói lạ chứ! * động từ - ngắt âm (sáo, kèn...) bằng lưỡi

    English-Vietnamese dictionary > tongue

  • 92 cheek

    {tJi:k}
    I. 1. страна, буза
    CHEEK by jowl съвсем близо един до друг, глава до глава, близки
    to one's own CHEEK само за себе си
    to turn the other CHEEK приемам, смирено, не отвръщам на (обида, нападка и пр.)
    2. pi s!. бутове, задник, седалищни части
    3. нахалство, безочливост, дързост, наглост, дебелоочие
    to have a CHEEK проявявам нахалство, нахален съм
    to have the CHEEK to имам нахалството/дръзвам/позволявам си да
    4. тех. чело на чук, челюст на клещи и пр., каса на врата
    II. v говоря грубо/държа непристоен език/отвръшам нахално на
    * * *
    {tJi:k} n 1. страна, буза; cheek by jowl съвсем близо един до друг,(2) v говоря грубо/държа непристоен език/отвръшам нахално на
    * * *
    страна; буза; нагрубявам; нахалство; наглост; нахаканост;
    * * *
    1. cheek by jowl съвсем близо един до друг, глава до глава, близки 2. i. страна, буза 3. ii. v говоря грубо/държа непристоен език/отвръшам нахално на 4. pi s!. бутове, задник, седалищни части 5. to have a cheek проявявам нахалство, нахален съм 6. to have the cheek to имам нахалството/дръзвам/позволявам си да 7. to one's own cheek само за себе си 8. to turn the other cheek приемам, смирено, не отвръщам на (обида, нападка и пр.) 9. нахалство, безочливост, дързост, наглост, дебелоочие 10. тех. чело на чук, челюст на клещи и пр., каса на врата
    * * *
    cheek[´tʃi:k] I. n 1. страна, буза; 2. нахалство, наглост, дързост, безочие, безочливост; арогантност; to have the \cheek to имам нахалството да; 3. тех. чело (на чук), челюст (на клещи и пр.), каса (на врата); 4. странична стена, калкан; \cheek by jowl един до друг, интимно; на четири очи, неофициално; to have ( put, speak with) o.'s tongue in o.'s \cheek говоря неискрено, несериозно, на смях; сам не си вярвам на думите; II. v отговарям нахално, нагрубявам, репча се.

    English-Bulgarian dictionary > cheek

  • 93 cheek

     i:k
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) kinn
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) frekkhet, uforskammethet
    - cheekiness
    kinn
    I
    subst. \/tʃiːk\/
    1) kinn
    2) (overført, hverdagslig) frekkhet, uforskammethet
    3) dørkarm
    4) ( teknikk) kjeft, sidestykke, bakke
    cheek by jowl kinn mot kinn, tett, side om side
    cheeks ( også) skaft (på saks e.l.)
    dance cheek to cheek danse kinn mot kinn
    have the cheek to være frekk nok til, være så frekk at
    like somebody's cheek ( spøkefullt) synes at noen er frekk
    no more of your cheek eller none of your cheek ikke vær så frekk, ikke vær så nesevis
    turn the other cheek snu det annet kinn til
    what cheek! så frekt!, for en frekkhet!
    with one's tongue in one's cheek ironisk, uten å mene det en sier
    II
    verb \/tʃiːk\/
    ( hverdagslig) være frekk mot

    English-Norwegian dictionary > cheek

  • 94 tongue

    [tʌŋ]
    сущ.
    1)

    furred / dirty / foul / coated tongue — обложенный язык ( у больного)

    б) язычок, жало ( у беспозвоночных)
    3) что-л., имеющее форму языка
    4) муз. язычок ( духового инструмента)
    6) тех. шип, шпунт
    8) ж.-д. остряк стрелки
    9) язык; диалект, говор, наречие
    10) речь, разговор, беседа; манера говорить

    I knew him by his tongue. — Я узнал его по манере говорить.

    Syn:
    ••

    to have too much tongue — что на уме, то и на языке

    to speak with (one's) tongue in (one's) cheek — говорить неискренне, с насмешкой, иронией, лукаво

    to find one's tongue — снова заговорить; (вновь) обрести дар речи

    to hold one's tongue, to keep a still tongue in one's head — молчать; держать язык за зубами

    to have lost one's tongue — молчать, проглотить язык

    He has a ready tongue. — Он за словом в карман не полезет.

    His tongue is too long for his teeth. — У него слишком длинный язык.

    Англо-русский современный словарь > tongue

  • 95 cheek

    /tʃi:k/ * danh từ - má =a rosy cheek+ má hồng - sự táo tợn, sự cả gan; thói trơ tráo, tính không biết xấu hổ =to have a cheek to do something+ táo tợn làm việc gì, mặt dạn mày dày làm việc gì =what cheek!+ đồ không biết xấu hổ! - lời nói láo xược, lời nói vô lễ =no more of your cheek!+ im ngay cái lối ăn nói láo xược ấy đi!; hỗn vừa chứ! - thanh má, thanh đứng (của khung cửa) - (số nhiều) má (kìm, ròng rọc, êtô) !cheek by jowl - vai kề vai; thân thiết với nhau, tớ tớ mình mình, mày mày tao tao !to one's own cheek - cho riêng mình không chia xẻ với ai cả !to speak with (to have) one's tongue in one's cheek - không thành thật, giả dối - chế nhạo, nhạo báng * ngoại động từ - láo xược với (ai), hỗn xược với (ai)

    English-Vietnamese dictionary > cheek

  • 96 cheek

    [ i:k]
    1) (the side of the face below the eye: pink cheeks.) lice
    2) (impudence or disrespectful behaviour: He had the cheek to refuse me entrance.) predrznost
    - cheekiness
    * * *
    I [či:k]
    noun
    lice, obraz; colloquially predrznost, nesramnost; plural technical stranski deli raznih strojev
    cheek by jowl — tesno skupaj, zelo zaupno
    none of your cheek!ne bodi tako predrzen!
    with one's tongue in one's cheek — neodkritosrčno; hudomušen
    II [či:k]
    transitive verb
    familiarly predrzno se obnašati

    English-Slovenian dictionary > cheek

  • 97 tongue

    n.
    1) тіл

    have lost one's tongue — лә дей алмау, жұмған аузын ашпау

    2) тіл (қатынас құралы)
    3) сөйлеу

    he has a ready tongue — ол тілді кісі, ол тілі өткір адам

    English-Kazakh dictionary > tongue

  • 98 tongue

    s 1. jezik 2. čovječji govor, jezik; vještina (umijeće) govora, okretnost, način izražavanja 3. (o kopnu) rt, rat, šilo; (o plamenu) jezik, jezičak; (o čizmi, cipeli) jezik; (o vagi) jezičac; (o zvonu) klatno, bat / on the #s of men = govorka se; furred # = obložen jezik (u bolesnika); a ready # = spreman na odgovor; a fluent # = spretan u govoru; a sharp # = oštar jezik; long # = dug jezik, brbljavac; to put (speak) with one's # in one's cheek = govoriti posprdno, šaljivo; neiskreno; to keep a civil # in one's head = govoriti pristojno, izražavati se fino; mother # = materinski jezik; to find one's # = progovoriti; [hunt] to give #, to throw # = zalajati, zaštektati; to hold one's # = šutjeti, mučati; on the tip of one's # = navrh jezika; to wag one's # = neprestano brbljati; his # failed him = jezik ga je iznevjerio; his # is too long for his teeth = previše je jezičav; to have too much # = što na srcu, to i na jeziku; he is all # = neprestano brblja; hold your #! = jezik za zube!; it was a slip of the # = zarekao sam se, izmaklo mi je
    * * *

    govor
    jezičak
    jezik

    English-Croatian dictionary > tongue

  • 99 tongue in one's cheek

    zobgalīgi

    English-Latvian dictionary > tongue in one's cheek

  • 100 have one's tongue in one's cheek

    (have (speak with или put) one's tongue in one's cheek (тж. put one's tongue into one's cheek))
    говорить неискренно, иронически, насмешливо, издевательски; см. тж. a tongue in cheek

    ‘I believe what I believe,’ retorted the porter, putting his tongue into his cheek with a most roguish air. (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’) — - Я верю в то, во что верю, - ответил швейцар насмешливо с самым плутовским видом.

    Half an hour is surely enough, Lord Rosebery had said... time to sip a glass of sherry and nibble a biscuit. So the tale... sounded too perfectly aristocratic you felt the old fellow must have had his tongue in his cheek. (J. Lindsay, ‘A Local Habitation’, ch. 6) — - Тридцать минут вполне достаточно, чтобы выпить рюмку хереса и съесть бисквит, - сказал лорд Розбери... Это слова лорда были исполнены такого истового аристократизма, что в них могла бы почудиться и насмешка.

    Large English-Russian phrasebook > have one's tongue in one's cheek

См. также в других словарях:

  • Tongue-in-cheek — is a term used to refer to humor in which a statement, or an entire fictional work, is not meant to be taken seriously, but its lack of seriousness is subtle. The origin of its usage comes from when Spanish minstrels would perform for various… …   Wikipedia

  • tongue-in-cheek — adj a tongue in cheek remark is said as a joke, not seriously ▪ I love that kind of tongue in cheek wit. >tongue in cheek adv ▪ I think he was talking tongue in cheek …   Dictionary of contemporary English

  • tongue-in-cheek — {adj. phr.} In an ironic or insincere manner. * /When the faculty complained about the poor salary increments, the university s president said that he was not a psychiatrist, thus making an inappropriate tongue in cheek remark./ …   Dictionary of American idioms

  • tongue-in-cheek — {adj. phr.} In an ironic or insincere manner. * /When the faculty complained about the poor salary increments, the university s president said that he was not a psychiatrist, thus making an inappropriate tongue in cheek remark./ …   Dictionary of American idioms

  • tongue-in-cheek — [tuŋ′ n chēk′] adj. humorously ironic, mocking, or insincere [a tongue in cheek series of commercials for deodorant] * * * tongue in cheek (tŭng ĭn chēkʹ) adj. Meant or expressed ironically or facetiously. * * * …   Universalium

  • tongue-in-cheek — adjective intended to be humorous and not meant seriously: a tongue in cheek answer ╾ ,tongue in cheek adverb …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tongue-in-cheek — if you say something tongue in cheek, what you have said is a joke, although it might seem to be serious. She writes a very engaging and at times tongue in cheek account of her first meeting with the royal family …   New idioms dictionary

  • tongue-in-cheek — (adj.) 1933, from phrase to speak with one s tongue in one s cheek to speak insincerely (1748), which somehow must have been suggestive of sly irony or humorous insincerity, but the exact notion is obscure …   Etymology dictionary

  • tongue in cheek — If something is tongue in cheek, it isn t serious or meant to be taken seriously …   The small dictionary of idiomes

  • tongue-in-cheek — [tuŋ′ n chēk′] adj. humorously ironic, mocking, or insincere [a tongue in cheek series of commercials for deodorant] …   English World dictionary

  • tongue-in-cheek — [adj] facetious amusing, blithe, clever, comic, comical, dry, farcical, flip*, flippant, funny, humorous, in fun, in jest, ironic, ironical, irreverent, jesting, jocular, joking, joshing, laughable, not serious, playful, pulling one’s leg*,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»