-
21 закрыть
1) (дверь и т.п.) chiudere, serrare2) ( сделать недоступным) chiudere, bloccare, sbarrare3) ( сделать невидимым) chiudere, coprire4) (покрыть, накрыть) coprire5) (сложить, сомкнуть) chiudere, piegare••6) ( прекратить работу) chiudere, cessare7) ( окончить ведение) chiudere, togliere8) ( прекратить действие) chiudere, bloccare* * *сов.1) chiudere vt, coprire vtзакры́ть дверь / окно — chiudere la porta / la finestra
2) ( сделать недоступным) chiudere vt, ostruire vt, impedire vtзакры́ть проход / проезд — chiudere il passaggio
3) (покрыть, прикрыть) coprire vtзакры́ть лицо руками — coprire il viso con le mani
4) (сомкнуть, сложить) chiudere vtзакры́ть глаза — chiudere / socchiudere gli occhi
закры́ть книгу — chiudere il libro
5) ( прекратить) chiudere vt, togliere vtзакры́ть воду / газ — chiudere l'acqua / il gas
6) (положить конец каким-л. действиям) chiudere vtзакры́ть театр — chiudere il teatro
••* * *v1) gener. spegnere i lumi2) econ. chiudere -
22 лишить
-
23 отбить
1) ( отразить) ribattere, respingere2) ( отколоть) staccare, rompere3) ( вернуть обратно) riprendere, tornare in possesso4) ( заставить разлюбить) soffiare5) (удалить, уничтожить) togliere, eliminare, levare6) ( ударами размягчить) battere7) ( повредить ударами) danneggiarsi8) ( выпрямить) affilare9) ( обозначить ударами) battere* * *сов.1) В ( отразить) respingere vt, ribattere vt, rintuzzare vtотби́ть мяч рукой — respingere la palla con la mano
отби́ть атаку — respingere l'assalto
отби́ть мяч от ворот — liberare vi (a); allontanare la palla
2) В ( вернуть себе с боем) riconquistare vt, riprendere vtотби́ть город — riconquistare la città
3) разг. В ( привлечь к себе) attirare vt, adescare vtотби́ть невесту — <portare via / soffiare жарг. > la fidanzata di qd
4) (отломить, отколоть) staccare vt, spiccare vtотби́ть носик у чайника — staccare / rompere il beccuccio della teiera
5) перен. разг. ( уничтожить) togliere vtотби́ть запах — togliere l'odore
6) В (обозначить ударами, звоном) ritmare vt, battere vtотби́ть такт рукой — ritmare la cadenza con la mano
7) В ( воздействовать ударами) battere vt, pestare vtотби́ть мясо — battere la carne
* * *vgener. rincacciare -
24 расчистить
1) ( очистить) sgomberare, ripulire2) (убрать, удалить) togliere, rimuovere* * *сов. В1) pulire vt, spurgare vt; sfangare ( от грязи); sgomberare vt, sbarazzare vt (освободить от чего-л.)расчи́стить лес — diradare la foresta
2) перен. ( освободить) togliere gli ostacoliрасчи́стить путь — liberare / spianare la strada; aprire / sgomberare la via
* * *vgener. sgomberare, ripulire -
25 стащить
1) ( снять сверху) tirare giù, levare2) ( снять с тела) sfilare, togliere3) ( украсть) rubare, sgraffignare разг., soffiare разг.* * *сов. В1) ( снять) tirare giù, levare vt, togliere vtстащи́ть скатерть со стола — tirar giù la tovaglia dalla tavola
стащи́ть с себя сапоги — levarsi gli stivali
2) ( переместить) tirar via, trascinare vtстащи́ть лодку в воду — trascinare la barca nell'acqua
3) ( собрать в одно место) trascinare vt, trascicare vt; portare vt ( trascinando)4) разг. ( украсть) soffiare vt, sgraffignare vt* * *v2) colloq. agguantare, biffare, aggranfignare, fregare, ranfignare, sgraffignare3) simpl. fottere -
26 снимать
[snimát'] v.t. impf. (pf. снять - сниму, снимешь)1.1) togliere, levare2) destituire, defenestrare3) fotografare, scattare una foto4)5) affittare, prendere in affitto6) сниматьсяa)2.◆снять мерку с + acc. — prendere le misure a
снимать пенки — (a) togliere la crema; (b) (fig.) godere la vita
3.◇снявши голову, по волосам не плачут — chi ha perso il capo non pianga il cappello
-
27 выбрать
1) ( отобрать) scegliere, selezionare2) ( голосованием) eleggere3) ( вынуть всё) vuotare, esaurire4) ( отсортировать) cernere, fare la cernita5) ( улучить) cogliere6) ( извлечь) cavare, togliere7) ( найти) trovare* * *сов.1) ( извлечь) scegliere vt, estrarre vt2) ( отобрать) scegliere vt, vagliare vt, selezionare vtвы́брать книгу для чтения — scegliere un libro per la lettura
3) полит. eleggere vt4) ( извлечь все без остатка) tirare fuori, dare fondo (a qc)вы́брать все запасы — tirare fuori tutte le riserve
5) (для какой-л. цели - о времени) scegliere vt, trovare vtвы́брать свободную минутку — trovare un minuto libero
вы́брать момент — cogliere l'occasione
* * *vfin. scegliere -
28 достать
1) (взять, вынуть) prendere, togliere2) ( раздобыть) procurare, trovare3) ( дотронуться) toccare, arrivare a toccare4) ( вывести из терпения) far perdere la pazienza, stufare разг.* * *сов.1) ( извлечь) prendere vt, togliere vt, tirare vt (fuori di / da qc)доста́ть платок из кармана — tirare di tasca il fazzoletto
2) ( раздобыть) procurare vt, trovare vt, prendere vtдоста́ть редкую книгу — procurarsi un raro libro
доста́ть из-под земли что-л. — procurar(si) / scovare ad ogni costo / a tutti i costi
3) (дотянуться / дотронуться) toccare vt, arrivare vi (e) (fino a, fino + inf)доста́ть до потолка — arrivare a toccare il soffitto
кого-л. теперь рукой не доста́ть — è salito troppo in alto
4) разг. (достанет безл.) (оказаться достаточным для чего-л.)6) разг. ( надоесть) annoiare vt (all'impossibile)* * *v1) gener. tirare fuori2) econ. procacciare -
29 запрет
-
30 накипь
1) ( пена) schiuma ж.2) ( осадок) incrostazione ж., concrezione ж.удалить накипь — togliere l'incrostazione, disincrostare
* * *ж.1) ( пена) schiuma тж. перен.снять на́кипь — schiumare vt
* * *n1) gener. incrostazione, bolliticelo, schiumare (с супа и т.п.)2) eng. incrostatura -
31 оборвать
1) (сорвать, оторвать) strappare, cogliere2) ( разорвать) strappare, rompere3) ( прекратить) interrompere, troncare4) ( заставить замолчать) azzittire, troncare* * *сов.1) ( оторвать по окружности) strappare vt ( tutt'intorno); scuotere (frutti dall'albero)оборва́ть нитку — strappare il filo
3) перен. ( резко прекратить) tagliare vt, interrompere in troncoоборва́ть разговор — tagliare corto; togliere la conversazione
оборва́ть дружбу / знакомство — interrompere un'amicizia / una relazione
••оборва́ть телефон кому-л. — strappare i fili del telefono
* * *vgener. (резко) tagliare corto (разговор) -
32 обчистить
( обокрасть) svaligiare* * *сов.1) В ( очистить с поверхности) togliere un po' la polvere ( пыль); lo sporco, dare una spolverata ( a qc)обчи́стить сапоги — dare una pulita agli stivali
обчи́стить грязь с сапог — togliere il fango dagli stivali
2) перен. В прост. ( обокрасть) svaligiare vt, ripulire vtворы обчи́стили магазин — i ladri hanno ripulito il negozio
3) перен. прост. В ( обыграть совсем) lasciare in mutande / camicia* * *v1) gener. far repulisti (квартиру и т.п.), rasciugarsi le tasche a (кого-л.)2) colloq. far pulizia di ogni cosa, (q.c.) far tabula rasa di -
33 оттереть
сов.1) В (удалить грязь и т.п.) togliere vt, vi (a) ( lo sporco e sim), nettare vt, pulire vt strofinandoоттере́ть пятно — togliere la macchia, smacchiare vt
2) ( возвратить чувствительность) rimettere in sesto sfregando, sfregare vtоттере́ть снегом — sfregare con la neve
3) прост. ( оттеснить) respingere vt, ricacciare vt / risospingere vt indietro, far retrocedereоттере́ть любопытных назад — risospingere i curiosi
•* * *vgener. mettere in disparte -
34 отчистить
сов. - отчи́стить, несов. - отчища́тьpulire vt, nettare vt, togliere lo sporcoотчи́стить пятно — togliere la macchia; smacchiare vt ( удалить пятна)
* * *vgener. dare una forbita -
35 пенка
( на молоке) crema ж.* * *I ж.(на молоке и т.п.) panna / crema del latteснять пе́нку — scremare vt, spannare vt
••II ж.снимать пе́нки — togliere la crema; scuotere l'albero (e raccogliere i frutti)
1)выдать пе́нку прост. жарг. — spararla grossa ( приврать)
2) ( оконфузиться) fare una gaffe ( ошибиться); fare la frittata ( натворить)* * *n1) gener. panna (на молоке), panna, (морская) schiuma di mare2) gastron. vaniglia (на молоке) -
36 пятно
1) ( место иной окраски) macchia ж., chiazza ж.••белое пятно — lacuna ж. ( nelle informazioni)
родимое пятно — neo м.
2) ( нечто позорящее) macchia ж., disonore м.* * *с.macchia f, macula f тж. перен.; chiazza f; ammaccatura f ( на фруктах)жирное пятно́ — macchia di unto
несмываемое пятно́ — macchia indelèbile
жёлтое пятно́ анат. — macchia lutea
родимое пятно́ — neo m
выводить пятна — macchiare vt, togliere le macchie
••белое пятно́ — buco nero m
* * *n1) gener. sbaffo, baffo, chiazza (от вина, жира и т.п.), macula, pezza (на шерсти животных), tacca (тж. перен.), macchia, ammaccamento (на побитых плодах), imbrattamento, sfregio (на лице)2) liter. marchio3) poet. labe -
37 разъединить
1) ( разлучить) separare, disunire2) ( прервать связь по телефону) togliere la comunicazione3) ( отключить) disinserire, disinnestare4) ( нарушить связь) scollegare* * *сов. - разъедини́ть, несов. - разъединя́тьВ1) separare vt; dividere vt2) ( разлучить) disunire vt, separare vt, dividere vt3) эл. тех. sconnettere vt, disgiungere vt; disinserire vt; interrompere vt; disinnestare vtнас разъедини́ли — ci hanno tolto la comunicazione
•* * *vgener. levar d'insieme, togliere la comunicazione (телефонную связь) -
38 снятие
1) ( устранение) il togliere, soppressione ж., cancellazione ж., eliminazione ж.2) ( проверка) verifica ж.* * *с.il togliere, soppressione fсня́тие запрета — soppressione del divieto
сня́тие судимости — cancellazione del precedente penale
сня́тие блокады — sbloccamento m
сня́тие с мели — disincagliamento m
сня́тие с должности — destituzione f
сня́тие с учёта — radiazione dal registro
сня́тие с креста рел. — Deposizione f
* * *n1) gener. levamento, remissione (налогов, задолженности), rilevamento (отпечатка), scopritura (крышки, покрытия с чего-л.)2) econ. condono (запретов и т.п.), levata (ограничения)3) fin. prelevamento (денег со счёта), prelievo (денег со счёта)4) mech.eng. sfilamento -
39 тащить
1) ( перемещать волоком) trascinare2) ( нести) portare3) (вести, тянуть за собой) condurre, trascinare4) ( убеждать пойти) trascinare, persuadere5) ( извлекать) togliere, tirare, estrarre6) ( снимать - одежду) sfilare7) ( красть) rubare* * *несов. В1) см. таскать 1), 2), 3), 5)тащи́ть на буксире — rimorchiare vt; tirare a rimorchio
еле / едва ноги тащи́ть — strascicare <i piedi / le gambe>; trascinarsi a stento
тащи́ть зуб — togliere / estrarre il dente
••за уши тащи́ть — tirare per le orecchie
клещами тащи́ть (слово, ответ, признание) — cavare con le tenaglie
* * *v1) gener. strascicare, strascicarne, strascinare, tirare, trainare, trarre, trascinare2) obs. rastrellare -
40 удалить
1) (отдалить, переместить) allontanare, spostare2) (убрать, вынести) rimuovere, portare via3) ( оперативным путём) asportare, estirpare4) ( устранить) eliminare, rimuovere5) ( заставить уйти) espellere, mandare via* * *сов. В1) ( отдалить) distanziare vt; allontanare vt, discostare vt2) ( убрать) portar via3) ( устранить) asportare vt, estirpare vt (орган, опухоль) estrarre vt; rimuovere vt; eliminare vt; cavare vt, levare vtудали́ть зуб — estrarre un dente
удали́ть препятствие — rimuovere un ostacolo; togliere / eliminare un impedimento
удали́ть пятно — smacchiare vt; togliere la macchia
4) ( заставить уйти) estromettere vt; mettere fuori, escludere vt; espellere vt тж. спорт.удали́ть кого-л. из... — espellere vt; mettere qd fuori / alla porta
удали́ть с (занимаемого) поста — esonerare dalla carica
•* * *v1) gener. distaccare (îò+G)2) comput. (команда) elimina, disinstallare (программу)3) poet. stranifare
См. также в других словарях:
togliere — / tɔʎere/ (pop. o lett. torre) [lat. tŏllere levare, alzare, sollevare ] (pres. indic. tòlgo [ant. tòglio ], tògli [poet. ant. tòi ], tòglie [poet. ant. tò, tòe ], tògliamo, tògliete, tòlgono [ant. tògliono ]; pres. cong. tòlga [ant. tòglia ],… … Enciclopedia Italiana
togliere — tò·glie·re v.tr. (io tòlgo) FO 1a. portar via, spostare, rimuovere: togli questi fogli dalla scrivania, bisogna togliere la pentola dal fuoco Sinonimi: levare, spostare, rimuovere. Contrari: mettere, porre. 1b. sfilare, levare un abito, una… … Dizionario italiano
togliere — {{hw}}{{togliere}}{{/hw}}o (lett., poet.) torre (2) A v. tr. (pres. io tolgo , tu togli , egli toglie , noi togliamo , voi togliete , essi tolgono ; pass. rem. io tolsi , tu togliesti ; fut. io toglierò , pop. , poet. torrò , tu toglierai ,… … Enciclopedia di italiano
togliere — A v. tr. 1. levare, rimuovere, eliminare, scartare, cavare, cancellare, obliterare (lett.), spostare, allontanare, staccare, separare, dividere □ sgombrare □ strappare, sradicare, estirpare, svellere □ (elab.) disinstallare CONTR. mettere, porre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
l'vè — togliere, l atto e l effetto del detrarre, spostare, rimuovere, levare … Dizionario Materano
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
inserire — in·se·rì·re v.tr. AU 1a. mettere una cosa dentro un altra, spec. infilandola in un apposita sede: la chiave nella toppa | mettere una cosa tra altre: inserire un segnalibro tra le pagine Sinonimi: infilare, introdurre. Contrari: levare, togliere … Dizionario italiano
levare — [lat. lĕvare alleviare, alleggerire, alzare , der. di lĕvis leggero ] (io lèvo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [spingere verso l alto: l. le braccia ; l. il capo ] ▶◀ alzare, innalzare, sollevare, (fam.) tirare su. ‖ drizzare, raddrizzare. ◀▶ abbassare,… … Enciclopedia Italiana
mezzo — mezzo1 / mɛdz:o/ [lat. medius ]. ■ agg. 1. a. [di cosa, che (per numero, quantità, grandezza, ecc.) è o si considera una delle due parti uguali in cui può essere divisa un entità: m. dozzina ; m. metro ; mezz ora ; lavorare a m. paga ; dividersi… … Enciclopedia Italiana
ritirare — [der. di tirare, col pref. ri ]. ■ v. tr. 1. [tirare di nuovo: r. i dadi, la palla in porta ] ▶◀ ributtare, rigettare, rilanciare, [con armi da fuoco] risparare. 2. a. [tirare o muovere all indietro: r. la mano ] ▶◀ arretrare, ritrarre.… … Enciclopedia Italiana
tirare — [lat. tirare, di etimo incerto]. ■ v. tr. 1. a. [applicare una forza a un oggetto per metterlo in movimento, spostarlo o portarlo verso di sé: t. un carro ] ▶◀ trainare, trarre. ‖ trascinare. ◀▶ spingere. ● Espressioni: tirare a sé ➨ ❑; fig., fam … Enciclopedia Italiana