-
41 how
1. adverb, conjunction1) (in what way: How do you make bread?) kako2) (to what extent: How do you like my new hat?; How far is Paris from London?) kako3) (by what means: I've no idea how he came here.) kako4) (in what condition: How are you today?; How do I look?) kako5) (for what reason: How is it that I am the last to know about this?) kako•- however2. conjunction(in no matter what way: This painting still looks wrong however you look at it.) kakorkoli- how come
- how do you do?* * *I [háu]adverbkako (vprašanje in vzklik)how about...? — kako pa kaj...?how are you? — kako se počutiš?how much?, how many? — koliko?how many times? — kolikokrat?how ever do you do it? — kako le to narediš?how goes it? — kako kaj gre?how in the world? — kako vendar?how is that? — odloči se že (pri kriketu); kako pa to?how now? — kako to?, kaj naj to pomeni?and how! — in še kako!here's how! colloquially na zdravje (pri pitju)that's how — tako, na tak načincolloquially a nice how-do-you-do ( —ali how-do-'ye-do, how-d'ye-do) — no, lepa reč!, kakšna godlja!II [háu]nounnačin postopkathe how of it — način, kako se kaj naredi -
42 hundred
1. noun1) ((plural hundred) the number 100: Ten times ten is a hundred; more than one/a hundred; There must be at least six hundred of them here.) sto2) (the figure 100.) stotica3) (the age of 100: She's over a hundred; a man of a hundred.) sto let4) ((plural hundred) a hundred pounds or dollars: I lost several hundred at the casino last night.) stotak2. adjective1) (100 in number: six hundred people; a few hundred pounds.) sto2) (aged 100: He is a hundred today.) sto let•- hundred-- hundredfold
- hundredth
- hundreds of* * *I [hʌndrəd]adjectivestoII [hʌndrəd]nounstotica; history okraj z lastnim sodiščem; množica, veliko število -
43 incident
['insidənt](an event or happening: There was a strange incident in the supermarket today.) pripetljaj- incidentally* * *I [ínsidənt]adjectiveverjeten, postranski, ki se dogaja (to pri, v); slučajen; svojski, samosvoj; physics vpaden; grammar & juridically odvisenII [ínsidənt]nounincident, pripetljaj, slučaj, vmesni dogodek, epizoda; postranska okoliščina, postranska stvar; theatre vmesen prizor, epizoda; juridically postranska posledica (of česa), postranska stvar, službena dolžnost -
44 inconsistent
[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) protisloven2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) nestanoviten•* * *[inkənsístənt]adjective ( inconsistently adverb)protisloven, neskladen ( with s, z); nedosleden; nestalen, nestanoviten -
45 informal
[in'fo:ml]1) (not formal or official; friendly and relaxed: The two prime ministers will meet for informal discussions today; Will the party be formal or informal?; friendly, informal manners.) neuraden, neformalen2) ((of speech or vocabulary) used in conversation but not usually when writing formally, speaking in public etc: `Won't' and `can't' are informal forms of `will not' and `cannot'.) pogovoren•- informally* * *[infɔ:məl]adjective ( informally adverb)neformalen, proti pravilom, neprisiljen, neuraden -
46 jolly
['‹oli] 1. adjective(merry and cheerful: He's in quite a jolly mood today.) vesel2. adverb(very: Taste this - it's jolly good!) zelo- jollity* * *I [džɔli]adjective ( jollily adverb)vesel, razposajen, razpoložen, zadovoljen; prijazen, prijeten; British English colloquially sijajen, krasen; natrkanII [džɔli]adverb British English colloquially zelo, vražjea jolly good fellow — vražji fant, odličen fantyou will jolly well have to do it — hočeš nočeš, moraš to storitiIII [džɔli]nounBritish English slang vojak britanske mornariccIV [džɔli]transitive verbcolloquially zbadati (z besedo), posmehovati se, nagajati; American slang razveseliti koga; laskati komu, prilizovati se (večinoma z along) -
47 ladder
['lædə] 1. noun1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) lestev2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) spuščena zanka na nogavici2. verb(to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) strgati (se)* * *I [laedə]nounlestva; British English spuščena zanka na nogavicisport wall ladder — telovadne lestvehe kicked down the ladder by which he rose — pozabil je na stare prijatelje, ki so mu pomagali do uspehato get one's foot on the ladder — začeti, storiti prvi korakfiguratively at the bottom of the ladder — na dnuII [laedə]intransitive verbimeti spuščene zanke (nogavica) -
48 menu
['menju:]1) ((a card with) a list of dishes that may be ordered at a meal: What's on the menu today?) jedilnik2) (a list of options on a computer screen, from which a user can choose.) meni* * *[ménju:]nounjedilnik -
49 mile
((sometimes abbreviated to m when written) a measure of length equal to 1,760 yards (1.61 km): We walked ten miles today; 70 miles per hour (sometimes written mph); a ten-mile hike.) milja* * *[máil]nounmilja (1609 m)miles easier (better, worse) — mnogo lažje (boljše, slabše)miles apart — na milje oddaljen, figuratively neizmerno dalečfiguratively not to come within a mile of — ne približati se niti za korakgive him an inch and he will take a mile — če mu ponudiš prst, zagrabi celo rokocolloquially that sticks out a mile — to še slepec vidifiguratively to miss s.th. by a mile — popolnoma zgrešitinautical to make short miles hitro jadrati, pluti -
50 mood
[mu:d](the state of a person's feelings, temper, mind etc at a particular time: What kind of mood is she in?; I'm in a bad mood today.) razpoloženje- moody- moodily
- moodiness* * *I [mu:d]noungrammar glagolski način; music tonski način; logic modusII [mu:d]nounrazpoloženje, čud; plural muhavost; photography razpoloženjska slika -
51 much
comparative of; see more* * *I [məč]adjectivemnogoso much water — toliko vode, sama vodacolloquially he is too much for me — nisem mu dorastel, ne pridem mu do krajaII [məč]adverbmnogo; zelo (v sestavljenkah: ŋ-admired); zelo, veliko (pred komparativi: much stronger); daleč (pred superlativi: much the oldest); skorajhe, as much as any — on, prav tako kot kdo drugmuch less — mnogo manj, kaj šele, da ne rečemcolloquially not much — komaj da (v odgovoru)how much? — koliko?III [mač]nounmnogo, velika stvar, nekaj posebnegamuch will have more — kolikor več imaš, toliko več želiš -
52 myself
1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) se2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) jaz sam* * *[maisélf]pronoun jaz sam; se, si, me, mi -
53 on
[on] 1. preposition1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, na3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v4) (about: a book on the theatre.) o5) (in the state or process of: He's on holiday.) na6) (supported by: She was standing on one leg.) na7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v; na9) (towards: They marched on the town.) na; proti10) (near or beside: a shop on the main road.) ob11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na, po12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) pri13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) med, ob14) (followed by: disaster on disaster.) za2. adverb1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) naprej3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) vključen4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na sporedu5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) na, v3. adjective1) (in progress: The game was on.) v teku2) (not cancelled: Is the party on tonight?) še veljati•- oncoming- ongoing
- onwards
- onward
- be on to someone
- be on to
- on and on
- on time
- on to / onto* * *I [ɔn]preposition1.na (on earth, on the radio);2.figurativelyna ( based on facts ki temelji na dejstvih, on demand na zahtevo, to borrow on jewels izposoditi si denar na nakit, a duty on silk carina na svilo, interest on one's capital obresti na kapital);3.(ki si sledi) za ( loss on loss izguba za izgubo);4.(zaposlen) pri, v (to be on a committee, jury, the general staff biti v komisiji, v poroti, pri generalštabu);5.(stanje) v, na ( on duty v službi, dežuren, on fire v ognju, gori, on strike v stavki, on leave na dopustu, on sale na prodaj);6.(namerjen) na, proti (an attack on s.o. napad na koga, a joke on me šala na moj račun, the strain tells on him napor ga zdeluje);7.(predmet, tema) o (a lecture on s.th. p redavanje o čem, to talk on a subject govoriti o nekem predmetu);8.(časovno za en dan) v, na; po, ob ( on Sunday v nedeljo, on April 1 prvega aprila; on his arrival ob njegovem prihodu, on being asked ko so me vprašali);razno: that is a new one on me — to je zame novo, za to še nisem slišalon edge — ko na trnju, nervozenon hand — pri roki, na zalogion one's own — samostojen, neodvisenhave you a match on you? — imaš kakšno vžigalico pri sebi?American colloquially to have nothing on s.o. — ne imeti nič proti komuII [ɔn]adverb1.(tudi v zvezi z glagoli) na ( to have a coat ŋ biti oblečen v plašč, imeti plašč na sebito screw on — priviti na kaj);2.razno: on and on — kar naprejon and off — tu in tam, včasihon with the show! — naprej s programom!to be on — biti prižgan (luč, radio), odprt (voda), na programu (igra), v teku (borba)American slang to be on to — spoznati koga ali kaj do dna, dobro poznatito put on one's clothes (shoes, hat) — obleči se (obuti se, pokriti se)III [ɔn]nounsport leva stran (npr. pri kriketu) -
54 paragraph
(a part of a piece of writing, marked by beginning the first sentence on a new line and usually leaving a short space at the beginning of the line: There are a couple of paragraphs about football on page three of today's paper.) odstavek* * *I [paerəgra:f]nounodstavek, člen paragraf; znak za paragraf (§); časopisni člančič, noticaII [paerəgra:f]transitive verbrazdeliti na odstavke; pisati člančiče, notice -
55 parcel
(thing(s) wrapped and tied, usually to be sent by post: I got a parcel in the post today.) paket* * *I [pa:sl]nounpaket, zavitek, omot; economy pošiljka partija; parcela, kos zemljišča; contemptuously kopica, kuppart and parcel of — bistveni, sestavni del česaeconomy bill of parcels — tovorni listII [pa:sl]transitive verbzavijati, zlagati v zavoj (tudi z up); nautical zaviti v nepremočljivo platno; razkosati zemijo, parcelirati ( out)III [pa:sl]adverbdelno -
56 peaky
adjective (looking pale and unhealthy: You look peaky today.) bolehen* * *[pí:ki]adjectivekoničast; shujšan, bolehen -
57 pick up
1) (to learn gradually, without formal teaching: I never studied Italian - I just picked it up when I was in Italy.) naučiti se mimogrede2) (to let (someone) into a car, train etc in order to take him somewhere: I picked him up at the station and drove him home.) pobrati3) (to get (something) by chance: I picked up a bargain at the shops today.) naleteti na4) (to right (oneself) after a fall etc; to stand up: He fell over and picked himself up again.) pobrati se5) (to collect (something) from somewhere: I ordered some meat from the butcher - I'll pick it up on my way home tonight.) dvigniti6) ((of radio, radar etc) to receive signals: We picked up a foreign broadcast last night.) uloviti7) (to find; to catch: We lost his trail but picked it up again later; The police picked up the criminal.) odkriti; prijeti* * *1.transitive verbrazkopati, odkopati (s krampom); vzdigniti, pobrati; vzeti v roke, poprijeti, na novo začeti, lotiti se česa; vzeti koga v avto, pobrati koga s ceste, priti po koga (z avtom); colloquially mimogrede spoznati koga; American slang prijeti koga, aretirati; odkriti (sled); uloviti, najti, prisluškovati (radijski oddaji); zagledati, naleteti na, najti (npr. staro sliko); slučajno izvedeti, slišati ali zagledati, mimogrede se naučiti, pobrati (npr. par tujih besed); nazaj dobiti (moč, zdravje); American pospešiti; American colloquially vzeti (račun) nase in plačati;2.intransitive verb economypostaviti se zopet na noge, opomoči si; popraviti se; seznaniti se, spoprijateljiti se ( with); povečati brzino; figuratively priti k moči -
58 play
[plei] 1. verb1) (to amuse oneself: The child is playing in the garden; He is playing with his toys; The little girl wants to play with her friends.) igrati se2) (to take part in (games etc): He plays football; He is playing in goal; Here's a pack of cards - who wants to play (with me)?; I'm playing golf with him this evening.) igrati3) (to act in a play etc; to act (a character): She's playing Lady Macbeth; The company is playing in London this week.) igrati4) ((of a play etc) to be performed: `Oklahoma' is playing at the local theatre.) igrati5) (to (be able to) perform on (a musical instrument): She plays the piano; Who was playing the piano this morning?; He plays (the oboe) in an orchestra.) igrati6) ((usually with on) to carry out or do (a trick): He played a trick on me.) potegniti koga za nos7) ((usually with at) to compete against (someone) in a game etc: I'll play you at tennis.) igrati proti komu8) ((of light) to pass with a flickering movement: The firelight played across the ceiling.) poigravati se9) (to direct (over or towards something): The firemen played their hoses over the burning house.) usmeriti10) (to put down or produce (a playing-card) as part of a card game: He played the seven of hearts.) igrati2. noun1) (recreation; amusement: A person must have time for both work and play.) igra2) (an acted story; a drama: Shakespeare wrote many great plays.) gledališka igra3) (the playing of a game: At the start of today's play, England was leading India by fifteen runs.) tekma4) (freedom of movement (eg in part of a machine).) delovanje•- player- playable
- playful
- playfully
- playfulness
- playboy
- playground
- playing-card
- playing-field
- playmate
- playpen
- playschool
- plaything
- playtime
- playwright
- at play
- bring/come into play
- child's play
- in play
- out of play
- play at
- play back
- play down
- play fair
- play for time
- play havoc with
- play into someone's hands
- play off
- play off against
- play on
- play a
- no part in
- play safe
- play the game
- play up* * *I [pléi]nounigra (na srečo, za stavo, za zabavo, športna), zabava, šala; igranje, kvartanje, poteza (pri šahu); figuratively igra (besed, barv, valov, žarkov itd.); theatre gledališka igra, predstava; music igranje, predvajanje, glasbeno delo; spretno ravnanje s čim (običajno v sestavljenkah npr. swordplay); delovanje, dejavnost, torišče; technical toleranca; figuratively svoboda gibanja; American slang manever, (zvijačen) poskus za dosego česa; American slang publiciteta, poznanost, propagandato bring ( —ali call, put) into play — spraviti v pogon, izkoristitito come into play — začeti delati, stopiti v akcijochild's play — otročarija, igračkanjein full play — v polnem teku, v polnem pogonufiguratively to hold in play — zaposliti (koga s čim)in play — še v igri (kvartanje), za šaloit is your play — ti imaš potezo (šah), ti igraš (karte)to make play — imeti uspeh; utruditi preganjalce (pri lovu)to make play with — postavljati se, bahati seII [pléi]1.intransitive verbigrati ( for za), šaliti se, zabavati se, igračkati se; začeti igrati (karte), napraviti potezo, biti na potezi (šah); poigravati se (barve, valovi, žarki itd.); streljati (top), brizgati (vodomet), sijati; technical imeti prostor za gibanje, imeti toleranco, premikati se (bat), biti v pogonu; biti primeren za igro (igrišče);2.transitive verb theatreigrati, uprizoriti; sport nastopiti, igrati proti, sprejeti igralca v moštvo; uperiti (žaromet, luč, vodni curek) na koga; ustreliti (iz topa); technical spraviti v pogon, upravljati (stroj), obvladatito play along with — sodelovati, v en rog trobiti s komto play it cagey — biti previden, omahovatifiguratively to play both ends against the middle — previdno, rafinirano ravnatito play ball with s.o. — pošteno postopati s komfiguratively to play one's cards well (badly) — (ne)spretno manevriratito play s.o. dirt — izigrati kogato play s.o. false — izdati kogato play the game — držati se pravil, pošteno ravnatito play into s.o.'s hands — koristiti drugemu, pomagati komuto play one's hand for all it is worth — izrabiti vsako priliko, uveljaviti vse svoje zmožnostislang to play it (low) on — izigrati koga, zlorabitito play a part — igrati vlogo, pretvarjati seto play safe — previdno ravnati, ne tvegatito play for time — zavlačevati, poskušati pridobiti na časuto play s.o. a mean trick — prevarati kogato play (up)on — igrati na, figuratively izrabljati kogato play (up)on words — zbijati šale, igrati se z besedamito play with — igrati se s, z; lahkomiselno ravnati s -
59 play up
(to be troublesome or disobedient: The children are playing up today.) nagajati* * *1.intransitive verbzaigrati (glasba); napeti vso moč, z vsem srcem biti pri stvari; theatre z vsem srcem igrati;2.transitive verb colloquiallynapihniti kaj; jeziti kogato play up to — podpreti koga; laskati komu; prilagoditi -
60 put in
1) (to insert or install: We're having a new shower put in.) namestiti2) (to do (a certain amount of work etc): He put in an hour's training today.) opraviti* * *1.transitive verbdati, položiti, vtakniti v kaj; vložiti (prošnjo); predložiti (dokument); namestiti (uradnika); dati (oglas); prebiti (čas);2.intransitive verb nauticalvpluti v pristanišče (zaradi popravila, zavetja); zaviti v, ustaviti se (at; npr. v gostilno, v gostilni); potegovati se za, prositi ( for za)to put in an appearance — pokazati se, biti navzoč; juridically priti na razpravoto put in for s.th. — vložiti prošnjo za kaj, kandidiratito put s.o. in evidence — pripeljati koga za pričoto put in motion — spraviti v tek, sprožiti (zadevo)to put in one's oar — prekiniti, vmešati se
См. также в других словарях:
Today in L.A. — Today In LA became the first morning local newscast in Southern California when it debuted on KNBC in 1986, as a half hour lead in to The Today Show. It was originally anchored Kent Shocknek, Carla Aragon, and Christopher Nance. Since then it… … Wikipedia
Today — Saltar a navegación, búsqueda «Today» Sencillo de The Smashing Pumpkins Publicación 30 de septiembre de 1993 Formato CD casete … Wikipedia Español
Today — Today: Today (альбом) альбом американского певца Элвиса Пресли. Today (программа) американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC. USA Today первая общенациональная ежедневная газета в США. Physics Today ежемесячный научный журнал ,… … Википедия
Today — ist eine kostenlose singapurische Zeitung in englischer Sprache, die im Tabloid Format erscheint. Sie wird von der in staatlichem Besitz befindlichen Mediacorp Gruppe herausgegeben. Ihre Auflage beträgt etwa 300.000 Exemplare. Die erste Ausgabe… … Deutsch Wikipedia
Today — also the Today Programme a morning news programme on BBC Radio, which many people consider to be the most important British radio news programme. It includes ↑interviews with politicians and other people in the news … Dictionary of contemporary English
today — or to day [tə dā′] adv. [ME to dai < OE to dæg: see TO1 & DAY] 1. on or during the present day 2. in the present time or age; nowadays n. 1. the present day … English World dictionary
today — O.E. todæge, to dæge on (the) day, from to at, on (see TO (Cf. to)) + dæge, dative of dæg day (see DAY (Cf. day)). Generally written as two words until 16c., after which it usually was written to day until early 20c. Similar constructions exist… … Etymology dictionary
today — today, tomorrow, tonight are still occasionally seen in their hyphened forms to day, to night, and to morrow, but the regular spellings are now as whole words … Modern English usage
today — ► ADVERB 1) on or in the course of this present day. 2) at the present period of time; nowadays. ► NOUN 1) this present day. 2) the present period of time. ORIGIN Old English, «on this day» … English terms dictionary
Today — For current events, see Today is the current day, and also the day after yesterday. Western society considers it as the period of time between the previous midnight and the forthcoming midnight, although some informally refer to today as the… … Wikipedia
today — to|day1 W1S1 [təˈdeı] adv [: Old English; Origin: todAge, todAg, from to to, at + dAg day ] 1.) on the day that is happening now →↑yesterday, tomorrow ↑tomorrow ▪ I couldn t go shopping yesterday so I ll have to go today. ▪ Ed has his music… … Dictionary of contemporary English