-
21 christen
['krisn]1) (to baptize into the Christian church: The priest christened three babies today.) krstiti2) (to give (a name) to: She was christened Joanna.) krstiti za* * *[krísn]transitive verb & intransitive verbkrstiti, imenovati, dati ime -
22 cloudy
1) (full of, having, or covered with clouds: It is a bit cloudy today.) oblačen2) (not clear: a cloudy photograph/memory.) nejasen* * *[kláudi]adjective ( cloudily adverb)oblačen, moten, zameglen, nejasen; figuratively žalosten, mrk; moariran -
23 collection
[-ʃən]1) ((an) act of collecting: Your letter won't get to London tomorrow - you've missed the last collection (= of mail from a postbox) for today.) pobiranje2) (a set of objects etc collected: a stamp collection.) zbirka* * *[kəlékšən]nounzbiranje, zbirka; kupto make ( —ali take up) a collection — nabirati miloščino, prostovoljne prispevkeAmerican collection district — carinski okraj -
24 committee
[kə'miti](a number of persons, selected from a larger body, to deal with some special business, eg the running of the larger body's affairs: The committee meet(s) today; ( also adjective) a committee meeting.) odbor* * *[kəmíti]nounodbor, komité, komisija; predsedništvo; [kəmití:] varuh(inja), skrbnik, -nicato refer to a committee — izročiti odboru, komisiji -
25 eight
[eit] 1. noun1) (the number or figure 8: Four and four are/is/make eight.) osem2) (the age of 8: children of eight and over.) osem let3) (the crew of an eight-oared racing boat: Did the Cambridge eight win?) osmerec2. adjective1) (8 in number: eight people; He is eight years old.) osem2) (aged 8: He is eight today.) osem (let)•- eight-- eighth
- eight-year-old 3. adjectivean eight-year-old child.) osemleten* * *[eit]1.numeralosem;2.nounosmica; sport osmerec -
26 elegant
-
27 energy
['enə‹i]plural - energies; noun1) (the ability to act, or the habit of acting, strongly and vigorously: He has amazing energy for his age; That child has too much energy; I must devote my energies to gardening today.) energija2) (the power, eg of electricity, of doing work: electrical energy; nuclear energy.) energija•- energetically* * *[énədži]nountrdna volja, odločnost, energija; podjetnost, prizadevnost -
28 expect
[ik'spekt]1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) pričakovati2) (to think or believe (that something will happen): He expects to be home tomorrow; I expect that he will go; `Will she go too?' `I expect so' / `I don't expect so' / `I expect not.') misliti3) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) pričakovati4) (to suppose or assume: I expect (that) you're tired.) domnevati•- expectant
- expectantly
- expectation* * *[ikspékt]transitive verbpričakovati, slutiti, upati, računati na kaj; colloquially misliti, domnevati -
29 fear
[fiə] 1. noun((a) feeling of great worry or anxiety caused by the knowledge of danger: The soldier tried not to show his fear; fear of water.) strah2. verb1) (to feel fear because of (something): She feared her father when he was angry; I fear for my father's safety (= I am worried because I think he is in danger).) bati se2) (to regret: I fear you will not be able to see him today.) bati se•- fearful- fearfully
- fearless
- fearlessly
- for fear of
- in fear of* * *I [fiə]noun(of pred; for za) strah, bojazen, groza; plašnost; zaskrbljenost, nemirto put the fear of god into s.o. — hudo koga grajatito go in fear for s.o.'s life — bati se za življenje kogano fear! — brez skrbi!, kje neki!fear of death, fear of one's life — smrtni strahII [fiə]1.intransitive verbbati se; spoštovati; trepetati;2.transitive verb archaicprestrašiti; plašitinever fear! — nič se ne boj!, brez skrbi! -
30 feast
[fi:st] 1. noun1) (a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) gostija2) ((sometimes with capital) a particular day on which some (especially religious) person or event is remembered and celebrated: Today is the feast of St Stephen.) praznik2. verb(to eat (as if) at a feast: We feasted all day.) gostiti se* * *I [fi:st]nounpraznik; pojedina, gostija, pir, banket; figuratively obiljeII [fi:st]intransitive verb & transitive verb(on, upon) gostiti (se), godovati; zabavati (se), uživati, naslanjati se, veseljačiti, praznovatito feast one's eyes — gledati z užitkom, pasti oči -
31 fine
I 1. adjective1) ((usually of art etc) very good; of excellent quality: fine paintings; a fine performance.) odličen2) ((of weather) bright; not raining: a fine day.) jasen3) (well; healthy: I was ill yesterday but I am feeling fine today!) odličen4) (thin or delicate: a fine material.) fin5) (careful; detailed: Fine workmanship is required for such delicate embroidery.) natančen6) (made of small pieces, grains etc: fine sand; fine rain.) droben7) (slight; delicate: a fine balance; a fine distinction.) fin, pretanjen8) (perfectly satisfactory: There's nothing wrong with your work - it's fine.) v redu, krasen2. adverb(satisfactorily: This arrangement suits me fine.) zelo prav3. interjection(good; well done etc: You've finished already - fine!) krasno- finely- finery
- fine art II 1. noun(money which must be paid as a punishment: I had to pay a fine.) globa2. verb(to make (someone) pay a fine: She was fined $10.) oglobiti* * *I [fain]nounkonec, cilj, zaključekin fine — končno, kratkomalo, skratkaII [fain]nounglobajuridically to make liable to fine — naložiti globoIII [fain]transitive verb & intransitive verbnaložiti globo, kaznovati z globo; plačati globoIV [fain]adjectivedroben, tenek, fin; rahel, nežen; lep, sijajen, odličen; eleganten; čist; jasen; oster (nož), nabrušen; dobro razvit; bister; prevzetento say fine things about s.o. — hvaliti kogaV [fain]adverblepo; rahlo, nežno itn.VI [fain]nounlepo vremeVII [fain]transitive verb & intransitive verb(z)jasniti se; čistiti se; tanjšati se; (s)hujšati; prečistiti, rafinirati -
32 get through
1) (to finish (work etc): We got through a lot of work today.) končati2) (to pass (an examination).) narediti3) (to arrive, usually with some difficulty: The food got through to the fort despite the enemy's attempts to stop it.) srečno prispeti4) (to make oneself understood: I just can't get through to her any more.) sporazumeti se, dopovedati* * *intransitive verb končati; preboleti, srečno prestati; biti odobren; dobiti zvezo (po telefonu) -
33 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.)2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.)3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.)4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.)5) (kind: You've been very good to him; a good father.)6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.)7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.)8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.)9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.)10) (suitable: a good man for the job.)11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.)12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?)13) (showing approval: We've had very good reports about you.)14) (thorough: a good clean.)15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.)2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) dobro2) (goodness: I always try to see the good in people.) dobro3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) dobro!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) moj bog!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good* * *I [gud]adjectivedober; ljubezniv; koristen, zadovoljiv, precejšen, znaten, obilen; zdrav, kreposten; zapeljiv; pravi, veljaven; svež, nepokvarjen; celas good as — skoraj, tako rekočgood at, a good hand at — spreten, mojster v čemgood cheer — veseljačenje, požreševanje, krokanje, popivanje; pogumbe good enough to... — bodi tako dober in...good for nothing — zanič, nerabento hold good — dobro se obnesti, obveljaticommerce your good self — vaša cenjena firma (v pismih)good speed! — mnogo sreče!that's a good'un! — ta je dobra!to throw good money after bad — razmetavati denar, zapravljatigood night! — lahko noč!good Lord! — zaboga!good for you! — prav imašcolloquially good and ready — popolnoma pripravljenII [gud]noundobro, korist, ugodnost; premoženje; plural blagofor good (and all) — za vedno, za vselejto the good — povrh, poleg redne plačewhat's the good of it? — kakšen smisel ima?American dry goods — blago na metre (tekstil, sukanec)American colloquially to deliver the goods — izpolniti obljubo -
34 Grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) gracioznost2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) vljudnost3) (a short prayer of thanks for a meal.) molitev pred jedjo in po njej4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odlog5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Vaša milost6) (mercy: by the grace of God.) milost•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) za božjo voljo!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *[greis]proper namež. ime -
35 grace
[ɡreis] 1. noun1) (beauty of form or movement: The dancer's movements had very little grace.) gracioznost2) (a sense of what is right: At least he had the grace to leave after his dreadful behaviour.) vljudnost3) (a short prayer of thanks for a meal.) molitev pred jedjo in po njej4) (a delay allowed as a favour: You should have paid me today but I'll give you a day's grace.) odlog5) (the title of a duke, duchess or archbishop: Your/His Grace.) Vaša milost6) (mercy: by the grace of God.) milost•- graceful- gracefully
- gracefulness
- gracious 2. interjection(an exclamation of surprise.) za božjo voljo!- graciousness
- with a good/bad grace
- with good/bad grace* * *I [greis]nounmilina, dražest, privlačnost, ljubkost; okras; milost, naklonjenost, usluga; usmiljenje; molitev pred jedjo in po njej; British English dovoljenje, odločba; vljudnost; igra z obročem; naslov vojvode ali nadškofa (Your, His Grace)with a bad grace — nevljudno, neprijaznoto be in s.o.'s grace — biti v milosti pri komgrace to boot! — bog se nas usmili!in s.o.'s good graces — v milosti pri komII [greis]( with)okrasiti; počastiti; podpreti, podpirati; obdariti; poveličati -
36 handwriting
1) (writing with a pen or pencil: Today we will practise handwriting.) pisava2) (the way in which a person writes: Your handwriting is terrible!) pisava* * *[haendraitiŋ]nounpisavahandwriting on the wall — znamenje nesreče, Menetekel -
37 happy
['hæpi]1) (having or showing a feeling of pleasure or contentment: a happy smile; I feel happy today.) srečen2) (willing: I'd be happy to help you.) vesel3) (lucky: By a happy chance I have the key with me.) srečen•- happily
- happy-go-lucky
- happy medium* * *[haepi]adjective ( happily adverb)srečen; zadovoljen, vesel (at, about česa); razveseljiv; ugoden; posrečen (izraz); colloquially "v rožicah"; slang omamljen (od udarcev, bombe); slang navdušen, nor na kajslang happy dust — kokainslang happy juice — alkohol -
38 hear
[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) slišati2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) poslušati3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) slišati•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of* * *[híə]1.transitive verbslišati, poslušati; juridically zaslišati, razpravljati, pretresati; uslišati; zvedeti ( from od, of o);2.intransitive verbhear, hear! — da slišimo!ironically glej!, glej!; juridically to hear evidence — zaslišati pričeI've heard tell of — pripovedovali so mi, povedali so mito make o.s. heard — obrniti pozornost naseto hear s.o. out — do konca koga poslušati, pustiti koga govoriti do konca -
39 here
[hiə] 1. adverb1) ((at, in or to) this place: He's here; Come here; He lives not far from here; Here they come; Here is / Here's your lost book.) tukaj2) (at this time; at this point in an argument: Here she stopped speaking to wipe her eyes; Here is where I disagree with you.) v tem trenutku, na tem mestu3) (beside one: My colleague here will deal with the matter.) tukaj2. interjection1) (a shout of surprise, disapproval etc: Here! what do you think you're doing?) hej!2) (a shout used to show that one is present: Shout `Here!' when I call your name.) tukaj!•- hereabouts- hereabout
- hereafter
- the hereafter
- hereby
- herein
- herewith
- here and there
- here goes
- here's to
- here
- there and everywhere
- here you are
- neither here nor there* * *[híə]adverbtukaj, semkaj, sem; figuratively na tem mestu, v tem slučajuhere you are! — izvolite!here below — tukaj doli, figuratively na zemlji, na tem svetuhere goes! — da začnem!, da poskusim!look here! — glej!, poslušaj, prosimthat is neither here nor there — ne spada sem, ni važnohere's to you! — na tvoje zdravje!here and there — tu in tam, semkaj, tjakaj; sem in tja (časovno)here, there and everywhere — povsodhere today and gone tomorrow — bežno, minljivo -
40 high tide
(the time when the tide is farthest up the shore: High tide today is at 15.46; They set sail at high tide.) plima* * *[háitaid]nounplima; figuratively vrhunec, vrh
См. также в других словарях:
Today in L.A. — Today In LA became the first morning local newscast in Southern California when it debuted on KNBC in 1986, as a half hour lead in to The Today Show. It was originally anchored Kent Shocknek, Carla Aragon, and Christopher Nance. Since then it… … Wikipedia
Today — Saltar a navegación, búsqueda «Today» Sencillo de The Smashing Pumpkins Publicación 30 de septiembre de 1993 Formato CD casete … Wikipedia Español
Today — Today: Today (альбом) альбом американского певца Элвиса Пресли. Today (программа) американское утреннее ежедневное телешоу на канале NBC. USA Today первая общенациональная ежедневная газета в США. Physics Today ежемесячный научный журнал ,… … Википедия
Today — ist eine kostenlose singapurische Zeitung in englischer Sprache, die im Tabloid Format erscheint. Sie wird von der in staatlichem Besitz befindlichen Mediacorp Gruppe herausgegeben. Ihre Auflage beträgt etwa 300.000 Exemplare. Die erste Ausgabe… … Deutsch Wikipedia
Today — also the Today Programme a morning news programme on BBC Radio, which many people consider to be the most important British radio news programme. It includes ↑interviews with politicians and other people in the news … Dictionary of contemporary English
today — or to day [tə dā′] adv. [ME to dai < OE to dæg: see TO1 & DAY] 1. on or during the present day 2. in the present time or age; nowadays n. 1. the present day … English World dictionary
today — O.E. todæge, to dæge on (the) day, from to at, on (see TO (Cf. to)) + dæge, dative of dæg day (see DAY (Cf. day)). Generally written as two words until 16c., after which it usually was written to day until early 20c. Similar constructions exist… … Etymology dictionary
today — today, tomorrow, tonight are still occasionally seen in their hyphened forms to day, to night, and to morrow, but the regular spellings are now as whole words … Modern English usage
today — ► ADVERB 1) on or in the course of this present day. 2) at the present period of time; nowadays. ► NOUN 1) this present day. 2) the present period of time. ORIGIN Old English, «on this day» … English terms dictionary
Today — For current events, see Today is the current day, and also the day after yesterday. Western society considers it as the period of time between the previous midnight and the forthcoming midnight, although some informally refer to today as the… … Wikipedia
today — to|day1 W1S1 [təˈdeı] adv [: Old English; Origin: todAge, todAg, from to to, at + dAg day ] 1.) on the day that is happening now →↑yesterday, tomorrow ↑tomorrow ▪ I couldn t go shopping yesterday so I ll have to go today. ▪ Ed has his music… … Dictionary of contemporary English