Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

to+wet+the

  • 121 alisar

    m.
    alder grove.
    En el alisar se oía el viento The wind could be heard in the alder grove.
    v.
    1 to smooth (down).
    2 to smooth out, to rub down, to plane, to roll out.
    Elsa alisa su vestido Elsa smooths out her dress.
    3 to straighten, to smooth out.
    Elsa alisa su cabello Elsa straightens her hair.
    * * *
    1 to smooth
    1 to smooth
    * * *
    verb
    * * *
    I
    VT
    1) [+ vestido] to smooth, smooth down; [+ pelo] to smooth, straighten, sleek
    2) (Téc) to polish, finish
    II
    SM
    =aliseda SF alder grove
    * * *
    1.
    verbo transitivo <colcha/papel> to smooth out; <pared/superficie> to smooth down
    2.
    alisarse v pron (refl)
    a) <vestido/falda> to smooth out
    b) < pelo> ( con la mano) to smooth down; ( quitar los rizos) to straighten
    * * *
    = smooth.
    Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    ----
    * alisar a martillazos = hammer + flat.
    * alisar raspando = scrape + smooth.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <colcha/papel> to smooth out; <pared/superficie> to smooth down
    2.
    alisarse v pron (refl)
    a) <vestido/falda> to smooth out
    b) < pelo> ( con la mano) to smooth down; ( quitar los rizos) to straighten
    * * *

    Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.

    * alisar a martillazos = hammer + flat.
    * alisar raspando = scrape + smooth.

    * * *
    alisar [A1 ]
    vt
    ‹colcha/papel› to smooth out; ‹pared/superficie› to smooth down
    ( refl)
    1 ‹vestido/falda› to smooth out
    2 ‹pelo› (con la mano) to smooth down; (quitar los rizos) to straighten
    * * *

    alisar ( conjugate alisar) verbo transitivocolcha/papel to smooth out;
    pared/superficie to smooth down
    alisarse verbo pronominal ( refl)
    a)vestido/falda to smooth out


    ( quitar los rizos) to straighten
    alisar vtr (estirar algo arrugado) to smooth (out)
    (aplanar una superficie irregular) to smooth (down)
    ' alisar' also found in these entries:
    Spanish:
    estirar
    English:
    flatten
    - smooth
    - smooth down
    - smooth out
    - straighten
    - hammer
    * * *
    vt
    [ropa, superficie] to smooth (down o out)
    * * *
    v/t smooth
    * * *
    alisar vt
    : to smooth
    * * *
    alisar vb to smooth

    Spanish-English dictionary > alisar

  • 122 calumnia

    f.
    1 slander (oral).
    2 false accusation, calumny.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calumniar.
    * * *
    1 calumny
    2 DERECHO slander
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=difamación) slander, calumny frm; (Jur) [oral] slander (de of)
    [escrita] libel (de on)
    * * *
    femenino ( oral) defamation, slander, calumny (frml); ( escrita) libel
    * * *
    = libel, smear, slander, slur.
    Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex. The article 'Cyber smears' reports on the difficulty of protecting individuals from the spreading of false and anonymous statements = El artículo " Calumnias cibernéticas" informa sobre la dificultad de proteger a los individuos de la difusión de comentarios falsos y anónimos en la red.
    Ex. Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * * *
    femenino ( oral) defamation, slander, calumny (frml); ( escrita) libel
    * * *
    = libel, smear, slander, slur.

    Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.

    Ex: The article 'Cyber smears' reports on the difficulty of protecting individuals from the spreading of false and anonymous statements = El artículo " Calumnias cibernéticas" informa sobre la dificultad de proteger a los individuos de la difusión de comentarios falsos y anónimos en la red.
    Ex: Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.

    * * *
    (oral) defamation, slander, calumny ( frml); (escrita) defamation, libel
    levantaron calumnias contra la institución they spread slanderous rumors about the institution
    * * *

    Del verbo calumniar: ( conjugate calumniar)

    calumnia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    calumnia    
    calumniar
    calumnia sustantivo femenino ( oral) defamation, slander;
    ( escrita) libel;

    calumniar ( conjugate calumniar) verbo transitivo ( por escrito) to libel;

    ( oralmente) to slander
    calumnia sustantivo femenino
    1 calumny: ¡eso es una vil calumnia!, that's a complete lie
    2 Jur slander
    calumniar verbo transitivo
    1 to calumniate
    2 Jur to slander
    ' calumnia' also found in these entries:
    English:
    foul
    - slander
    - slur
    - tantamount
    - libel
    - smear
    * * *
    [oral] slander, calumny; [escrita] libel, calumny
    * * *
    f oral slander; por escrito libel
    * * *
    : slander, libel
    calumnioso, -sa adj

    Spanish-English dictionary > calumnia

  • 123 fétido

    adj.
    fetid, evil-smelling, foul, foul-smelling.
    * * *
    1 stinking, fetid
    * * *
    (f. - fétida)
    adj.
    fetid, foul
    * * *
    ADJ fetid, foul-smelling, stinking
    * * *
    - da adjetivo fetid, foul-smelling
    * * *
    = smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], reeking, putrid, noisome, foul [fouler -comp., foulest -sup.].
    Ex. This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.
    Ex. Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex. He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex. The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.
    Ex. Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.
    ----
    * bomba fétida = stink bomb.
    * * *
    - da adjetivo fetid, foul-smelling
    * * *
    = smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], reeking, putrid, noisome, foul [fouler -comp., foulest -sup.].

    Ex: This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.

    Ex: Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex: He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex: The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.
    Ex: Well, we non-smokers also like to put our feet up and relax, too; but we have to breathe in their foul fumes = Pues bien, a nosotros los no fumadores también nos gusta poner los pies en alto y relajarnos pero tenemos que respirar su repugnante humo.
    * bomba fétida = stink bomb.

    * * *
    fétido -da
    fetid, foul-smelling
    * * *

    fétido
    ◊ -da adjetivo

    fetid, foul-smelling
    fétido,-a adjetivo stinking, fetid

    ' fétido' also found in these entries:
    Spanish:
    fétida
    - hediondo
    English:
    fetid
    - foul
    - rank
    - stinking
    * * *
    fétido, -a adj
    fetid, foul-smelling
    * * *
    adj fetid
    * * *
    fétido, -da adj
    : fetid, foul

    Spanish-English dictionary > fétido

  • 124 maloliente

    adj.
    1 smelly.
    2 bad-smelling, stinky, cheesy, evil-smelling.
    * * *
    1 foul-smelling, stinking
    * * *
    ADJ stinking, smelly
    * * *
    adjetivo stinking, smelly
    * * *
    = smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], reeking, putrid, noisome.
    Ex. This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.
    Ex. Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex. He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex. Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex. The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.
    * * *
    adjetivo stinking, smelly
    * * *
    = smelly [smellier -comp., smelliest -sup.], malodourous [malodorous, -USA], reeking, putrid, noisome.

    Ex: This article looks at the question of the appropriate treatment by librarians of homeless people, sometimes smelly and mentally disturbed, in the library.

    Ex: Today's sewage nutrients, dyes and toxic or malodorous substances which can be degraded only with difficulty or very slowly.
    Ex: He is a modernist abandoning himself to romanticism and finding beauty in rotting corpses and reeking cities.
    Ex: Social conventions can influence the labeling of odors, especially those that have putrid, rancid, urinous or sweaty qualities.
    Ex: The bags may be used as an inner skin to a rubbish bin, to stop wet and noisome remains from sticking to the inside of the container.

    * * *
    stinking, smelly
    * * *

    maloliente adjetivo
    stinking, smelly
    maloliente adjetivo foul-smelling, stinking
    * * *
    smelly
    * * *
    adj stinking
    * * *
    hediondo: foul-smelling, smelly
    * * *
    maloliente adj smelly [comp. smellier; superl. smelliest]

    Spanish-English dictionary > maloliente

  • 125 nana

    f.
    1 lullaby.
    más viejo que la nana, del año de la nana (informal) as old as the hills, ancient
    2 grandma, nana (informal) (abuela).
    3 nanny (niñera). (Colombian Spanish, Mexican Spanish)
    4 nursemaid, babysitter, baby-sitter.
    * * *
    1 lullaby
    \
    del año de la nana familiar as old as the hills
    * * *
    I
    SF
    1) (Mús) lullaby, cradlesong
    2) CAm, Méx (=nodriza) wet nurse; (=niñera) nursemaid
    3) (=pelele) Babygro ®, rompers pl
    nano II
    SF
    1) (=abuela) grandma *, granny *
    año
    2) CAm (=mamá) mum *, mom (EEUU) *, mummy *, mommy (EEUU) *
    nano III
    * SF Cono Sur (=dolor) pain
    nano
    * * *
    1) ( canción de cuna) lullaby
    2)
    a) (fam) ( abuela) grandma (colloq), granny (colloq)

    hacerse nana — (CS leng infantil) to hurt oneself

    b) (Andes, Ven) ( niñera) nanny
    * * *
    Ex. Such stories pervade the everyday life of individuals, from childhood when parents sing them lullabies, to the recitation of nursery rhymes, to the consumption of mass culture.
    * * *
    1) ( canción de cuna) lullaby
    2)
    a) (fam) ( abuela) grandma (colloq), granny (colloq)

    hacerse nana — (CS leng infantil) to hurt oneself

    b) (Andes, Ven) ( niñera) nanny
    * * *

    Ex: Such stories pervade the everyday life of individuals, from childhood when parents sing them lullabies, to the recitation of nursery rhymes, to the consumption of mass culture.

    * * *
    B
    1 ( fam) (abuela) grandma ( colloq), granny ( colloq), nana ( colloq)
    hacer nana (CS leng infantil); to hurt oneself
    me caí y me hice nana en la rodilla I fell and hurt my knee
    tienen una lavadora del año de la nana they have an ancient o a prehistoric washing machine ( hum)
    2 ( Col) (niñera) nanny
    * * *

    Multiple Entries:
    nana    
    ñaña
    nana sustantivo femenino

    b) (fam) ( abuela) grandma (colloq), granny (colloq)

    c) (Andes, Ven) ( niñera) nanny

    nana sustantivo femenino lullaby
    ' nana' also found in these entries:
    English:
    lullaby
    * * *
    nana nf
    1. [canción] lullaby;
    Fam
    el año de la nana the year dot;
    Fam
    del año de la nana, más viejo que la nana as old as the hills, ancient
    2. Fam [abuela] grandma, Br nana
    3. Col, Méx [niñera] nanny
    4. Col, Méx [nodriza] wet nurse
    5. CSur [rasguño]
    el nene se cayó y se hizo nana the little boy fell and hurt himself
    6. CSur [achaque]
    la abuela está llena de nanas grandma has lots of aches and pains
    * * *
    f
    1 lullaby
    2 Rpl fam ( abuela) grandma
    * * *
    nana nf
    1) : lullaby
    2) fam : grandma
    3) CA, Col, Mex, Ven : nanny
    * * *
    nana n lullaby [pl. lullabies]

    Spanish-English dictionary > nana

  • 126 secadora

    f.
    1 clothes dryer, tumble-drier (of clothes).
    2 hairdryer (de pelo). (Mexican Spanish)
    3 drier, dryer, tumble dryer, clothes dryer.
    * * *
    1 tumble dryer, dryer
    * * *
    SF tumble drier, tumble dryer

    secadora centrífuga — spin drier, spin dryer

    secadora de cabello CAm, Méx hairdrier, hairdryer

    * * *
    femenino (de ropa, tabaco) dryer; ( para el pelo) (Méx) hairdryer
    * * *
    = tumble dryer, dryer [drier], drier [dryer].
    Ex. The major focus to date has been on the cold appliances (refrigerators, freezers and fridge-freezers) and wet appliances (washing machines, tumble dryers and dishwashers), and these are the subject of this paper.
    Ex. The chief differences were the occasional use of thinners to weaken the ink, and of dryers to avoid problems of offset when machine speeds were high.
    Ex. The author list reprographic equipment suitable for use in libraries (copiers, cutting equipment, printing machines, collators, driers).
    * * *
    femenino (de ropa, tabaco) dryer; ( para el pelo) (Méx) hairdryer
    * * *
    = tumble dryer, dryer [drier], drier [dryer].

    Ex: The major focus to date has been on the cold appliances (refrigerators, freezers and fridge-freezers) and wet appliances (washing machines, tumble dryers and dishwashers), and these are the subject of this paper.

    Ex: The chief differences were the occasional use of thinners to weaken the ink, and of dryers to avoid problems of offset when machine speeds were high.
    Ex: The author list reprographic equipment suitable for use in libraries (copiers, cutting equipment, printing machines, collators, driers).

    * * *
    1 (de ropa, de tabaco) dryer
    secadora de manos hand drier, hand dryer
    2 ( Méx) (para el pelo) hairdryer
    * * *

    secadora sustantivo femenino (de ropa, tabaco) dryer;
    ( para el pelo) (Méx) hairdryer
    secador,-ora
    1 sustantivo masculino secador de manos, hand-dryer
    secador de pelo, hairdryer
    2 f (de ropa) tumble dryer
    ' secadora' also found in these entries:
    English:
    dryer
    - tumble
    - tumble-dryer
    - tumbledryer
    - hair
    * * *
    1. [de ropa] clothes dryer, tumble-drier
    2. Méx [de pelo] hairdryer
    * * *
    f dryer
    * * *
    1) : dryer, clothes dryer
    2) Mex : hair dryer
    * * *
    secadora n tumble dryer

    Spanish-English dictionary > secadora

  • 127 cinta de papel continuo

    (n.) = web of paper
    Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
    * * *

    Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.

    Spanish-English dictionary > cinta de papel continuo

  • 128 difamación

    f.
    1 defamation, character assassination, mud-slinging, mudslinging.
    2 defamatory statement, calumny.
    * * *
    1 defamation, slander
    2 (por escrito) libel
    * * *
    noun f.
    libel, slander
    * * *
    SF
    1) [al hablar] slander (de of)
    2) [por escrito] libel (de on)
    * * *
    femenino ( por escrito) libel, defamation (frml); ( oral) slander, defamation (frml)
    * * *
    = denigrating, libel, defamation, slander, slur.
    Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
    Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex. The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.
    Ex. Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * campaña de difamación = smear campaign.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.
    * * *
    femenino ( por escrito) libel, defamation (frml); ( oral) slander, defamation (frml)
    * * *
    = denigrating, libel, defamation, slander, slur.

    Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.

    Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex: The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.
    Ex: Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * campaña de difamación = smear campaign.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.

    * * *
    (por escrito) libel, defamation ( frml); (oralmente) slander, defamation ( frml)
    se va a querellar contra la revista por difamación she is going to sue the magazine for libel
    * * *

    difamación f Jur defamation
    ' difamación' also found in these entries:
    English:
    character assasination
    - defamation
    - libel
    - slander
    - slur
    - smear
    * * *
    [verbal] slander; [escrita] libel;
    * * *
    f defamation; de palabra slander; por escrito libel
    * * *
    difamación nf, pl - ciones : defamation, slander

    Spanish-English dictionary > difamación

См. также в других словарях:

  • wet the bed — To urinate accidentally in bed • • • Main Entry: ↑wet * * * wet the/your ˈbed idiom no passive to ↑urinate in your bed by accident • It is quite common for small children to wet their beds …   Useful english dictionary

  • Wet, the — [ wet ] AUSTRALIAN the season of heavy rain in northern Australia, which lasts from December to March …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wet the baby's head — (informal) To celebrate the baby s birth with (alcoholic) drinks • • • Main Entry: ↑wet …   Useful english dictionary

  • wet the baby's head — ► wet the baby s head Brit. informal celebrate a baby s birth with a drink. Main Entry: ↑wet …   English terms dictionary

  • wet the baby's head Brit. — wet the baby s head Brit. informal celebrate a baby s birth with a drink. → the westward …   English new terms dictionary

  • wet the baby's head —    This expression means to have drink to celebrate the birth of a baby.     When his first child was born, Tom invited his colleagues to a local bar to wet the baby s head …   English Idioms & idiomatic expressions

  • wet the baby's head — Vrb phrs. To celebrate the birth of a baby with a drink of alcohol or more usually an excuse for a drinking spree. E.g. Congratulations Bill! How about we go out tonight to wet the baby s head? …   English slang and colloquialisms

  • wet the bed — urinate while in bed, urinate during sleep    Some kids wet the bed because they have emotional problems …   English idioms

  • wet the other eye — phrasal : to take another drink of liquor moisten your clay, wet the other eye Charles Dickens …   Useful english dictionary

  • wet-the-bed — /ˈwɛt ðə bɛd/ (say wet dhuh bed) noun 1. → dandelion (def. 1). 2. → capeweed. Also, wet a bed, pee the bed. {Compare French pissenlit; from the diuretic properties of these plants} …  

  • wet the tea — I Everyday English Slang in Ireland v make tea (comes from the practice of wetting the leaves in the bottom of the pot II Irish Slang make tea …   English dialects glossary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»