-
1 alisar
m.alder grove.En el alisar se oía el viento The wind could be heard in the alder grove.v.1 to smooth (down).2 to smooth out, to rub down, to plane, to roll out.Elsa alisa su vestido Elsa smooths out her dress.3 to straighten, to smooth out.Elsa alisa su cabello Elsa straightens her hair.* * *1 to smooth1 to smooth* * *verb* * *IVT1) [+ vestido] to smooth, smooth down; [+ pelo] to smooth, straighten, sleek2) (Téc) to polish, finishIISM=aliseda SF alder grove* * *1.verbo transitivo <colcha/papel> to smooth out; <pared/superficie> to smooth down2.alisarse v pron (refl)a) <vestido/falda> to smooth outb) < pelo> ( con la mano) to smooth down; ( quitar los rizos) to straighten* * *= smooth.Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.----* alisar a martillazos = hammer + flat.* alisar raspando = scrape + smooth.* * *1.verbo transitivo <colcha/papel> to smooth out; <pared/superficie> to smooth down2.alisarse v pron (refl)a) <vestido/falda> to smooth outb) < pelo> ( con la mano) to smooth down; ( quitar los rizos) to straighten* * *= smooth.Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
* alisar a martillazos = hammer + flat.* alisar raspando = scrape + smooth.* * *alisar [A1 ]vt‹colcha/papel› to smooth out; ‹pared/superficie› to smooth down■ alisarse( refl)1 ‹vestido/falda› to smooth out2 ‹pelo› (con la mano) to smooth down; (quitar los rizos) to straighten* * *
alisar ( conjugate alisar) verbo transitivo ‹colcha/papel› to smooth out;
‹pared/superficie› to smooth down
alisarse verbo pronominal ( refl)
( quitar los rizos) to straighten
alisar vtr (estirar algo arrugado) to smooth (out)
(aplanar una superficie irregular) to smooth (down)
' alisar' also found in these entries:
Spanish:
estirar
English:
flatten
- smooth
- smooth down
- smooth out
- straighten
- hammer
* * *♦ vt[ropa, superficie] to smooth (down o out)* * *v/t smooth* * *alisar vt: to smooth* * *alisar vb to smooth -
2 cinta de papel continuo
(n.) = web of paperEx. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.* * *(n.) = web of paperEx: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
-
3 espátula para masilla
(n.) = putty knifeEx. It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.* * *(n.) = putty knifeEx: It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.
-
4 golpear con un martillo
(v.) = hammerEx. Finally the sized paper was pressed, dried, pressed again and, if it was intended for writing on, smoothed by rubbing or hammering.* * *(v.) = hammerEx: Finally the sized paper was pressed, dried, pressed again and, if it was intended for writing on, smoothed by rubbing or hammering.
-
5 hoja de papel continuo
(n.) = web of paperEx. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.* * *(n.) = web of paperEx: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.
-
6 martillear
v.to hammer, to pound.Ella martilla los clavos She hammers the nails.* * *1 to hammer* * *1. VT1) (=golpear) [+ puerta] to hammer on, pound on; [+ piano] to pound away at; (=machacar) to pound2) (=atormentar) to worry, torment2.VI [motor] to knock* * *1.verbo transitivoa) ( con un martillo) to hammerb) ruido2.martillear vi to hammer* * *= hammer.Ex. Finally the sized paper was pressed, dried, pressed again and, if it was intended for writing on, smoothed by rubbing or hammering.* * *1.verbo transitivoa) ( con un martillo) to hammerb) ruido2.martillear vi to hammer* * *= hammer.Ex: Finally the sized paper was pressed, dried, pressed again and, if it was intended for writing on, smoothed by rubbing or hammering.
* * *martillear [A1 ]vt1 (con un martillo) to hammer2«ruido»: el ruido me martilleaba la cabeza the noise was pounding in my head o making my head pound3 (atormentar) to torment■ martillearvito hammer* * *
Multiple Entries:
martillar
martillear
martillar,
to hammer
martillear
I verbo transitivo
1 (con un martillo) to hammer
2 figurado to hammer, pound: la lluvia martilleaba los cristales, the rain beat down on the windows
3 (atormentar) sus palabras me martilleaban en los oídos, his words fell harshly on me
II verbo intransitivo
1 (con un martillo) to hammer
2 figurado to hammer, pound
' martillear' also found in these entries:
Spanish:
martillar
English:
hammer
* * *martillear, martillar♦ vt1. [sujeto: carpintero] to hammer2. [sujeto: lluvia, ruido] to pound on;las gotas le martilleaban la cara the raindrops were lashing his face♦ vi1. [con martillo] to hammer2. [lluvia, ruido] to pound;la lluvia martilleaba en los cristales the rain was pounding against the windowpanes* * *v/t & v/i hammer -
7 papel de esmeril
emery paper* * *(n.) = emery paperEx. Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper.* * *(n.) = emery paperEx: Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper.
-
8 papel de lija
sandpaper* * ** * *(n.) = sandpaper, emery paperEx. This paper describes the origins of the Minnesota Mining & Manufacturing Company from 1902 when it started producing sandpaper.Ex. Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper.* * ** * *(n.) = sandpaper, emery paperEx: This paper describes the origins of the Minnesota Mining & Manufacturing Company from 1902 when it started producing sandpaper.
Ex: Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper. -
9 papel esmeril
m.emery paper.* * *(n.) = emery paperEx. Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper.* * *(n.) = emery paperEx: Marks left by the hammer can be smoothed with emery paper.
-
10 pistola selladora
(n.) = mastic gun, caulking gunEx. It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.Ex. Some caulking guns are made from metal and others from a combination of fiberglass and nylon.* * *(n.) = mastic gun, caulking gunEx: It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.
Ex: Some caulking guns are made from metal and others from a combination of fiberglass and nylon. -
11 suavizar
v.1 to soften (poner blando).El zumo de frutas suaviza la carne Fruit juice softens meat.Elsa suavizó sus palabras Elsa softened her words.Sus caricias suavizan a Ricardo Her caresses soften Richard.2 to temper.3 to ease (dificultad, tarea).4 to tone down.5 to mitigate, to soothe, to palliate.Su amor suaviza el dolor Her love mitigates the pain.* * *1 (hacer agradable) to soften2 (alisar) to smooth (out)3 figurado to soften* * *verb* * *1. VT1) (=alisar) to smooth out, smooth down2) (=ablandar) [gen] to soften; [+ carácter] to mellow; [+ severidad, dureza] to temper; [+ medida] to relax3) (=quitar fuerza a) [+ navaja] to strop; [+ pendiente] to ease, make more gentle; [+ color] to tone down; [+ tono] to soften2.See:* * *1.verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease2.suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease* * *= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.Ex. It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.Ex. Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex. 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex. One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex. The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.Ex. From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.----* suavizarse = mellow.* * *1.verbo transitivo < piel> to leave... smooth/soft; < color> to soften, tone down; < sabor> to tone down; < carácter> to mellow, make... gentler; <dureza/severidad> to soften, temper; < situación> to calm, ease2.suavizarse v pron piel to become smoother/softer; carácter to mellow, become gentler; situación to calm down, ease* * *= blunt, relax, keep + the edge off + Algo, water down, sweeten, smooth.Ex: It is arguable that such exhortation and implied criticism blunts receptivity and that it is ultimately counterproductive.
Ex: Since the Federal Government has not been willing to relax import restrictions on books, academic librarians have had to devise a number of strategies for the survival of collection development.Ex: 'I can certainly understand your concern,' she ventured, speaking with a certain amiable casualness which she hoped would keep the edge off his annoyance, 'but we're really trying to protect the taxpayer's investment and the library's materials'.Ex: One of these proposals, a large jump in the dues for students and retired members, was watered down before finally being passed.Ex: The poem plays on the homonymic connection of the words 'to sweat' and 'to sweeten'.Ex: From the 1820s a dry end was added to the Fourdrinier machine which dried and smoothed the web of paper as it emerged from the wet end.* suavizarse = mellow.* * *suavizar [A4 ]vt1 ‹pelo› to condition, soften; ‹piel› to leave … smooth/soft2 ‹color› to soften, tone down; ‹sabor› to tone down3 ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹carácter› to mellow, make … gentler4 ‹situación› to calm, easesuavizaron el régimen penitenciario they relaxed the prison regulations1 «pelo» to become softer; «piel» to become smoother/softer2 «carácter» to mellow, become gentler3 «situación» to calm down, ease* * *
suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo ‹ piel› to leave … smooth/soft;
‹ color› to soften, tone down;
‹ sabor› to tone down;
‹ carácter› to mellow, make … gentler;
‹dureza/severidad› to soften, temper;
‹ situación› to calm, ease
suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer;
[ carácter] to mellow, become gentler;
[ situación] to calm down, ease
suavizar verbo transitivo
1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
2 (un sabor) to make less strong
(el color, el sonido) to tone down
3 (el trato, el carácter) to soften, temper
' suavizar' also found in these entries:
Spanish:
aclarar
- acondicionar
- templar
English:
soften
- temper
- tone down
- mellow
* * *♦ vt1. [poner blando] to soften;[ropa, cabello] to condition;suaviza el cutis it leaves your skin soft2. [sabor, color] to tone down3. [dificultad, tarea] to ease;[conducción] to make smoother; [clima] to make milder; [condena] to reduce the length of4. [moderar]tienes que suavizar el discurso para no ofender a nadie you should tone down the speech so you don't offend anyone* * *v/t tb figsoften* * *suavizar {21} vt1) : to soften, to smooth out2) : to tone down♦ suavizarse vr* * *suavizar vb to soften -
12 tela de esmeril
(n.) = emery clothEx. Scratches and roughness, if any, should be smoothed with the emery cloth.* * *(n.) = emery clothEx: Scratches and roughness, if any, should be smoothed with the emery cloth.
-
13 espátula1
1 = putty knife, spatula.Ex. It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.Ex. Using a large rubber spatula, gently fold the blueberries into the whipped mixture, being careful not to overmix.----* espátula para masilla = putty knife. -
14 limar
v.1 to file down.El orfebre lima las asperezas The goldsmith files the imperfections.2 to smooth over, to smooth out.María limó las asperezas Mary smoothed over the differences.* * *1 (pulir) to file2 figurado (perfeccionar) to polish up\limar asperezas figurado to smooth things off* * *verb* * *VT1) (Téc) [con lima] to file down, file off2) [+ uñas] to file3) (=pulir) [+ artículo, obra] to polish up; [+ diferencias] to iron out* * *1.verbo transitivoa) <uñas/metal> to fileb) <obra/texto> to polish2.limarse v pron to file* * *----* limar asperezas = iron out + the bugs, knock + the rough edges off.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* * *1.verbo transitivoa) <uñas/metal> to fileb) <obra/texto> to polish2.limarse v pron to file* * ** limar asperezas = iron out + the bugs, knock + the rough edges off.* limar las diferencias = iron out + differences, flatten out + differences.* * *limar [A1 ]vtA ‹uñas› to filelo cogieron limando los barrotes they caught him trying to file through the barshay que limar este extremo this end needs filing downB ‹obra/texto› to polish■ limarseto file* * *
limar ( conjugate limar) verbo transitivo ‹uñas/metal› to file
limarse verbo pronominal ‹ uñas› to file
limar verbo transitivo
1 to file
2 (diferencias) to smooth out
♦ Locuciones: figurado limar asperezas, to smooth things over
' limar' also found in these entries:
Spanish:
aspereza
- raspar
English:
edge
- file
- iron out
* * *limar vt1. [pulir] to file down;limar asperezas to iron out one's differences2. [perfeccionar] to polish, to add the finishing touches to* * *v/t file; figpolish* * *limar vt1) : to file2) : to polish, to put the final touch on3) : to smooth overlimar las diferencias: to iron out differences* * *limar vb to file -
15 espátula
f.1 spatula, palette knife, spreader.2 spatula, bowl scraper.3 spoonbill.4 pallet.5 spatula, wooden paddle used to press the tongue.* * *1 (gen) spatula2 (de pintor) palette knife; (de cristalero) putty knife3 TÉCNICA stripping knife4 (ave) spoonbill* * *SF1) (Constr) putty knife2) (Arte) palette knife3) (Culin) fish slice, spatula4) (Med) spatula5) (Orn) spoonbill* * *a) ( paleta) spatula; (Art) palette knifeb) (para quitar pintura, papel) scraper* * *a) ( paleta) spatula; (Art) palette knifeb) (para quitar pintura, papel) scraper* * *espátula11 = putty knife, spatula.Ex: It is usually applied via a mastic gun and smoothed with a putty knife.
Ex: Using a large rubber spatula, gently fold the blueberries into the whipped mixture, being careful not to overmix.* espátula para masilla = putty knife.espátula22 = spoonbill.Nota: Ave acuática.Ex: The ciconiiformes or wading birds such as ibises, spoonbills and storks are carnivourous birds and catch many different kinds of animals in or near water.
* * *A2 (para quitar pintura, papel) scraperB ( Zool) spoonbill* * *
espátula sustantivo femenino
(Art) palette knife
espátula sustantivo femenino Culin spatula
Arte palette knife
(de albañilería) trowel
' espátula' also found in these entries:
Spanish:
raspar
English:
palette knife
- spatula
- scraper
* * *espátula nf1. [de albañil] bricklayer's trowel;[de empapelador] scraper, stripping knife2. Arte palette knife3. Culin spatula4. Med spatula5. [ave] spoonbill* * ** * *espátula nf: spatula -
16 alisarse
1 to smooth* * *
■alisarse verbo reflexivo (atusarse el pelo) to smooth down
(quitarse los rizos) to straighten
' alisarse' also found in these entries:
Spanish:
alisar
* * *vpralisarse el pelo to smooth (down) one's hair -
17 atusado
-
18 enrasado
См. также в других словарях:
smoothed — smoothed; un·smoothed; … English syllables
Smoothed — Smooth Smooth, v. t. [imp. & p. p. {Smoothed} (sm[=oo]thd); p. pr. & vb. n. {Smoothing}.] [OE. smothen, smethen, AS. sm[=e][eth]ian; cf. LG. sm[ o]den. See {Smooth}, a.] To make smooth; to make even on the surface by any means; as, to smooth a… … The Collaborative International Dictionary of English
Smoothed analysis — is a way of measuring the complexity of an algorithm. It gives a more realistic analysis of the practical performance of the algorithm, such as its running time, than using worst case or average case scenarios.For instance the simplex algorithm… … Wikipedia
Smoothed particle hydrodynamics — (SPH) is a computational method used for simulating fluid flows. It has been used in many fields of research, including astrophysics, ballistics, vulcanology and oceanology. It is a mesh free Lagrangian method (where the co ordinates move with… … Wikipedia
Smoothed Particle Hydrodynamics — (SPH, im Deutschen: geglättete Teilchen Hydrodynamik) ist eine numerische Methode, um die Hydrodynamischen Gleichungen zu lösen. Sie wird unter anderem in der Astrophysik, der Ballistik und bei Tsunami Berechnungen eingesetzt. SPH ist eine… … Deutsch Wikipedia
Smoothed particle hydrodynamics — (SPH) est une méthode de calcul pour simuler les flux de fluides. Elle a été utilisée dans de nombreux domaines de recherche, incluant l astrophysique, la balistique, la volcanologie et océanologie. C est une méthode lagrangienne (où les… … Wikipédia en Français
Smoothed particle hydrodynamics — Гидродинамика сглаженных частиц (Smoothed Particle Hydrodynamics, SPH) вычислительный метод для симуляции потоков жидкости. Используется во многих областях исследований, включая астрофизику, баллистику, вулканологию и цунами. Это метод Лагранжа… … Википедия
smoothed — adj. made smooth; made even, having all projections or roughness removed; calmed, soothed smuËð n. act of smoothing; part or place that is free from irregularities and roughness v. make smooth, make even, remove irregularities or roughness;… … English contemporary dictionary
smoothed — adjective made smooth by ironing • Syn: ↑smoothened • Similar to: ↑ironed … Useful english dictionary
1,039/Smoothed Out Slappy Hours — Альбом Green Day Дата выпуска 1 июля 1991 Записан 29 декабря 1990– 2 января 1990 … Википедия
1,039/Smoothed Out Slappy Hours — Infobox Album Name = 1,039/Smoothed Out Slappy Hours Type = compilation Artist = Green Day Released = 1 July 1990 Recorded = December 29, 1989 – January 2, 1990 at the Art of Ears studio, Hollywood, CA Genre = Punk rock, pop punk Length = 56:23… … Wikipedia