-
1 стипцосвам
treat with alum* * *стипцо̀свам,гл. treat with alum.* * *treat with alum -
2 йодирам
treat with iodine, add iodine to* * *йодѝрам,гл. iodize, trial with iodine, add iodine to.* * *treat with iodine, add iodine to -
3 почит
respect, esteem; deference; regard; reverence, veneration; worship; honourотнасям се с почит treat with respectотнасям се без всякаква почит be disrespectful ( към to), have/show no respect (for), treat disrespectfully, treat without any respectотдавам последна почит на pay last honours to* * *по̀чит,ж., само ед. respect, esteem; deference; regard; reverence, veneration; worship; honour; на \почит in esteem/favour (у with); на ( голяма) \почит съм be held in (high) respect/honour/regard/esteem/be (highly) respected; от \почит към out of deference to; отдавам последна \почит на pay last honours to; отдавам \почит на pay tribute to, render homage to; отнасям се без всякаква \почит be disrespectful ( към to), have/show no respect (for); с \почит (в писмо) yours faithfully.* * *respect: He is held in high почит in this town. - Той е на голяма почит в този град.; duty; esteem; estimation: We have to render почит to our special guest. - Трябва да отдадем почит на нашия специален гост.; honor; regard; reverence; veneration* * *1. respect, esteem;deference;regard;reverence, veneration;worship;honour 2. на (голяма) ПОЧИТ съм be held in (high) respect/honour/regard, be (highly) respected 3. на ПОЧИТ in esteem/favour (y with) 4. от ПОЧИТ към out of deference to 5. отдавам ПОЧИТ на pay tribute to, render homage to 6. отдавам последна ПОЧИТ на pay last honours to 7. отнасям се без всякаква ПОЧИТ be disrespectful (към to), have/show no respect (for), treat disrespectfully, treat without any respect 8. отнасям се с ПОЧИТ treat with respect 9. с ПОЧИТ (в писмо) respectfully yours, yours faithfully -
4 презрение
contempt, disdain, scorn(надменност) superciliousnessотнасям се с презрение към treat/regard with contempt, разг. turn up o.'s nose at* * *презрѐние,ср., само ед. contempt, scorn, disdain; execration; гледам с \презрение на look contemptuously at; отнасям се с \презрение към treat/regard with contempt, разг. turn up o.’s nose at.* * *contempt: treat with презрение - отнасям се с презрение към; contemptuousness; scorn{skO;n}* * *1. (надменност) superciliousness 2. contempt, disdain, scorn 3. гледам с ПРЕЗРЕНИЕ на look contemptuously at 4. отнасям се с ПРЕЗРЕНИЕ към treat/ regard with contempt, разг.turn up o.'s nose at -
5 недоверие
mistrust, distrust; suspicion(s)отнасям се с недоверие към distrust (s.o., s.th.)събуждам нечие недоверие rouse s.o.'s suspicionsпосрещам с недоверие greet/treat with distrustизглеждам някого с недоверие look at s.o. with distrust/suspicion, eye s.o. with suspicion* * *недовѐрие,ср., само ед. mistrust, distrust; suspicion(s); вот на \недоверие парлам. non-confidence vote; гласувам \недоверие на правителството парлам. give a vote of non-confidence; изглеждам някого с \недоверие look at s.o. with distrust/suspicion, eye s.o. with suspicion; изпитвам \недоверие към някого distrust s.o.; отнасям се с \недоверие към distrust (s.o., s.th.); събуждам нечие \недоверие rouse s.o.’s suspicions.* * *distrust: treat with недоверие - отнасям се с недоверие; mistrust; suspicion* * *1. mistrust, distrust;suspicion(s) 2. гласувам НЕДОВЕРИЕ на правителството give a vote of non-confidence 3. изглеждам някого с НЕДОВЕРИЕ look at s.o. with distrust/suspicion, eye s.o. with suspicion 4. изпитвам НЕДОВЕРИЕ към някого distrust s. о. 5. отнасям се с НЕДОВЕРИЕ към distrust (s.о., s.th.) 6. посрещам с НЕДОВЕРИЕ greet/treat with distrust 7. събуждам нечие НЕДОВЕРИЕ rouse s. o.'s suspicions -
6 байцвам
stainтекст. treat with mordantтех. etch, dip, pickle* * *ба̀йцвам,гл. stain; текст. treat with mordant; техн. etch, dip, pickle.* * *1. stain 2. текст. treat with mordant 3. тех. etch, dip. pickle -
7 оксиженирам
1. weld, treat with oxygen2. (коса) peroxide, bleachоксиженирана жена разг. a peroxide blonde* * *оксиженѝрам,гл.1. weld, treat with oxygen;2. ( коса) peroxide, bleach.* * *1. (коса) peroxide, bleach 2. weld, treat with oxygen 3. оксиженирана жена разг. a peroxide blonde -
8 икрам
honour, respect, homage* * *1. honour, respect, homage 2. правя ИКРАМ на show respect to, treat with deference -
9 намаслям
grease, oil, treat with oil* * *grease, oil, treat with oil -
10 посинвам
blue, treat with blue* * *blue, treat with blue -
11 равнодушие
indifference; listlessness, apathyотнасям се с равнодушие към treat with indifference, be indifferent to/towards* * *равноду̀шие,ср., само ед. indifference; listlessness, apathy; отнасям се с \равнодушие към be indifferent to/towards.* * *indifference; apathy{`EpxTi}; nonchalance* * *1. indifference;listlessness, apathy 2. отнасям се с РАВНОДУШИЕ към treat with indifference, be indifferent to/towards -
12 намасля
намасля̀,намасля̀вам гл. grease, oil, treat with oil. -
13 намаслявам
намасля̀вам,гл. grease, oil, treat with oil. -
14 стипцосам
стипцо̀сам,стипцо̀свам гл. treat with alum. -
15 угощавам
treat (с to), regale (with), feast* * *угоща̀вам,гл. treat (с to), regale (with), feast; \угощавам богато kill the fatted cow.* * *feast ; regale ; banquet ; entertain* * *treat (с to), regale (with), feast. -
16 нагостявам
treat (s.o. to s.th.), feast, regale (with)* * *dine; feats; treat* * *treat (s.o. to s.th.), feast, regale (with) -
17 отнасям
1. (занасям) take, carry, ( за превозно средство) take, drive2. take/carry away(за вода) bear/carry away/off(за вятър) blow/carry away, whiffle(покрив-за вятъра) blow off(за болест) carry offотнасям бързо whip/whisk off(задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinchотнасям на носилка carry off on a stretcherотнасям посеви wash away cropsотнасям мост sweep away a bridgeбивам отнесен от вълните drift out to sea3. прен. refer, relate, assign (to)отнасям въпрос до refer a question/matter toотнасям въпрос до съда bring a case to courtотнасям към дадена категория assign to a categoryотнасям към даден вид биол, relate to a speciesотнасям боя get a lickingотнасям ce4. (обръщам се) apply, address o.s. ( към to)действувам, без да се отнасям до act without reference to5. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to); concernотнасям се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with; involveотнасям се пряко до have a direct bearing onтова се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for youтова не се отнася до мене that has nothing to do with me; that does not concern meсъщото се отнася и до the same holds true (in respect) ofколкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concernedза какво се отнася? what is it (all) about?6. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to (wards)отнасям се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/sceptical/objective/distrustful/contemptuous ofотнасям се несериозно към make light ofотнасям се добре с treat (s.o.) well/kindlybe nice to (s.o.)отнасям се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use illотнасям се справедливо с be fair to, do justice toотнасям се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize withотнасям се с доверие към repose/put o.'s trust inотнасям се строго към treat severely, be severe in o.'s treatment ofотнасям се грубо към treat roughly, ( малтретирам) manhandle, pull aboutотнасям се снизходително към treat condescendingly, patronizeотнасям се с пренебрежение към run downотнасям се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friendумея да се отнасям с деца н пр. have a way with children etc.отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by* * *bear off; bring away; carry away; drift (за река); refer (прен.); relate (към категория); sweep away (за вълни)* * *1. (за болест) carry off 2. (за вода) bear/carry away/off 3. (за вълни и) wash away, (за течение) drift, (от палуба на кораб - за вълна) sweep/wash overboard 4. (за вятър) blow/carry away, whiffle 5. (задигам) carry off/away, walk off with, make off/away with, filch, pinch 6. (занасям) take, carry, (за превозно средство) take, drive 7. (имам дадено отношение към, държа се с) treat, behave to(wards) 8. (обръщам се) apply, address o. s. (към to) 9. (покрив - за вятъра) blow off 10. (свързан съм) have to do (with), apply, refer (to);concern 11. (спадам) belong, pertain, be related (към to) 12. 1 13. 10 14. 11 is. to 15. 12 as 16. 13 is to 17. 7 се отнася към 18. 8 както 19. 9 към 20. be nice to (s. о.) 21. take/ carry away 22. ОТНАСЯМ (въпрос) за разрешение remit (to) 23. ОТНАСЯМ ce 24. ОТНАСЯМ ce строго към treat severely, be severe in o.'s treatment of 25. ОТНАСЯМ боя get a licking 26. ОТНАСЯМ бързо whip/whisk off 27. ОТНАСЯМ въпрос до refer a question/matter to 28. ОТНАСЯМ въпрос до съда bring a case to court 29. ОТНАСЯМ към даден вид биол, relate to a species 30. ОТНАСЯМ към дадена категория assign to a category 31. ОТНАСЯМ мост sweep away a bridge 32. ОТНАСЯМ на носилка carry off on a stretcher 33. ОТНАСЯМ посеви wash away crops 34. ОТНАСЯМ се грубо към treat roughly, (малтретирам) manhandle, pull about 35. ОТНАСЯМ се до/за have a bearing on, be relative/relevant to, have to do with;involve 36. ОТНАСЯМ се добре с treat (s. o.) well/kindly 37. ОТНАСЯМ се зле с treat (s.o.) badly, be unfriendly, use ill 38. ОТНАСЯМ се критично/скептично/обек-тивно/с недоверие/с презрение към be critical/ sceptical/objective/distrustful/contemptuous of 39. ОТНАСЯМ се несериозно към make light of 40. ОТНАСЯМ се пряко до have a direct bearing on 41. ОТНАСЯМ се с доверие към repose/put o.'s trust in 42. ОТНАСЯМ се с някого като с равен/с приятел treat s.o. as an equal/like a friend 43. ОТНАСЯМ се с пренебрежение към run down 44. ОТНАСЯМ се снизходително към treat condescendingly, patronize 45. ОТНАСЯМ се справедливо с be fair to, do justice to 46. ОТНАСЯМ се със съчувствие към be in sympathy with, sympathize with 47. бивам отнесен от вълните drift out to sea 48. действувам, без да се ОТНАСЯМ до act without reference to 49. за какво се отнася? what is it (all) about? 50. който (не) се отнася до (ir)relevant to 51. колкото се отнася до in regard to, with respect to, as far as... is concerned 52. не ce ОТНАСЯМ до/за have no reference to 53. отнасяй се с хората, така, както искаш да се отнасят с тебе do as you would be done by 54. прен. refer, relate, assign (to) 55. същото се отнася и до the same holds true (in respect) of 56. това не се отнася до мене that has nothing to do with me;that does not concern me 57. това се отнася за тебе that applies to/concerns you, that is meant for you 58. умея да се ОТНАСЯМ с деца н пр. have a way with children etc. -
18 третирам
1. treat (u of); deal with; handleхим. treat, processтретирам зле treat badly, maltreat* * *третѝрам,гл.1. treat (и of); deal with; handle; хим. treat, process; \третирам зле treat badly, maltreat;* * *treat ; deal with (хим.); regard {ri`gA;rd} (считам)* * *1. (считам) regard (като as), take (for), treat (as), consider (to be, as) 2. treat (u of);deal with;handle 3. ТРЕТИРАМ зле treat badly, maltreat 4. хим. treat, process -
19 лошо
1. нар. badly (comp. worse, super. worst), poorly, illлошо ми е I don't feel well, I feel badly/unwell/poorly/faintняма да им е лошо they will not be any the worse for itлошо скроена дреха misfitлошо поддържан unkempt2. същ. ill, wrongлошо правиш you do illлошо правиш, дето it is very wrong of you toлошо е да се лъже lying is wrongзная какво е добро и какво е лошо know right from wrongлошо то е там, че the trouble is that, the mischief of it is that, the catch is thatкакво му е лошото на what's wrong with, what's the matter withлошо ти се пише there's trouble in store for you, it will go hard with youправя някому лошо do s.o. wrongпопадам на по- лошо go further and fare worseв това няма нищо лошо there's nothing wrong with it* * *ло̀шо,нареч. badly (comp. worse, super. worst), poorly, ill; държа се \лошо с някого behave badly towards s.o., treat s.o. badly, ill-treat/-use s.o.; \лошо ми е I don’t feel well, I feel badly/unwell/poorly/faint; \лошо поддържан unkempt; \лошо скроена дреха misfit.* * *evilly; ill{il};poorly: I feel лошо. - Лошо ми е.* * *1. 1 нар. badly (comp. worse, super. worst), poorly, ill 2. 2 същ. ill, wrong 3. ЛОШО е да се лъже lying is wrong 4. ЛОШО ми е I don't feel well, I feel badly/unwell/poorly/faint 5. ЛОШО поддържан unkempt 6. ЛОШО правиш you do ill 7. ЛОШО правиш, дето it is very wrong of you to 8. ЛОШО скроена дреха misfit 9. ЛОШО ти се пише there's trouble in store for you, it will go hard with you 10. ЛОШО то е там, че the trouble is that, the mischief of it is that, the catch is that 11. в това няма нищо ЛОШО there's nothing wrong with it 12. говоря ЛОШО за speak ill of 13. държа се ЛОШО с някого behave badly towards s.o., treat s.o. badly, ill-treat/-use s.o. 14. зная какво е добро и какво е ЛОШО know right from wrong 15. какво му е ЛОШОто на what's wrong with, what's the matter with 16. мирише ЛОШО it smells bad 17. няма да им е ЛОШО they will not be any the worse for it 18. от ЛОШО към по-ЛОШО from bad to worse 19. попадам на по-ЛОШО go further and fare worse 20. правя някому ЛОШО do s.о. wrong 21. там е ЛОШОто there's/that's the rub -
20 гощавам
feast (с on); regale (с with)entertain (at/to dinner), treatгостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on themгощавам добре treat to a good dinnerгощавам царски entertain royally* * *гоща̀вам,гл. feast (с on); regale (с with); entertain (at/to dinner), dine, treat; \гощавам добре treat to a good dinner; \гощавам царски entertain royally;\гощавам се treat o.s. (с to), feast (с on); • гостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on them.* * *treat; entertain (at dinner); dine* * *1. feast (c on);regale (c with): entertain (at/to dinner), treat 2. ГОЩАВАМ ce treat o. s. (c to), feast (c on) 3. ГОЩАВАМ добре treat to a good dinner 4. ГОЩАВАМ царски entertain royally 5. гостили ги, поили ги they were wined and dined, food and drink were lavished on them
См. также в других словарях:
treat with — ˈtreat with [transitive] [present tense I/you/we/they treat with he/she/it treats with present participle treating with past tense treated with … Useful english dictionary
treat with contempt — treat disrespectfully, treat rudely, treat with derision … English contemporary dictionary
treat with contempt — index disdain, flout, mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with derision — index mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with discourtesy — index offend (insult) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with disdain — index flout, spurn Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with disfavor — index disgrace Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with disrespect — index humiliate, mock (deride) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with indignity — index disoblige, humiliate, offend (insult) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with indulgence — index bear (tolerate), forbear Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
treat with insolence — index hector, jeer Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary