Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to+toot

  • 1 toot

    {tu:t}
    I. v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/рог и пр
    II. n изсвирване/избибитване с клаксон и пр
    * * *
    {tu:t} v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/ рог и пр.(2) {tu:t} n изсвирване/избибитване с клаксон и пр.
    * * *
    свиркане; свиркам;
    * * *
    1. i. v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/рог и пр 2. ii. n изсвирване/избибитване с клаксон и пр
    * * *
    toot [tu:t] I. v изсвирвам (със сирена, клаксон, рог и пр.); тръбя, давам сигнал; \toot o.'s own horn прен. хваля се, сам си правя реклама; II. n 1. изсвирване (на сирена, рог и пр.); 2. sl наркотик за смъркане (особ. кокаин); 3. ам. sl запой, запивка; 4. [tut] австр. sl клозет, кенеф.

    English-Bulgarian dictionary > toot

  • 2 horn

    {hɔ:n}
    I. 1. рог (и на охлюв, на луната), рогово вещество
    2. ловджийски рог, муз. корна, хорн, валдхорна, алтов обой, английски рог
    3. сигнална свирка, клаксон, сирена (и на автомобил)
    sl. тръба
    4. рад. рупор, фуниеобразна антена
    5. мустачки, пипалца (ма насекомо)
    6. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост
    7. задна и предна висока част на седло
    8. ръкав (на река, залив)
    9. геол. пирамидален връх
    10. attr рогов
    to have/wear one's HORNs рогоносец съм
    to lock HORNs ам. вчепквам рога (за елени), воен. жарг. започвам ръкопашен бой, скарваме се
    II. 1. муша, намушвам с рога
    2. слагам рога на, снабдявам с рога (особ. в фр)
    3. скъсявам/отрязвам рогата (на добитък)
    4. свиря на/надувам рог
    5. to HORN in on sl. натрапвам се на, намесвам се/бъркам се в
    * * *
    {hъ:n} n 1. рог (и на охлюв, на луната); рогово вещество; 2. лов(2) {hъ:n} v 1. муша, намушвам с рога; 2. слагам рога на, снабдя
    * * *
    хорна; свирка; рогов; рог; сирена; рупор; ребро; клаксон; лост; муша;
    * * *
    1. attr рогов 2. i. рог (и на охлюв, на луната), рогово вещество 3. ii. муша, намушвам с рога 4. sl. тръба 5. to have/wear one's horns рогоносец съм 6. to horn in on sl. натрапвам се на, намесвам се/бъркам се в 7. to lock horns ам. вчепквам рога (за елени), воен. жарг. започвам ръкопашен бой, скарваме се 8. геол. пирамидален връх 9. задна и предна висока част на седло 10. ловджийски рог, муз. корна, хорн, валдхорна, алтов обой, английски рог 11. мустачки, пипалца (ма насекомо) 12. рад. рупор, фуниеобразна антена 13. ръкав (на река, залив) 14. свиря на/надувам рог 15. сигнална свирка, клаксон, сирена (и на автомобил) 16. скъсявам/отрязвам рогата (на добитък) 17. слагам рога на, снабдявам с рога (особ. в фр) 18. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост
    * * *
    horn[hɔ:n] I. n 1. клаксон, сирена (и на автомобил); 2. рог (и на охлюв, на луната); рогово вещество; \horn of plenty рог на изобилието; 3. ловджийски рог; муз. хорн; sl тръба; 4. рад. говорна тръба, рупор; звукоприемник; 5. мустачки, пипалца (на насекомо); 6. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост; 7. задна и предна висока част на седло; 8. ав. лост, ръчка; 9. ръкав (на река, залив); 10. attr рогов; to blow ( toot) o.'s own \horn хваля се, правя си реклама; to draw ( pull) in o.'s \horns бия отбой, свивам си перките, свивам си опашката, налягам си парцалите; to be on the \horns of a dilemma затруднен съм, поставен съм пред дилема, изправен съм пред трудна задача; to give ( graft, plant) \horns ост. слагам рога на; to lock \horns 1) вчепкваме се; 2) воен., жарг. започвам ръкопашен бой; II. v 1. муша, бода, намушвам (с рога); 2. мор. обръщам кораб под прав ъгъл към кила; 3.: to \horn in ам. натрапвам (се); меся се, намесвам се, бъркам се (on в).

    English-Bulgarian dictionary > horn

См. также в других словарях:

  • Toot & Puddle — es una producción de Mercury Filmworks en asociación con National Geographic Kids Entertaiment orientada a niños en edad preescolar. La serie alienta la exploración y la aventura, tanto dentro de casa como de viaje transmitiendo a los niños la… …   Wikipedia Español

  • Toot Sweets — is a song/musical number from Chitty Chitty Bang Bang , the 1968 musical motion picture. In the film it is sung by Dick Van Dyke and Sally Ann Howes. Toot Sweets is also featured prominently in the multi award winning stage musical of the same… …   Wikipedia

  • Toot Braunstein — Saltar a navegación, búsqueda Lulú D Cartón Personaje de La Casa de los Dibujos Voz original Tara Strong Doblador en Hispanoamérica Evelyn Solares Información Nombre original Toot Braunstein …   Wikipedia Español

  • toot — toot; toot·er; toot·sie; toot·sy; …   English syllables

  • Toot Braunstein — Personnage de fiction apparaissant dans Drawn Together Origine Juive Genre …   Wikipédia en Français

  • toot your own horn — see ↑horn, 1 • • • Main Entry: ↑toot * * * blow/toot your own ˈhorn idiom (NAmE, informal) = ↑ …   Useful english dictionary

  • Toot — Toot, v. t. To see; to spy. [Obs.] P. Plowman. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Toot — Toot, v. i. [imp. & p. p. {Tooted}; p. pr. & vb. n. {Tooting}.] [Cf. D. toeten to blow a horn, G. tuten, Sw. tuta, Dan. tude; probably of imitative origin.] To blow or sound a horn; to make similar noise by contact of the tongue with the root of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Toot — Toot, v. t. To cause to sound, as a horn, the note being modified at the beginning and end as if by pronouncing the letter t; to blow; to sound. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Toot — Toot, v. i. [OE. toten, AS. totian to project; hence, to peep out.] [Written also {tout}.] 1. To stand out, or be prominent. [Obs.] Howell. [1913 Webster] 2. To peep; to look narrowly. [Obs.] Latimer. [1913 Webster] For birds in bushes tooting.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Toot — can mean:* Toot Braunstein, a fictional character in the animated series Drawn Together * Cocaine, in slang usageee also* Tewt, a fictional character in The Mighty Hercules animated series …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»