-
101 hegen
v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate; hegen und pflegen take great care of, look after s.th. well; (jemanden) attend to s.o.’s every need2. geh. (Gefühle, Hoffnung) cherish, entertain; (Verdacht, Wunsch, Zweifel etc.) have; ( einen) Hass / Groll gegen jemanden hegen harbo(u)r hatred / bear a grudge against s.o.; ich hege die Hoffnung, dass... I cherish the hope that...; die Absicht hegen zu (+ Inf.) harbo(u)r the intention of (+ Ger.), be intending to (+ Inf.) ich hege schon lange den Verdacht, dass... I have long suspected that...* * *to cherish; to protect; to cultivate; to nourish; to nurse; to tend* * *he|gen ['heːgn]vtjdn hégen und pflegen — to lavish care and attention on sb
2) (= empfinden, haben) Hass, Groll, Verdacht to harbour (Brit), to harbor (US); Misstrauen, Achtung, Abneigung to feel; Zweifel to entertain; Hoffnung, Wunsch to cherish; Plan, Unternehmen to fosterich hege den starken Verdacht, dass... — I have a strong suspicion that...
* * *3) (to hold in the mind: He entertained the hope that he would one day be Prime Minister.) entertain4) (to have or encourage (feelings eg of anger or hope) in oneself.) nurse* * *he·gen[ˈhe:gn̩]vtWild \hegen to preserve wildlife▪ etw \hegen to tend sth3. (sorgsam bewahren)▪ etw \hegen to look after sthjdn \hegen und pflegen to lavish care and attention on sb4. (geh: empfinden, haben)▪ etw gegen jdn \hegen to feel sth towards sbdiese Hoffnung habe ich schon lange gehegt I've cherished this hope for a long time* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *hegen v/t1. look after; (Pflanzen, Garten) auch tend; (Wild, Wald) preserve, maintain; (schützen) protect; (Künste, Beziehungen) cultivate;ich hege die Hoffnung, dass … I cherish the hope that …;ich hege schon lange den Verdacht, dass … I have long suspected that …* * *transitives Verb1) (bes. Forstw., Jagdw.) look after, tend <plants, animals>jemanden/etwas hegen und pflegen — lavish care and attention on somebody/something
3) (in sich tragen) feel <contempt, hatred, mistrust>; cherish <hope, wish, desire>; harbour, nurse <grudge, suspicion>ich hege den Verdacht, dass... — I have a suspicion that...
* * *v.to cherish v.to treasure v. -
102 vaalia
yks.nom. vaalia; yks.gen. vaalin; yks.part. vaali; yks.ill. vaalisi; mon.gen. vaalikoon; mon.part. vaalinut; mon.ill. vaalittiincherish (verb)foster (verb)nurse (verb)preserve (verb)take care of (verb)tend (verb)* * *• support• treasure• take care• take great care of• take care of• nurse• foster• tend• cherish• care for• attend to• preserve -
103 extremarse
1 to do one's best, do one's utmost, take great pains* * *VPR to do one's bestveo que os habéis extremado en la organización — I see that you have done your very best in the organization
no hace falta que te extremes en la presentación — you don't need to make a special effort in the presentation
* * *vprto take great pains o care* * *v/r take great care (en over)* * *vr: to do one's utmost -
104 halten;
hält, hielt, gehaltenI v/t1. (festhalten) hold; jemanden an oder bei der Hand halten hold s.o.’s hand; in der Hand / im Arm halten hold in one’s hand / in one’s arms; jemandem den Mantel halten (damit er die Hände frei hat) hold s.o.’s coat; (ihm hineinhelfen) hold s.o.’s coat, help s.o. on with their coat; sie hielt sich den Bauch ( vor Schmerzen) she was holding her stomach (in pain); Daumen2. (stützen) hold (up), support; das Bild wird von zwei Nägeln gehalten the picture is held up by two nails; das Seil hat nicht viel zu halten (wird wenig belastet) there isn’t very much weight on the rope3. in einer Lage: hold; ans Licht halten hold to the light; den Kopf gesenkt / hoch halten keep one’s head down / hold one’s head up; die Hand ins / unters Wasser halten put one’s hand in the water / hold one’s hand under the tap (Am. auch faucet); sich (Dat) beim Gähnen die Hand vor den Mund halten put one’s hand in front of one’s mouth when yawning; er hielt sich das Buch dicht vors Gesicht he was holding the book right in front of his face4. in einem Zustand: keep; frisch / warm halten keep fresh / warm; besetzt / verschlossen halten keep occupied / locked; in Gang halten keep s.th. going; in Ordnung halten keep in order; auf Lager halten (keep in) stock; bereit, gefangen etc., gehalten II 36. (zurückhalten, behalten) keep, hold; (Festung, Stellung, Rekord, Titel) hold; (aufhalten) stop; SPORT (Schuss) hold, stop, save; das Haus hält die Wärme gut / schlecht the house retains the heat / lets the heat out; das Wasser nicht halten können be incontinent, not be able to hold one’s water ( oder control one’s bladder); den Ball in den eigenen Reihen halten hold onto the ball, keep possession (of the ball); seinen Vorsprung halten können retain one’s lead; er ließ sich nicht halten oder er war nicht zu halten there was no stopping ( oder holding) him, you couldn’t hold him back; was hält mich hier noch? what is there to keep me here?; haltet den Dieb! stop thief!; Klappe, Mund etc.7. (Geschwindigkeit, Kurs, Niveau, Preise etc.) hold, maintain; (Richtung) continue in, keep going in; MUS. (Ton) lange: hold; (nicht abweichen) keep to; Ordnung halten keep order; Kontakt halten keep in contact ( mit oder zu with); haltet jetzt bitte Ruhe / Frieden umg. keep quiet now, please / no more arguing, please; diese Theorie lässt sich nicht halten this theory is untenable8. (Versprechen, sein Wort etc.) keep; was ich verspreche, halte ich auch my word is my bond; das Buch hält ( nicht), was es verspricht the book doesn’t live up to its promises9. ( sich [Dat]) jemanden/etw. halten (Haustiere, Personal, Wagen) keep; (Zeitung) take; sie hält sich einen Chauffeur / Liebhaber she keeps a chauffeur / lover10. (behandeln) (Person, Tier, Pflanze, Sache) treat; die Kinder knapp / streng halten not give the children much money / be strict with the children11. (Sitzung, Versammlung etc.) hold; (Hochzeit, Messe) auch celebrate; (Mahlzeit, Schläfchen etc.) have, take; (Rede, Vortrag etc.) give; Winterschlaf halten hibernate12. halten für consider (to be), think s.o./s.th. is; irrtümlich: (mis)take for; sie hält ihn für den Besitzer meist she thinks he’s the owner; ich halte es für richtig, dass er absagt I think he’s right to refuse, I think it’s right that he should refuse; tu, was du für richtig hältst do what you think is right; ich hielte es für gut, wenn wir gingen I think we should go, I think it would be a good idea if we went; für wie alt hältst du ihn? how old do ( oder would) you think he is?; wofür halten Sie mich / sich ( eigentlich)? who do you think I am / you are?13. halten von think of; viel / wenig halten von think highly ( stärker: the world) / not think much of; was hältst du von...? what do you think of...?; auffordernd: how about...?; was hältst du davon? what do you think (of it)?; ich halte nicht viel davon I don’t think much of it; von Idee, Gemälde etc.: auch I’m not keen on it; er hält eine ganze Menge von dir umg. he thinks you’re great, he holds you in high estimation; sie hält nichts vom Sparen she doesn’t believe in saving14. unpers.: wie hältst du es mit...? what do you usually do about...?; (was denkst du über...?) what do you think of ( oder about)...?; so haben wir es immer gehalten we’ve always done it that way; das kannst du halten, wie du willst please (bes. Am. suit) yourself; ich halte es mit meinem Lehrer, der immer sagte... I go by what my teacher always used to say...; gehaltenII v/i1. (fest sein) Knoten, Schnur, Schraube etc.: hold; Eis: be (frozen) solid enough to walk on; Brücke: stand the weight of s.th./s.o.; (kleben bleiben) stick3. (Halt machen) stop; Fahrzeug: auch draw up, pull up; der Zug hält hier zehn Minuten the train stops here for ten minutes; hält der Bus am Schlossplatz? does the bus stop at the Schlossplatz?; er ließ halten he called a halt; halt I6. Richtung, mit Waffe: aim ( auf + Akk at); Schiff etc.: head ( nach for; nach Norden etc. north etc.)7. an sich (Akk) halten control o.s.; ich musste an mich halten, um nicht zu (+ Inf.) it took great self-control not to (+ Inf.), I could hardly stop ( oder keep) myself (from) (+ Ger.)III vt/i1. (viel / wenig) halten auf (+ Akk) (achten auf) pay (a lot of / little) attention to; (Wert legen auf) set (great / little) store by; wir halten nicht sehr auf Formen we don’t stand on ceremony2. etwas / viel auf sich (Akk) halten take pride / a lot of pride in o.s.; äußerlich: be particular / very particular about one’s appearance; gesundheitlich: look after / take great care of one’s health; jeder / kein Handwerker, der ( etwas) auf sich hält any / no self-respecting craftsmanIV v/refl1. Lebensmittel etc.: keep; Schuhe etc.: last; Wetter: hold; Preis, Kurs etc.: hold; Geschäft, Mode, Restaurant etc.: last; sich gut halten Lebensmittel etc.: keep well; sie hat sich gut gehalten (ist wenig gealtert) she looks good for her age, she’s well preserved2. (bleiben) fit, warm etc.: keep, stay; sich in Form halten keep in form; körperlich: auch keep fit; sich bereit halten be ready; Truppen etc.: be on standby; sich verborgen oder versteckt halten remain hidden ( oder in hiding)3. (standhalten) hold out; sich gut oder wacker halten hold one’s own ( gegen against), do well; sich halten als maintain one’s position as; sich auf einem Posten halten ( können) last4. sich halten an (+ Akk) keep to, stick to; an Vorschriften etc.: comply with; sich an jemanden halten (sich verlassen auf) rely on s.o.; wegen Schadenersatz: hold s.o. liable; sich an das Gesetz halten comply with ( oder abide by) the law; der Film hält sich eng an die Vorlage the film keeps very close to the original; möchten Sie einen Sherry? - nein, ich halte mich lieber an alkoholfreie Getränke I’d rather stick to ( oder with) something non-alcoholic; heute werde ich mich mal an den Tee halten I’m going to stick to tea today5. Haltung, Lage, Richtung: sich links / rechts halten keep to the left / right; sich südlich halten keep on south, keep going in a southerly direction; sich sehr gerade oder aufrecht halten hold o.s. very straight ( oder erect); sich kaum noch auf den Beinen halten können hardly be able to stand; sich oft abseits halten often keep (o.s.) to o.s.; halt dich immer dicht hinter mir keep very close behind me6. (beherrschen): sich nicht oder kaum mehr halten können not be able to contain o.s.; sich nicht oder kaum mehr halten können vor Freude / Zorn etc. be so happy / angry etc. that one can no longer contain o.s.; sich ( vor Lachen) nicht mehr halten können umg. not be able to keep a straight face, not be able to stop o.s. ( oder keep from) laughing7. sich halten für think o.s. sth, consider ( oder hold geh.) o.s. to be sth.; sie hält sich mal wieder für besonders schlau she thinks she’s been terribly clever again; siehe auch I 12 -
105 anwenden
v/t (auch unreg., trennb., hat -ge-) apply ( auf + Akk to); (gebrauchen) use ( bei for); make use of; angewandte Wissenschaft applied science; etw. gut oder nutzbringend anwenden make good use of s.th., put s.th. to good use; Gewalt anwenden use ( oder resort to) force; große Sorgfalt anwenden take great care; auf diesen Fall lässt sich die Regel nicht anwenden this (case) is an exception to the rule, the rule does not apply to this case* * *to apply; to exert; to make use of; to utilize; to use* * *ạn|wen|denvt sep auch irreg1) (= gebrauchen) Methode, Mittel, Technik, Gewalt to use (auf +acc on); Sorgfalt, Mühe to take ( auf +acc over)2) Theorie, Prinzipien, Regel to apply (auf +acc to); Erfahrung, Einfluss to use ( auf +acc on), to bring to bear ( auf +acc on)anwenden lassen — to be applicable to sth
See:→ auch angewandt* * *((with to) to use (something) for some purpose: He applied his wits to planning their escape.) apply* * *an|wen·den1. (gebrauchen)▪ etw [bei jdm/etw] \anwenden to use sth [on sb/during sth]2. (übertragen)* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verb use, employ <process, trick, method, violence, force>; use <medicine, money, time>; apply <rule, paragraph, proverb, etc.> (auf + Akk. to)* * *anwenden v/t (auch irr, trennb, hat -ge-) apply (bei for); make use of;angewandte Wissenschaft applied science;nutzbringend anwenden make good use of sth, put sth to good use;Gewalt anwenden use ( oder resort to) force;große Sorgfalt anwenden take great care;auf diesen Fall lässt sich die Regel nicht anwenden this (case) is an exception to the rule, the rule does not apply to this case* * *unregelmäßiges (auch regelmäßiges) transitives Verb use, employ <process, trick, method, violence, force>; use <medicine, money, time>; apply <rule, paragraph, proverb, etc.> (auf + Akk. to)* * *(auf) v.to apply (to) v. v.to apply v.to employ v.to exert v.to use v.to utilise (UK) v.to utilize (US) v. -
106 grand
grand, e [gʀɑ̃, gʀɑ̃d]1. adjectivea. ( = de haute taille) tall• quand il sera grand [enfant] when he grows up• tu es grand/grande maintenant you're a big boy/girl nowd. (en nombre, en quantité) [vitesse, poids, valeur, puissance] great ; [nombre, quantité] large ; [famille] large, bige. ( = intense) [bruit, cri] loud ; [froid, chaleur] intense ; [vent] strong ; [danger, plaisir, pauvreté] greatf. ( = riche, puissant) [pays, firme, banquier, industriel] leadingg. ( = important) great ; [ville, travail] big• je t'annonce une grande nouvelle ! I've got some great news!h. ( = principal) main• la grande difficulté consiste à... the main difficulty lies in...i. (intensif) [travailleur, collectionneur, ami, rêveur] great ; [buveur, fumeur] heavy ; [mangeur] bigj. ( = remarquable) greatk. ( = de gala) [réception, dîner] grandl. ( = noble) [âme] noble ; [pensée, principe] loftym. ( = exagéré) faire de grandes phrases to voice high-flown sentimentsn. ( = beaucoup de) cela te fera (le plus) grand bien it'll do you the world of good• grand bien vous fasse ! much good may it do you!2. adverb3. masculine nouna. ( = élève) senior boyb. (terme d'affection) viens, mon grand come here, sonc. ( = personne puissante) les grands de ce monde men in high places4. feminine nouna. ( = élève) senior girl5. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━The grandes écoles are competitive-entrance higher education establishments where engineering, business administration and other subjects are taught to a very high standard. The most prestigious include « l'École Polytechnique » (engineering), the three « Écoles normales supérieures » (arts and sciences), « l'ÉNA » (the civil service college), and « HEC » (business administration).Pupils prepare for entrance to the grandes écoles after their « baccalauréat » in two years of « classes préparatoires ». → CLASSES PRÉPARATOIRES CONCOURS ÉCOLE NATIONALE D'ADMINISTRATION* * *
1.
grande gʀɑ̃, gʀɑ̃d adjectif1) ( de dimensions importantes) ( en hauteur) tall; (en longueur, durée) long; ( en largeur) wide; (en étendue, volume) big2) (nombreux, abondant) large, biglaver à grande eau — to wash [something] in plenty of running water [légumes]; to wash [something] down [sol]
3) ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, ami] great; [tricheur, joueur] big; [buveur, fumeur] heavy4) ( important) [découverte, expédition, nouvelle] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] bigla grande majorité — the great ou vast majority
5) ( principal) main6) ( de premier plan) [société, marque] leading7) (brillant, remarquable) [peintre, vin, cause] great; [cœur, âme] nobleLouis le Grand — Louis the Great; esprit
les grandes classes — École the senior forms GB, the upper classes US
9) ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, valeur] great; [pointure, quantité, étendue] large; [vitesse] high10) (extrême, fort) [bonté, amitié, danger, intérêt] great; [bruit] loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violentà grands cris — loudly; cas, remède
11) ( de rang social élevé) [famille, nom] great12) ( grandiose) [réception, projet] grand13) ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-soundinget voilà, tout de suite les grands mots — there you go, straight off the deep end
2.
3.
adverbe wideouvrir grand ses oreilles — fig to prick up one's ears
4.
nom masculinles cinq grands — Politique the Big Five
5.
en grand locution adverbialePhrasal Verbs:* * *ɡʀɑ̃, ɡʀɑ̃d grand, -e1. adj1) (= de haute taille) tallIl est grand pour son âge. — He's tall for his age.
2) (= aîné)C'est sa grande sœur. — She's his big sister.
3) (= adulte)Il est assez grand pour... — He's old enough to...
4) (= gros, vaste, large) big, large5) (importance, stature) greatC'est un grand ami à moi. — He's a great friend of mine.
les grandes lignes CHEMINS DE FER — the main lines
6) (ampleur, degré)les grands blessés; Les grands blessés ont été emmenés à l'hôpital en hélicoptère. — The severely injured were taken to hospital by helicopter.
7) (intensif)Ça te fera beaucoup de bien d'être au grand air. — It'll be very good for you to be out in the open air.
2. adv3. nm/f1) (= élève, enfant) big boy, big girlIl est chez les grands maintenant. — He's in the senior school now.
C'est une grande, elle peut y aller seule. — She's a big girl now, she can go on her own.
2) (= personnage)4. nm* * *A adj1 ( de dimensions importantes) ( en hauteur) [personne, arbre, tour, cierge] tall; (en longueur, durée) [bras, enjambée, promenade, voyage] long; ( en largeur) [angle, marge] wide; (en étendue, volume) [lac, ville, salle, trou, édifice, paquet] large, big; [tas, feu] big; ( démesuré) [pied, nez, bouche] big; un homme (très) grand a (very) tall man; un grand homme brun, un homme grand et brun a tall dark man; plus grand que nature larger than life; ouvrir de grands yeux to open one's eyes wide;2 (nombreux, abondant) [famille, foule] large, big; [fortune] large; grande braderie big sale; pas grand monde not many people; faire de grandes dépenses to spend a lot of money; il fait grand jour it's broad daylight; laver à grande eau to wash [sth] in plenty of running water [légumes]; to wash [sth] down [sol]; à grand renfort de publicité with much publicity;3 ( à un degré élevé) [rêveur, collectionneur, travailleur, ami, ennemi, pécheur] great; [tricheur, joueur, lâcheur, idiot] big; [buveur, fumeur] heavy; grand amateur de ballet great ballet lover; c'est un grand timide he's very shy; les grands malades very sick people; c'est un grand cardiaque he has a serious heart condition;4 ( important) [découverte, migration, expédition, événement, nouvelle, honneur] great; [date] important; [rôle] major; [problème, décision] big; ( principal) main; c'est un grand jour pour elle it's a big day for her; une grande partie de la maison a large part of the house; une grande partie des habitants many of the inhabitants; la grande majorité the great ou vast majority; ⇒ scène;5 ( principal) main; le grand escalier the main staircase; le grand problème/obstacle the main ou major problem/obstacle; les grands axes routiers the main ou trunk GB roads; les grands points du discours the main points of the speech; les grandes lignes d'une politique the broad lines of a policy;6 ( de premier plan) Écon, Pol [pays, société, industriel, marque] leading; les grandes industries the big industries;7 (brillant, remarquable) [peintre, œuvre, civilisation, vin, cause] great; [cœur, âme] noble; c'est un grand homme he's a great man; les grands écrivains great authors; un grand nom de la musique a great musician; un grand monsieur du théâtre a great gentleman of the stage; Louis/Pierre le Grand Louis/Peter the Great; les grands noms du cinéma/de la littérature indienne the big names of the cinema/of Indian literature; de grande classe [produit] high-class; [exploit] admirable; ⇒ esprit;8 ( âgé) [frère, sœur] elder; [élève] senior GB, older; ( adulte) grown-up; mon grand frère my elder brother; les grandes classes Scol the senior forms GB, the upper classes US; quand il sera grand when he grows up; mes enfants sont grands my children are quite old; une grande fille comme toi! a big girl like you!; 12 ans! tu es assez grand pour te débrouiller 12 years old! you're old enough to cope;9 ( qualifiant une mesure) [hauteur, longueur, distance, poids, valeur, âge] great; [dimensions, taille, pointure, quantité, nombre, étendue] large; [vitesse] high; [kilomètre, mois, heure] good; il est grand temps que tu partes it's high time you were off ou you went;10 (intense, extrême, fort) [bonté, lâcheté, pauvreté, amitié, chagrin, faim, danger, différence, intérêt] great; [bruit] great, loud; [froid] severe; [chaleur] intense; [vent] strong, high; [tempête] big, violent; avec grand plaisir with great ou much pleasure; dans le plus grand secret in great secrecy; d'une grande bêtise/timidité very ou extremely stupid/shy; à ma grande honte/surprise much to my shame/surprise; sans grand espoir/enthousiasme without much hope/enthusiasm; sans grande importance not very important; il n'y a pas grand mal à cela/à faire there isn't much harm in that/in doing; avoir grand faim/soif to be very hungry/thirsty; avoir grand besoin de to be badly in need of; ça te ferait le plus grand bien it would do you a world of good; à grands cris loudly; ⇒ cas, remède;11 ( de rang social élevé) [famille, nom] great; grande dame great lady; la grande bourgeoisie the upper middle class;12 ( grandiose) [réception] grand; grands projets grand designs; avoir grande allure, avoir grand air to look very impressive;13 ( emphatique) [mot] big; [phrase] high-sounding; un grand merci a big thank you; faire de grands gestes to wave one's arms about; et voilà, tout de suite les grands mots there you go, straight off the deep end.B nm,f1 ( enfant) big boy/girl; Scol senior GB ou older pupil; il a fait ça tout seul comme un grand he did it all by himself like a big boy; il fait le ménage comme un grand he does the housework like a grown-up; pour les grands et les petits for old and young alike;C adv wide; ouvrir grand la bouche to open one's mouth wide; ouvrir tout grand les bras to throw one's arms open; les fenêtres sont grand(es) ouvertes the windows are wide open; ouvrir la porte toute grande to open the door wide; ouvrir grand ses oreilles fig to prick up one's ears; ouvrir tout grand son cœur fig to open one's heart; les bottes chaussent grand the boots are large-fitting; leurs vêtements taillent grand their clothes are cut on the large side; voir grand fig to think big.D nm ( pays) big power; ( entreprise) leader, big name; les grands de ce monde the great and the good; Pol the world's leaders; les cinq grands Pol the Big Five; les grands de l'automobile the top car manufacturers; c'est un grand de la publicité he's big in advertising.E en grand loc adv [ouvrir] wide, completely; faire de l'élevage en grand to breed animals on a large scale; quand ils reçoivent, ils font les choses en grand when they entertain they do things on the grand scale or they really go to town○.grand argentier Hist royal treasurer; hum keeper of the nation's purse, Finance minister; le grand art alchemy; grand banditisme organized crime; grand bassin ( de piscine) main pool; Anat upper pelvis; grand cacatois main royal sail; grand caniche standard poodle; le grand capital Écon big money, big investors pl; grand commis de l'État top civil servant; grand coq de bruyère capercaillie; grand corbeau raven; grand couturier couturier; grand débutant absolute beginner; grand duc Zool eagle owl; grand écart Danse, Sport splits (sg); faire le grand écart to do the splits; le grand écran the big screen; grand électeur ( en France) elector who votes in the elections for the French Senate; ( aux États-Unis) presidential elector; grand ensemble high-density housing complex; la vie dans les grands ensembles high-rise living; grand d'Espagne Spanish grandee; grand foc outer jib; grand frais Météo moderate gale; grand hunier main topsail; grand hunier fixe lower main topsail; grand hunier volant upper main topsail; grand invalide civil, GIC civilian who is registered severely disabled; grand invalide de guerre, GIG Prot Soc ex-serviceman who is registered severely disabled; le grand large Naut the high seas (pl); grand magasin Comm department store; grand maître ( aux échecs) grand master; grand maître de l'ordre des Templiers Hist Grand Master of the Knights Templar; grand mât Naut mainmast; le grand monde high society; le Grand Nord Géog the Far North; Grand Œuvre Great Work; grand officier de la Légion d'Honneur high-ranking officer of the Legion of HonourGB; le Grand Orient the Grand Lodge of France; grand panda giant panda; Grand Pardon Day of Atonement; grand patron Méd senior consultant GB, head doctor US; grand perroquet Naut main topgallant sail; grand prêtre Relig, fig high priest; grand prix Courses Aut, Sport grand prix; le grand public the general public; Comm produit grand public consumer product; grand quart Naut six-hour watch; Grand quartier général, GQG Mil General Headquarters, GHQ; grand quotidien Presse big national daily; grand roque Jeux ( aux échecs) castling long; le Grand Siècle Hist the 17th century (in France); grand teint colourfastGB; grand tétras capercaillie; grand tourisme Courses Aut, Aut GT, gran turismo; le Grand Turc the Sultan; grand veneur Chasse master of the hounds; grande Armée Hist Grande Armée (Napoleon's army); grande Baie Australienne Géog Great Australian Bight; la grande banlieue the outer suburbs (pl); Grande Barrière (de Corail) Géog Great Barrier Reef; la grande bleue the sea; la grande cuisine Culin haute cuisine; grande distribution Écon volume retailing; grand école higher education institution; la Grande Guerre Hist the First World War; grande gueule○ loud mouth○; grande hune Naut maintop; la grande muette the army; la grande muraille de Chine Géog the Great Wall of China; grande personne grown-up, adult; la grande presse Presse the popular dailies (pl); grande puissance Pol superpower; grande roue ( de foire) big wheel GB, Ferris wheel US; grande série Comm mass production; fabriqué en grande série mass-produced; grande surface Comm supermarket; grandes eaux fountains; fig ( pleurs) waterworks; dès qu'on la gronde, ce sont les grandes eaux the minute you tell her off, she turns on the waterworks; grandes lignes Rail main train routes; grandes marées spring tides; grandes ondes Radio long wave (sg); Grandes Plaines Géog Great Plains; les grands blessés the seriously injured; grands corps de l'État Admin senior branches of the civil service; grands espaces Écol open spaces; grands fauves Zool big cats; grands fonds Naut ocean depths; les grands froids the cold of winter; Grands Lacs Géog Great Lakes; grands singes Zool great apes; ⇒ école, voyage.ⓘ Grande école A prestigious third-level institution where admission is usually by competitive entrance examination or concours. Places are much sought after as they are widely considered to guarantee more promising career prospects than the standard university institutions. Many grandes écoles specialize in particular disciplines or fields of study, e.g. ENA, Sciences Po, etc.( féminin grande) [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) adjectifA.[ASPECT QUANTITATIF]grand A/B/C capital A/B/Cune grande tour a high ou tall towerun grand fleuve a long ou big riveravoir de grands pieds to have big ou large feetmarcher à grands pas to walk with great ou long strides3. [d'un certain âge - être humain] big[aîné - frère, sœur] big4. [qui dure longtemps] long5. [intense, considérable] greatpendant les grandes chaleurs in high summer, in ou at the height of summerun grand incendie a major ou great firela grande majorité de the great ou vast majority ofils plongent à une grande profondeur they dive very deep ou to a great depth7. [entier]elle m'a fait attendre une grande heure/semaine she made me wait a good hour/a good week9. GÉOGRAPHIE10. ZOOLOGIEB.[ASPECT QUALITATIF]les grands problèmes de notre temps the main ou major ou key issues of our timece sont de grands amis they're great ou very good friendsles grands blessés/brûlés/invalides the seriously wounded/burned/disabled3. [puissant, influent - banque] top ; [ - industriel] top, leading, major ; [ - propriétaire, famille] important ; [ - personnage] great4. [dans une hiérarchie]les grands dignitaires du régime the leading ou important dignitaries of the regime5. [noble]avoir grand air ou grande allure to carry oneself well, to be imposing6. [généralementéreux]il a un grand cœur he's big-hearted, he has a big heart7. [exagéré] biggrands mots high-sounding words, high-flown language8. [fameux, reconnu] greatun grand journaliste a great ou top journalistil ne descend que dans les grands hôtels he only stays in the best hotels ou the most luxurious hotelsle grand film de la soirée tonight's big ou feature filmles grandes dates de l'histoire de France the great ou most significant dates in French history9. HISTOIRE10. [omnipotent, suprême] greatC.[EN INTENSIF]sans grand enthousiasme/intérêt without much enthusiasm/interestsa grande fierté, c'est son jardin he's very proud of ou he takes great pride in his gardenun grand merci à ta sœur lots of thanks to ou a big thank you to your sistercette cuisine a grand besoin d'être nettoyée this kitchen really needs ou is in dire need of a cleantoute la famille au grand complet the whole family, every single member of the familyjamais, au grand jamais je n'accepterai never in a million years will I acceptà sa grande surprise much to his surprise, to his great surprise————————, grande [grɑ̃, grɑ̃d] (devant nom masculin commençant par voyelle ou h muet [grɑ̃t]) nom masculin, nom féminin1. [enfant - d'un certain âge][en appellatif]merci mon grand! thanks, son!allons, ma grande, ne pleure pas! come on now, love, don't cry!comme un grand: je me débrouillerai tout seul, comme un grand/toute seule, comme une grande I'll manage on my own, like a big boy/a big girl[en appellatif]alors, ma grande, tu as pu te reposer un peu? well dear, did you manage to get some rest?[personne de grande taille]pour la photo, les grands se mettront derrière for the photo, tall people ou the taller people will stand at the back————————adverbe1. [vêtement]2. (locution)3. [largement]4. ART————————nom masculin1. PHILOSOPHIE → link=infiniment infiniment2. [entrepreneur, industriel]les grands de l'automobile the major ou leading car manufacturers————————grands nom masculin plurielÉCONOMIE & POLITIQUEles grands [les puissants] the rich (and powerful)les grands de ce monde the people in (positions of) power ou in high places————————en grand locution adverbiale[complètement] on a large scaleil faut aérer la maison en grand the house needs a thorough ou good airinggrande école nom féminingrand ensemble nom masculingrande surface nom fémininThe grandes écoles are relatively small and highly respected higher education establishments. Admission is usually only possible after two years of intensive preparatory studies and a competitive entrance examination. Most have close links with industry. The grandes écoles include l'École des hautes études commerciales or HEC (management and business), l'École polytechnique or l'X (engineering) and l'École normale supérieure (teacher training). -
107 besonder
2) (out of the ordinary; un-usual or exceptional: a special occasion; a special friend.) special* * *besonder… adjdazu brauchst du eine besondere Ausbildung you need special training for that;besondere Merkmale special features;besondere Kennzeichen im Pass: distinguishing marks;zur besonderen Verwendung for use in special cases;ein besonderer Fall a special case;in diesem besonderen Fall in this particular case;gibt es einen besonderen Grund? is there any particular reason?;suchst du einen besonderen Stil? are you looking for a particular style?2. (außergewöhnlich) very special, exceptional;heute ist ein (ganz) besonderer Tag today is a (very) special day;keine besonderen Vorkommnisse no unusual incidents, nothing unusual;ein Ort von besonderer Schönheit/historischer Bedeutung a place of exceptional beauty/historical importance;etwas mit besonderer Sorgfalt tun do sth with particular care ( oder particularly carefully)ein besonderes Zimmer a seperate room4.etwas Besonderes something special; (etwas Spezifisches) something particular, a particular one;nichts Besonderes nothing unusual; auch pej nothing special, no great shakes umg; (nichts Spezifisches) nothing in particular;im Besonderen in particular, above all;im Besonderen möchten wir darauf hinweisen, dass … specifically, we would like to point out that …;das Besondere daran ist … what is so special about it is …;du hältst dich wohl für etwas Besonderes? I suppose you think you’re somebody special?; -
108 achtsam
Adj. careful, attentive* * *regardful; heedful; attentive; mindful* * *ạcht|sam ['axtzaːm] (geh)1. adjattentive; (= sorgfältig) careful2. advcarefullymit etw achtsam umgehen — to be careful with sth
sich achtsam benehmen — to be careful
* * *acht·sam[ˈaxtza:m]bitte gehen Sie sehr \achtsam damit um! please take great care with this!* * *1.Adjektiv (geh.) attentive2.mit etwas [äußerst] achtsam umgehen — handle something with [extreme] care
* * *achtsam adj careful, attentive* * *1.Adjektiv (geh.) attentive2.mit etwas [äußerst] achtsam umgehen — handle something with [extreme] care
* * *adj.attentive adj.cautious n.heedful adj.observant adj.regardful adj. adv.heedfully adv.observantly adv.regardfully adv. -
109 conto
m ( calcolo) calculationfinance accountin ristorante bill, AE checkconto corrente current account, AE checking accountconto corrente postale Post Office accountconto profitti e perdite profit and loss accountconto vincolato term depositrendere conto di qualcosa account for somethingrendersi conto di qualcosa realize somethingfare conto su qualcuno count on someonetenere conto di qualcosa take something into accountconto alla rovescia countdownper conto mio ( secondo me) in my opinion( da solo) on my ownsapere qualcosa sul conto di qualcuno know something about someonein fin dei conti when all's said and done, after all* * *conto s.m.1 ( calcolo) calculation, reckoning: i conti sono sbagliati, the calculations are wrong; essere bravo nei conti, to be good at figures2 (amm.) account; ( di mastro) ledger account: conto di esercizio, working account; conto di gestione, management account; conto aperto, open account; ( presso negozio) credit account (o amer. charge account); conto spese, expense account; conto retribuzioni, pay account; conto vendite, sales account; conto delle entrate e delle spese, profit and loss account; conto di scoperto, short account; conto terzi, third parties; conto movimenti cassa, receipts and payments account; i conti sono in ordine, the accounts are straight; i conti non tornano, the accounts don't balance; saldare i conti, to settle accounts // in conto deposito, on consignment; conto di ammortamento, sinking fund account // conto perequazione imposte, tax equalization account // revisione dei conti, audit of accounts (o account auditing); revisore dei conti, auditor; Corte dei Conti, Audit Office (o State Auditors' Department) // (econ.): conto titoli, securities account; conto capitale, capital (o stock) account; conto profitti e perdite, profit and loss account (o earnings report o statement of profit and loss o income statement o amer. statement of loss); conto di bilancio, balance sheet account; conto societario, corporate account // (banca): conto del dare, charge account; conto effetti all'incasso, notes receivable account; conto effetti passivi, bills payable; conto effetti attivi, bills receivable; conto clienti, conto creditori, account receivable; conto debitori, debtor account (o account payable); conto creditori e debitori diversi, sundries account3 ( in banca) account: conto bancario, bank account; conto corrente, current (o cheque) account, (amer.) drawing (o checking) account; conto congiunto, joint account; conto bloccato, blocked account; conto cifrato, numbered account; conto scoperto, overdrawn account; conto vincolato, deposit account (o time deposit); conto estero, external account; conto valutario, foreign currency account; conto a tasso fisso, flat-rate account; conto corrente fruttifero, interest-bearing account; estratto conto, statement of account; intestatario di conto corrente, holder of an account (o account holder); intestazione di un conto corrente, account heading; chiudere un conto ( presso una banca), to close an account; ha aperto un conto presso la Lloyd's Bank, he opened an account with Lloyd's Bank; il mio conto è in rosso, my account is in the red; prelevare una somma dal proprio conto corrente; to withdraw a sum of money from one's current account; versare una somma su un conto, to pay a sum of money into an account; accreditare sul conto di qlcu., to credit to s.o.'s account; non mi è ancora stato accreditato in conto, it hasn't been credited to my account yet; addebitare in conto, to debit s.o.'s account // anticipazione in conto corrente, advance by overdraft // conto corrente postale, postal giro account4 ( fattura) bill: il conto, per favore, could I have the bill (o amer. check), please?; il conto è stato salato, the bill was high; ho molti conti in sospeso, da pagare, I've still got a lot of bills to pay // (comm.) conto arretrato, outstanding account // mettere in conto, to charge (s.o.), to put on the bill (of s.o.)5 ( stima, reputazione) esteem, regard: cose, persone di nessuno, poco conto, things (o matters), people of no, of little account; tenere in qualche conto, to treat with respect; tenere qlcu. in poco conto, to hold s.o. in low esteem.◆ FRASEOLOGIA: per conto mio, ( quanto a me) as for me (o as far as I am concerned) // stare per conto proprio, to be on one's own // a buon conto, in any case // in fin dei conti, after all // chiedere informazioni sul conto di qlcu., to ask for information about s.o. // fare i conti in tasca a qlcu., to pry into s.o.'s financial affairs // fare i conti con qlcu., to bring (o to call) s.o. to account: con te farò i conti più tardi, (fam.) I will square things up with you later; un giorno dovrai fare i conti con la giustizia per i tuoi delitti, one day you will be brought to book for your crimes // faccio conto su di te, I'm relying on you; fare conto sull'appoggio di qlcu., to count (o to reckon) on s.o.'s support // fare conto di, ( immaginare) to imagine; ( proporsi) to intend // fare i conti senza l'oste, (fam.) to reckon without one's host // mettere conto, to be worthwhile (o to pay): non mette conto d'arrabbiarsi, it is not worthwhile getting angry; non mette conto di lavorare tanto, it does not pay to work so hard // mettersi per proprio conto, to set up on one's own // regolare i conti con qlcu., (fig.) to balance (o to square) accounts with s.o. // a conti fatti, all things considered (o after all) // alla resa dei conti, at the showdown // rendere conto di qlco., to answer for sthg. (o to account for sthg.) // rendersi conto di qlco., to realize sthg.* * *['konto]1. sm1) (calcolo) calculationil conto, per favore — could I have the bill, please?
pagare o saldare il conto — to pay the bill
far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong
non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening
avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)
3)(stima, considerazione)
di poco/nessun conto — of little/no importancetener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account
4)a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and donebe', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right
per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own
fare conto che... — (supporre) to suppose that...
fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth
chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth
rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that
essere alla resa dei conti... — to come to the day of reckoning
2.* * *['konto]sostantivo maschile1) (calcolo) count, calculationfare il conto di — to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]
tenere il conto di qcs. — to keep (a) count of sth.
i -i tornano — (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up
i -i non tornano — fig. it doesn't add up
2) amm.fare i -i — (a fine giornata) to cash up
3) (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AEmettere qcs. sul conto di qcn. — to charge sth. to o put sth. on sb.'s account
pagare il conto — to pay o settle a bill, to pick up the check o tab
il conto, per favore! — could I have the bill, please?
4) econ. banc. account ( presso with)sul conto di qcn. — in sb.'s account
aprire, chiudere un conto — to open, close an account
tenere conto di qcs. — to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.
mettere qcs. in conto — to take sth. into account
tenuto conto di — in consideration of, considering
fare conto su — to rely o depend on
rendere conto di qcs. a qcn. — to account for sth. to sb.
chiedere conto a qcn. — to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation
8) per conto diper conto di qcn. — (da parte di) on o in AE behalf of sb.
per conto proprio — (da solo) on one's own, by oneself, alone
mettersi per conto proprio — to set (oneself) up in business, to set up one's own business
per conto mio — (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.
9) sul conto di (riguardo a) about•conto bancario, in banca — bank account
conto corrente — current BE o checking AE account
conto alla rovescia — countdown (anche fig.)
••in fin dei -i, a -i fatti — after all, all things considered
fare i -i con qcn., qcs. — to reckon with sb., sth.
regolare i -i con qcn. — to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.
fare i -i in tasca a qcn. — = to reckon sb.'s worth
fare i -i senza l'oste — = to make a decision without consulting the person in charge
fare conto — (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that)
rendersi conto di qcs., che — to realize sth., that, to be o become aware of sth., that
* * *conto/'konto/sostantivo m.1 (calcolo) count, calculation; far di conto to count; fare il conto di to work out [ spese]; to count (up) [persone, oggetti]; sbagliare il conto to make a mistake in one's calculation; tenere il conto di qcs. to keep (a) count of sth.; perdere il conto to lose count; i -i tornano (di soldi) that's the right amount; (di oggetti, persone) that's the right number; fig. it all adds up; i -i non tornano fig. it doesn't add up3 (somma da pagare) amount; (fattura) bill, check AE, tab AE; avere un conto aperto presso un negozio to have an account at a shop; mettere qcs. sul conto di qcn. to charge sth. to o put sth. on sb.'s account; pagare il conto to pay o settle a bill, to pick up the check o tab; il conto, per favore! could I have the bill, please?4 econ. banc. account ( presso with); sul conto di qcn. in sb.'s account; aprire, chiudere un conto to open, close an account5 (considerazione) tenere conto di qcs. to take account of sth., to reckon with sth., to consider sth.; mettere qcs. in conto to take sth. into account; una questione di poco conto a small affair; essere di poco conto to be of little account; tenuto conto di in consideration of, considering7 (spiegazione) rendere conto di qcs. a qcn. to account for sth. to sb.; chiedere conto a qcn. to ask for an explanation from sb., to ask sb. for an explanation8 per conto di per conto di qcn. (da parte di) on o in AE behalf of sb.; per conto proprio (da solo) on one's own, by oneself, alone; mettersi per conto proprio to set (oneself) up in business, to set up one's own business; per conto mio (secondo me) in my opinion, to my mind colloq.9 sul conto di (riguardo a) aboutin fin dei -i, a -i fatti after all, all things considered; a ogni buon conto in any case; fare bene i propri -i to do one's sums; fare i -i con qcn., qcs. to reckon with sb., sth.; regolare i -i con qcn. to settle a score with sb., to square one's account(s) with sb.; fare i -i in tasca a qcn. = to reckon sb.'s worth; fare i -i senza l'oste = to make a decision without consulting the person in charge; fare conto (immaginare) to imagine ( di fare doing; che that); (prefiggersi) to reckon ( di fare to do; che that); rendersi conto di qcs., che to realize sth., that, to be o become aware of sth., that\conto bancario, in banca bank account; conto corrente current BE o checking AE account; conto corrente postale post office account; conto alla rovescia countdown (anche fig.). -
110 remirar
v.1 to revise; to review.2 to do or finish a thing with great care.3 to inspect or consider with pleasure.4 to reflect on or examine oneself.5 to look over, to look again, to have another look at, to look again and again.* * *1 (volver a mirar) to have another look at, look at again1 (esmerarse) to take great care (( with))2 (mirar con complacencia) to browse through* * *1.lo miraba y lo remiraba y aún no se lo creía — she stared and stared at it, but she still couldn't believe it
2.See:* * *verbo transitivo* * *verbo transitivo* * *remirar [A1 ]vtlo mira y remira, como un niño con un juguete nuevo he keeps looking at it again and again like a child with a new toymiró y remiró en el bolso en busca de la llave she went through her bag again and again looking for the key* * *remirar vt1. [volver a mirar] to look at again2. [examinar] to look closely at, to examine -
111 remirarse
1 (esmerarse) to take great care (( with))2 (mirar con complacencia) to browse through* * *VPR to be extra careful (en about)take great pains (en over) -
112 schwer
1) ( nicht leicht) heavy;20/30 kg \schwer sein to weigh 20/30 kg;\schwer wie Blei as heavy as lead;ihm ist \schwer ums Herz he is heavy-hearted2) ( beträchtlich) serious;\schwere Bedenken strong [or serious] reservations;eine \schwere Enttäuschung a deep [or great] [or bitter] disappointment;ein \schwerer Mangel an acute shortage;\schwere Mängel aufweisen to be faulty, to be badly defective;ein \schwerer Schaden extensive [or serious] [or severe] damage;ein \schweres Unrecht a blatant [or gross] [or rank] injustice;eine \schwere Verletzung a serious [or bad] [or severe] injury;ein \schwerer Verlust a bitter loss;eine \schwere Verwundung a serious [or severe] wound;\schwere Verwüstung[en] anrichten to cause utter [or complete] [or total] devastation3) ( hart) hard;ein \schweres Amt a difficult [or hard] task;eine \schwere Bürde a heavy burden;ein \schweres Schicksal a cruel fate;eine \schwere Strafe a harsh [or severe] punishment;eine \schwere Zeit a hard [or difficult] time4) ( körperlich belastend) serious, grave;ein \schweres Leiden a terrible affliction [or illness];ein \schwerer Tod a painful death;ein \schwerer Unfall a bad [or serious] accident;5) ( schwierig) hard, difficult;die Rechenaufgaben sind heute besonders \schwer today's sums are particularly tricky;ein \schwerer Moment a difficult moment;eine \schwere Lektüre/eine \schwere Musik heavy reading/musicein \schweres Gewitter/ein \schwerer Sturm a violent [or severe] [or heavy] thunderstorm/storm;eine \schwere Welle a high [or tall] waveeine \schwere See a heavy [or rough] [or stormy] seaein \schwerer Lkw a heavy truckein \schwerer Duft/ein \schweres Parfüm a pungent scent/perfume\schwerer Boden heavy [or hard] soil1/2/... Millionen \schwer sein to be worth 1/2/... millionaus \schwerem Gold [made of] solid gold;ein \schwerer Stoff a heavy cloth;ein \schwerer Boden rich soil\schwere Luft oppressively humid air; s. a. Geschütz, Schlag, Wasser1) ( hart) hard;\schwer arbeiten to work hard;etw \schwer büßen müssen to pay a heavy price [or penalty] for sth;sich etw \schwer erkämpfen müssen to have to fight hard for sth;es \schwer haben to have it hard [or a hard time [of it]];es \schwer [mit jdm] haben to have a hard time [of it] [with sb];jdm \schwer zu schaffen machen to give sb a hard time;\schwer [an etw] zu tragen haben to have a heavy cross to bear [as a result of sth]2) ( mit schweren Lasten) heavily;\schwer zu tragen haben to have a lot [or a heavy load] to carry\schwer beleidigt sein to be deeply offended;\schwer betrunken dead drunk;etw \schwer missbilligen to strongly disapprove of [or object to] sth4) ( mit Mühe) with [great] difficulty;\schwer abbaubare Materialien/ Verpackungen materials/packaging which do/does not decompose [or degrade] very easily;\schwer erarbeitet hard-earned;\schwer erziehbar maladjusted, recalcitrant;ein \schwer erziehbares Kind a problem child;\schwer löslich not easily dissoluble;\schwer zu begreifen/ verstehen difficult to understand;du musst lauter sprechen, sie hört \schwer you'll have to speak up, she's [very] hard of hearingjdn \schwer zur Kasse bitten to hit sb hard in the [back] pocket ( fig)jdn \schwer schröpfen to fleece sb big time (sl)\schwer verdienen to earn a packet ( fam)6) ( ernstlich) seriously;sich \schwer erkälten to catch a bad [or heavy] cold;\schwer erkrankt sein to be seriously [or desperately] [or gravely] ill;\schwer gestürzt sein to have had a bad fall;\schwer verletzt seriously [or badly] [or severely] injured;sich \schwer verletzen to seriously [or badly] [or severely] injure oneself;\schwer verunglückt sein to have had a bad [or serious] accident;\schwer wiegend serious;\schwer wiegende Bedenken strong [or serious] reservations;eine \schwer wiegende Entscheidung, ein \schwer wiegender Entschluss a momentous decision;ein \schwer wiegender Grund a sound [or convincing] [or compelling] reason7) ( schwierig) difficult, not easy;\schwer verständlich ( kaum nachvollziehbar) scarcely comprehensible;sich etw zu \schwer machen to make sth too difficult for oneself [or more difficult than it need be];[jdm] etw \schwer machen to make sth difficult [for sb];es [jdm] \schwer machen, etw zu tun to make it difficult [for sb] to do sth;jdm das Herz \schwer machen to make sb's heart heavy [or sad];jdm das Leben \schwer machen to make life difficult for sb8) ( hart) severely; -
113 соблюдать
(= соблюсти) observe, keep to• Здесь необходимо соблюдать тщательность, особенно если... - Care must be taken here, particularly if...• Наблюдатели, естественно, должны соблюдать огромную осторожность... - Observers should, naturally, take great care to... -
114 gant
n. m.1. Retourner quelqu'un comme un gant: To 'twist someone round one's little finger', to be so forceful as to sway someone into changing their mind.2. Prendre des gants ( avec quelqu'un): To take great care not to offcnd or upset someone. Il n'a pas pris des gants pour lui dire ses quatre vérités! He wasn't out to spare her feelings when he told her a few home truths!3. Ça me va comme un gant: It suits me to a T— That suits me down to the ground—That's certainly O.K. by me.4. Se donner des gants: To take the credit for doing something. Comme toujours il s'est donné des gants: Like the modest so-and-so he is, he pulled the blanket to himself yet again!5. Savonner quelqu'un au gant de crin: To give someone a sharp telling-off.7. En être pour ses gants: To be 'the fall-guy', to be the sucker. J'en ai été pour mes gants! It's muggins who carried the can! -
115 conto
['konto]1. sm1) (calcolo) calculationil conto, per favore — could I have the bill, please?
pagare o saldare il conto — to pay the bill
far bene/male i propri conti (anche) fig — to get one's sums right/wrong
non aveva fatto i conti con possibili imprevisti — he hadn't allowed for anything unexpected happening
avere un conto in sospeso (con qn) — to have an outstanding account (with sb), fig to have a score to settle (with sb)
3)(stima, considerazione)
di poco/nessun conto — of little/no importancetener conto di qn/qc — to take sb/sth into consideration o account
4)a conti fatti, in fin dei conti — all things considered, when all is said and donebe', in fin dei conti non ha tutti i torti — well, after all, he's quite right
per conto mio — (a mio avviso) in my opinion, as far as I'm concerned, (a nome mio) on my behalf, (da solo) on my own
fare conto che... — (supporre) to suppose that...
fare conto su qn/qc — to rely o depend o count on sb/sth
chiedere conto di qc a qn — to ask sb to give an account o explanation of sth
rendersi conto di qc/che... — to realize sth/that
essere alla resa dei conti... — to come to the day of reckoning
2.- conto in banca -
116 φιλοπονέω
A love labour, be laborious or industrious, X.Lac.5.8, Phld.Rh.1.35 S.: c.acc.,τὰ διὰ τοῦ σώματος Pl.R. 535d
; τὸ φιλοπονεῖν, = φιλοπονία, X.Oec.21.6, Philem.238;τὸ περὶ τὴν ἀρετὴν φ. Isoc.1.46
; take great care of,βρέφος POxy.1069.23
(iii A. D.); take heed to,τὰ γράμματά μου PIand.97.6
(iii A. D.); build as a labour of love, Docum.Ant.dell' Africa Italiana2.118
([place name] Cyrene):—[voice] Med.,φιλοπονεῖσθαι περί τινος Arist.Rh. 1405a6
, cf. Theopomp.Hist.226:— [voice] Pass., to be elaborated,ἐμμέτρως φιλοπονηθέντα Cat.Cod.Astr.8(1).141
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > φιλοπονέω
-
117 очень заботиться
General subject: take great care of (о ком-л., чем-л.) -
118 desvelarse
1 to be unable to sleep* * *VPR1) (=no poder dormir) to be unable to get to sleep2) (=vigilar) to be watchful, keep one's eyes open* * *
■desvelarse verbo reflexivo
1 (no poder dormirse) to stay awake: anoche me desvelé, I stayed awake last night
2 (afanarse, preocuparse) to make every possible effort [por, to]: se desvelan por ti, they do everything they can for you
' desvelarse' also found in these entries:
Spanish:
desvelar
* * *vprte oí llegar y ya me desvelé I heard you coming in and I couldn't get back to sleepse desvelaban por sus clientes they did everything they could to keep their customers happy;desvelarse por hacer algo to make every effort o do everything one can to do sth3. CAm, Méx [quedarse despierto] to stay up o awake* * *v/r1 stay awake2 figdo one’s best ( por for)* * *vr1) : to stay awake2) : to do one's utmost* * *desvelarse vb1. (no poder dormir) to be unable to sleep2. (poner gran atención) to do your utmost -
119 nøye på
(passe nøye på) take great care -
120 अत्यादृ
aty-ā-dṛito take great care of, be anxious about
См. также в других словарях:
take great pains — go to/take/great pains phrase to do something with a lot of care or effort I had taken great pains to make the evening perfect. She always takes great pains with her lectures. Thesaurus: to try hard to do or get somethingsynonym Ma … Useful english dictionary
great — /greIt/ adjective VERY GOOD 1 spoken a) very good; excellent: We had a great time at the fair. | You can come after all? Great! | It s great to see you again! b) used when you really think that something is not good, satisfactory or enjoyable at… … Longman dictionary of contemporary English
great — [[t]gre͟ɪt[/t]] ♦ greater, greatest, greats 1) ADJ GRADED: ADJ n You use great to describe something that is very large. Great is more formal than big. The room had a great bay window. ...a great hall as long and high as a church. 2) ADJ GRADED… … English dictionary
great — adj. & n. adj. 1 a of a size, amount, extent, or intensity considerably above the normal or average; big (made a great hole; take great care; lived to a great age). b also with implied surprise, admiration, contempt, etc., esp. in exclamations… … Useful english dictionary
take care of somebody — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of something — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
take care of yourself — take care of sb/sth/yourself idiom 1. to care for sb/sth/yourself; to be careful about sth • Who s taking care of the children while you re away? • She takes great care of her clothes. • He s old enough to take care of himself … Useful english dictionary
care — n 1: watchful or protective attention, caution, concern, prudence, or regard usu. towards an action or situation; esp: due care a person has a duty to use care in dealing with others, and failure to do so is negligence R. I. Mehr see also due… … Law dictionary
care — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 caring for sb/sth ADJECTIVE ▪ good, great ▪ He loved his books and took great care of them. ▪ proper ▪ With proper care, the plants may last for fifty years … Collocations dictionary
care — care1 W2S2 [keə US ker] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(looking after somebody)¦ 2 take care of somebody/something 3 take care 4¦(keeping something in good condition)¦ 5¦(carefulness)¦ 6 take care over/with something 7 in care 8¦(problem/worry)¦ 9 care of somebody … Dictionary of contemporary English
care — care1 [ ker ] verb intransitive or transitive *** never progressive to be interested in someone and want them to be well and happy: I wish I had someone who cared. Only Ed cared enough to come and talk to her. care about: I don t think she cares… … Usage of the words and phrases in modern English