-
1 desvelarse
1 to be unable to sleep* * *VPR1) (=no poder dormir) to be unable to get to sleep2) (=vigilar) to be watchful, keep one's eyes open* * *
■desvelarse verbo reflexivo
1 (no poder dormirse) to stay awake: anoche me desvelé, I stayed awake last night
2 (afanarse, preocuparse) to make every possible effort [por, to]: se desvelan por ti, they do everything they can for you
' desvelarse' also found in these entries:
Spanish:
desvelar
* * *vprte oí llegar y ya me desvelé I heard you coming in and I couldn't get back to sleepse desvelaban por sus clientes they did everything they could to keep their customers happy;desvelarse por hacer algo to make every effort o do everything one can to do sth3. CAm, Méx [quedarse despierto] to stay up o awake* * *v/r1 stay awake2 figdo one’s best ( por for)* * *vr1) : to stay awake2) : to do one's utmost* * *desvelarse vb1. (no poder dormir) to be unable to sleep2. (poner gran atención) to do your utmost -
2 desvelarse
■desvelarse verbo reflexivo
1 (no poder dormirse) to stay awake: anoche me desvelé, I stayed awake last night
2 (afanarse, preocuparse) to make every possible effort [por, to]: se desvelan por ti, they do everything they can for you ' desvelarse' also found in these entries: Spanish: desvelar -
3 desvelarse
1) страдать бессонницей, лишаться сна2) ( por) делать с большим усердием ( что-либо); не жалеть усилий; усердствовать ( в чём-либо) -
4 desvelarse
đezbe'larse 1. v( no poder dormir) wach sein, ohne Schlaf sein2. mAnoche me desvelé por haber tomado tanto café. — Letzte Nacht konnte ich nicht schlafen, weil ich zu viel Kaffee getrunken hatte.
(fig: poner un gran empeño en algo) sehr besorgt seinMi padre se desveló mucho por nosotros. — Mein Vater war sehr um uns besorgt.
-
5 desvelarse
1. прил. 2. гл.общ. не жалеть усилий, не спать, делать (что-л.) с большим усердием, страдать бессонницей -
6 desvelarse
1) не спать; бо́дрствовать2) не мочь засну́ть3) por uno; algo; редко en algo; porque + Subj ↑ стара́ться + инф, забо́титься о ком; чём; чтобы...; не жале́ть, не щади́ть уси́лий, себя́ ради кого; чего; чтобы... -
7 desvelarse
• be unable to sleep• keep awake -
8 desvelarse
• budit se• být pečlivý• být starostlivý• mít starost• nemoct spát -
9 desvelarse
1) страдать бессонницей, лишаться сна2) ( por) делать с большим усердием ( что-либо); не жалеть усилий; усердствовать ( в чём-либо) -
10 desvelarse por
• be anxious about• be watchful for• strive for• struggle for -
11 desvelarse (por u.p.)
• pečovat (o koho) -
12 Desvelarse por falta de sueño
Ikimäkiña, iki jani purituti, jani ikijachituti, jani iki katutti. -
13 desvelarse por
v.1 to strive for, to struggle for, to be anxious about, to be watchful for.2 to strive to, to struggle to. -
14 desorar-se
desvelarse -
15 desvelar
v.1 to keep awake (quitar el sueño).La luz desvela a Ricardo The light keeps Richard awake.2 to reveal, to tell (noticia, secreto).3 to take the veil off.4 to get on someone's nerves, to get on the nerves of.Ricardo desvela a sus padres Richard gets on his parents' nerves.* * *1 (quitar el sueño) to keep awake1 to be unable to sleep* * *1. VT1) (=quitar el sueño) to keep awakeel café me desvela — coffee keeps me awake o stops me from getting to sleep
2) (=descubrir) [+ algo oculto] to reveal, unveil; [+ misterio] to solve, explain2.See:* * *1.verbo transitivo1) < persona> to keep... awake, stop... from sleeping2.desvelarse v pron1) ( perder el sueño)2) ( desvivirse)desvelarse por algo/alguien: se desvela por que no les falte nada a sus hijos she does her utmost o very best to make sure her children do not lack for anything; yo me desvelo por él — I go out of my way for him
* * *= belie, unfurl.Ex. But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.----* historia + desvelar = story + unfold.* no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* * *1.verbo transitivo1) < persona> to keep... awake, stop... from sleeping2.desvelarse v pron1) ( perder el sueño)2) ( desvivirse)desvelarse por algo/alguien: se desvela por que no les falte nada a sus hijos she does her utmost o very best to make sure her children do not lack for anything; yo me desvelo por él — I go out of my way for him
* * *= belie, unfurl.Ex: But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.
Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.* historia + desvelar = story + unfold.* no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.* * *desvelar [A1 ]vtA ‹persona› to keep … awake, stop … from sleepingB (revelar) to reveal, disclose; (descubrir) to discover, uncoverA(perder el sueño): nos pusimos a hablar y me desvelé we began talking and I felt wide awake againme desperté cuando llegó y me desvelé I woke up when he arrived and I couldn't get back to sleep againno tomes tanto café que te vas a desvelar don't drink so much coffee, it'll stop you sleeping o it'll keep you awakeB (desvivirse) desvelarse POR algo/algn:se desvela por que no les falte nada a sus hijos she does her utmost o her very best to make sure her children have all they needyo me desvelo por él y así me lo agradece I do my utmost for him o go out of my way for him and this is the thanks I get* * *
desvelar ( conjugate desvelar) verbo transitivo
1 ‹ persona› to keep … awake, stop … from sleeping
2 (Esp) See Also→◊ develar
desvelarse verbo pronominal ( perder el sueño):
desvelar verbo transitivo
1 (no dejar dormir) to keep awake
2 (descubrir, revelar) to reveal
' desvelar' also found in these entries:
English:
reveal
* * *♦ vt1. [quitar el sueño a] to keep awake;el tictac del reloj me desveló the ticking of the clock kept me awake;pasé la noche desvelado I had a sleepless night;como estaba desvelado, me puse a leer as I couldn't sleep, I read a book2. [noticia, secreto] to reveal, to tell;[enigma] to solve* * *v/t1 keep awake2 secreto reveal* * *desvelar vt1) : to keep awake2) revelar: to reveal, to disclose* * *desvelar vb2. (descubrir) to reveal -
16 desvelar
đezbe'larvverbo transitivo1. [persona] den Schlaf rauben2. [noticia, secreto, hecho] enthüllen————————desvelarse por verbo pronominal1. [afanarse] sehr besorgt sein um (+A)desvelardesvelar [desβe'lar]num1num (sueño) wach haltennum2num (revelar) offenbaren■ desvelarse (esmerarse) sich einsetzen [por für+acusativo]; (trabajar) sich abmühen [por für+acusativo] -
17 desvivirse
pron.v.1 to do everything one can.desvivirse por hacer algo to bend over backward to do something2 to go all the way, to bend over backward, to do the impossible, to fall over oneself.* * ** * *VPRdesvivirse por algo — (=desear) to crave sth, long for sth; (=chiflarse por) to be crazy about sth
* * *verbo pronominaldesvivirse por + inf — to go out of one's way to + inf
* * *= lean over + backwards, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.Ex. The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.* * *verbo pronominaldesvivirse por + inf — to go out of one's way to + inf
* * *= lean over + backwards, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.
Ex: The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.* * *desvivirse [I1 ]desvivirse POR algn to be completely devoted TO sbse desvive por sus hijos she's completely devoted to her childrendesvivirse POR + INF to do one's utmost to + INFse desvive por vernos contentos she does everything she can o she does her utmost o she goes out of her way o she goes to enormous lengths to make us happy* * *
desvivirse ( conjugate desvivirse) verbo pronominal desvivirse por algn to be completely devoted to sb;
desvivirse por hacer algo to go out of one's way to do sth
desvivirse vr (esforzarse, mostrar mucho interés) to live [por, for], to devote oneself [por, to]: se desvive por los demás, he lives only for other people
' desvivirse' also found in these entries:
Spanish:
volcar
English:
way
* * *desvivirse vpr[desvelarse] to do everything one can ( por for);se desvive por su familia he'd do anything for his family;desvivirse por hacer algo to bend over backwards to do sth* * *v/r:desvivirse por alguien fig fam live for s.o., be devoted to s.o. -
18 поболеть
I сов. разг.1) ( о человеке) estar enfermo ( un tiempo)2) ( позаботиться) preocuparse (por), desvelarse (por)II сов.(о теле, части те́ла, органе) doler (непр.) vi ( un tiempo)* * *v1) gener. (о теле, части тела, органе) doler (un tiempo)2) colloq. (î ÷åëîâåêå) estar enfermo (un tiempo), (ïîçàáîáèáüñà) preocuparse (por), desvelarse (por) -
19 распинаться
несов. разг.desvivirse, desvelarse (por); perorar vt* * *vcolloq. desvelarse (por), desvivirse, perorar -
20 поболеть
I сов. разг.1) ( о человеке) estar enfermo ( un tiempo)2) ( позаботиться) preocuparse( por), desvelarse( por)II сов.
См. также в других словарях:
desvelarse — desvelar(se) Infinitivo de dos verbos etimológicamente diversos: a) ‘Quitar o impedir el sueño [a alguien]’ y, como pronominal, ‘perder alguien el sueño o no poder conciliarlo’: «Me desvelaban por la noche los recuerdos» (Salom Vuelo [Esp. 1980]) … Diccionario panhispánico de dudas
desvelarse — pronominal inquietarse, esmerarse, extremarse, desvivirse*. ≠ dormirse, descuidarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
desvelo — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de desvelar o desvelarse. 2 Falta de sueño o dificultad para conciliarlo. SINÓNIMO insomnio 3 Esfuerzo que se aplica para que algo vaya bien: ■ sus desvelos no sirvieron de nada. * * * desvelo 1 m.… … Enciclopedia Universal
multiplicar — (Del lat. multiplicare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Aumentar la cantidad o el número de una cosa: ■ la crisis ha multiplicado el índice de paro; con la nueva propaganda se han multiplicado las ventas. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
desvelada — desvelada. f. Hond. y Méx. Acción y efecto de desvelarse (ǁ no poder dormir). || darse una desvelada. fr. Cuba. desvelarse (ǁ no poder dormir) … Enciclopedia Universal
desvelar — v tr (Se conjuga como amar. Generalmente se usa como pronominal) Pasar o hacer pasar la noche o parte de ella sin dormir; quitar el sueño: No le gusta desvelarse , Necesita uno desvelarse toda la noche para sacar el pescado blanco , Lo desvelaban … Español en México
desvelo — 1) m. Acción de desvelar o desvelarse. 2) Efecto de desvelar o desvelarse … Diccionario de motivos de la Lengua Española
desvelar — {{#}}{{LM D13188}}{{〓}} {{ConjD13188}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD13495}} {{[}}desvelar{{]}} ‹des·ve·lar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Quitar el sueño o no dejar dormir: • Las preocupaciones me desvelan. La niña se ha desvelado y no hay quien la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desvelada — f. Hond. y Méx. Acción y efecto de desvelarse (ǁ no poder dormir). darse una desvelada. fr. Cuba. desvelarse (ǁ no poder dormir) … Diccionario de la lengua española
desvelo — 1) m. Acción de desvelar o desvelarse. 2) Efecto de desvelar o desvelarse … Diccionario de motivos de la Lengua Española
desvelo — 1) m. Acción de desvelar o desvelarse. 2) Efecto de desvelar o desvelarse … Diccionario de motivos de la Lengua Española