-
41 rassasier
rassasier [ʀasazje]➭ TABLE 7 (formal)1. transitive verba. [+ faim, curiosité, désirs] to satisfyb. ( = nourrir) rassasier qn [aliment] to satisfy sb's appetite2. reflexive verb► se rassasier ( = se nourrir) to satisfy one's hunger• je ne me rassasierai jamais de... I'll never tire of...* * *ʀasazje
1.
verbe transitif [nourriture] to fill [somebody] up; [personne] to stuff (de with)être rassasié — ( de nourriture) to have eaten one's fill (de of)
2.
se rassasier verbe pronominal to eat one's fill (de of)* * *ʀasazje vt* * *rassasier verb table: plierA vtr [nourriture] to fill [sb] up; [personne] to stuff (de with); ce repas m'a vraiment rassasié the meal has really filled me up; être rassasié ( de nourriture) to have eaten one's fill (de of), to be replete (de with); être rassasié de to have had one's fill of [spectacle, activité].B se rassasier vpr to eat one's fill (de of).[rasazje] verbe transitif1. [faim] to satisfy2. (figuré)alors, vous êtes rassasiés de plein air? so, have you had your fill of fresh air?————————se rassasier verbe pronominal intransitif1. [apaiser sa faim] to eat one's fill2. [assouvir son désir] -
42 trempe
trempe [tʀɑ̃p]feminine noun* * *tʀɑ̃p1) ( de personne)il faudrait quelqu'un de votre trempe — we need someone of your calibre [BrE]
2) (sl) ( coups) walloping (colloq) [U]* * *tʀɑ̃p nfde cette trempe — of this calibre Grande-Bretagne of this caliber USA of his calibre Grande-Bretagne of his caliber USA
* * *trempe nf1 ( de personne) avoir de la trempe to be made of stern stuff; il faudrait quelqu'un de votre trempe we need someone of your calibreGB; avoir la trempe d'un dirigeant to have the makings of a leader;2 ○( coups) walloping○ ¢; recevoir une bonne trempe○ to get a good walloping○;[trɑ̃p] nom féminin1. [caractère]recevoir une bonne trempe to get a good hiding ou thrashing3. MÉTALLURGIE [traitement] quenching[résultat] temper -
43 trempé
trempe [tʀɑ̃p]feminine noun* * *tʀɑ̃p1) ( de personne)il faudrait quelqu'un de votre trempe — we need someone of your calibre [BrE]
2) (sl) ( coups) walloping (colloq) [U]* * *tʀɑ̃p nfde cette trempe — of this calibre Grande-Bretagne of this caliber USA of his calibre Grande-Bretagne of his caliber USA
* * *trempe nf1 ( de personne) avoir de la trempe to be made of stern stuff; il faudrait quelqu'un de votre trempe we need someone of your calibreGB; avoir la trempe d'un dirigeant to have the makings of a leader;2 ○( coups) walloping○ ¢; recevoir une bonne trempe○ to get a good walloping○;[chaussures, jardin] waterloggedtrempé de larmes [mouchoir] tear-stained2. [vin, lait] watered-down3. [énergique]5. [verre] toughened -
44 truc
truc [tʀyk]masculine nounb. ( = tour, trucage) trick• je lui ai offert un petit truc pour son anniversaire I gave him a little something for his birthday• c'est quoi, ce truc-là ? what's that thing?• le ski, c'est pas mon truc skiing isn't my thing (inf)* * *tʀyknom masculin1) (colloq) ( procédé) knackça y est, j'ai pigé le truc — that's it, I've got it
2) (colloq) ( chose) thing; ( dont on a oublié le nom) thingummy (colloq), whatsit (colloq)passe-moi le truc qui est sur la table — pass me the thingummy (colloq) ou whatsit (colloq) on the table
3) (colloq) ( fait quelconque) thingle vélo, c'est pas mon truc — (colloq) cycling's not my thing
moi, mon truc c'est les vacances à la campagne — what I love is a holiday GB ou vacation US in the country
4) ( savoir-faire) tricky a un truc — (colloq) there's a trick to it
5) ( personne) what's-his-name/what's-her-name, thingy (colloq)* * *tʀyk nm1) (= astuce) trick, knack, I'll show you a trick that never fails.2) (= chose) thingJ'ai plein de trucs à faire ce week-end. — I've got loads of things to do this weekend.
3) (chose dont on ignore le nom) thing, thingy, *c'est pas son truc * — it's not really his thing, *
* * *truc nm1 ○( procédé) knack; trouver le truc pour faire qch to find the knack of doing sth; avoir un truc pour gagner de l'argent to know a good way of making money; ça y est, j'ai pigé le truc○ that's it, I've got it;2 ○( chose) thing; ( dont on a oublié le nom) thingummy○, whatsit○; qu'est-ce que c'est que ce truc? what on earth is that thing○?; il y a un tas de trucs à faire dans la maison there are loads○ of things to do in the house; c'est pas mal ton truc it's not bad, that thing of yours○; passe-moi le truc qui est sur la table pass me the thingummy○ ou whatsit○ on the table;3 ○( fait quelconque) thing; il y a un truc qui ne va pas there's something wrong; ils nous ont raconté des trucs épouvantables they told us some dreadful things; je viens juste de penser à un truc I've just thought of something; le vélo, c'est pas mon truc○ cycling's not my thing; moi, mon truc c'est les vacances à la campagne what I love are holidays GB ou vacations US in the country; c'était une maison superbe, gigantesque, au bord de la mer, tu vois le truc! it was a fantastic house, enormous, by the sea, do you get the idea?;4 ( savoir-faire) trick; un truc du métier a trick of the trade; y'a un truc○ there's a trick to it;5 ○( personne) what's-his-name/what's-her-name;[tryk] nom masculin1. [astuce] trickil doit y avoir un truc, c'est trop beau there's bound to be a catch, it's too good to be true3. [chose précise] thingtu devrais t'acheter un truc pour nettoyer ton four you ought to buy something to clean your oven withsa maladie, c'est un sale truc her illness is a nasty businessce n'est pas/c'est mon truc it's not/it's my cup of teale rock, c'est pas mon truc rock is not my (kind of) thing, rock doesn't turn me onl'écologie, c'est vraiment son truc he's really into environmental issues5. [personne dont on a oublié le nom] -
45 truffer
truffer [tʀyfe]➭ TABLE 1 transitive verbb. ( = remplir) truffer qch de to pepper sth with• truffé de fautes or d'erreurs riddled with mistakes* * *tʀyfe1) Culinaire to stuff [something] with truffles [pâté, dinde]2) ( remplir)* * *tʀyfe vtCUISINE to garnish with truffles* * *truffer verb table: aimer vtr1 Culin to stuff [sth] with truffles [pâté, dinde];2 ( remplir) il a truffé son discours de citations he stuffed his speech with quotations; la pièce était truffée de micros the room was larded with bugging devices; ta lettre est truffée de fautes your letter is riddled with mistakes.[tryfe] verbe transitif2. [emplir] to fill -
46 voler
I.voler1 [vɔle]➭ TABLE 1 intransitive verb• ça ne vole pas haut ! (inf) it's pretty low-level!II.voler2 [vɔle]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ objet] ( = dérober) to steal• voler de l'argent/une idée/un baiser à qn to steal money/an idea/a kiss from sb• il ne l'a pas volé ! ( = il l'a mérité) he asked for it!• il ne l'a pas volée, cette médaille ! he worked hard for that medal!b. [+ personne] ( = dépouiller) to rob ; ( = léser) to cheat* * *vɔle
1.
1) ( dérober) to steal ( à quelqu'un from somebody)il s'est fait voler la victoire — fig he's been robbed of his victory
tu ne l'as pas volé! — fig it serves you right!
2) ( léser) to robvoler le client — to rip the customer off (colloq)
2.
verbe intransitif to flyvoler en éclats — [vitre] to shatter; fig [certitude] to be shattered
••* * *
I vɔle vi1) [avion, oiseau] to fly2) [objet] to fly
II vɔle1. vi[voleur] to steal2. vt1) (= dérober) to stealÇa n'est pas son stylo, il me l'a volé. — That's not his pen, he stole it from me.
On a volé mon appareil photo. — My camera's been stolen.
2) [personne] to rob* * *voler verb table: aimerA vtr1 ( dérober) to steal [objet, secret, baiser] (à qn from sb); on lui a volé sa voiture, il s'est fait voler sa voiture he's had his car stolen; il s'est fait voler la victoire fig he's been robbed of his victory; tu ne l'as pas volé! fig it serves you right, you asked for it!;2 ( léser) to rob; voler le client to cheat ou rob the customer; ( plus fort) to rip the customer off○; voler l'État to steal from the State; voler qn sur la quantité/le poids to cheat sb over the quantity/the weight; 500 euros? tu t'es fait voler! 500 euros? you've been ripped off!; on se fait voler dans ce magasin! you get ripped off in that shop!; on n'a pas été volés! fig we got our money's worth!B vi1 [insecte, avion, pilote] to fly; fig [poussière, plume] to fly; voler au vent [cheveux, jupe] to blow in the wind;2 ( être lancé) lit, fig [pierres, insultes] to fly; voler en éclats [vitre] to shatter; fig [certitude] to be shattered; faire voler la réputation de qn en éclats fig to shatter sb's reputation;3 ( se précipiter) voler au secours de qn to rush to sb's aid; fig voler de bouche en bouche [nouvelle] to spread like wildfire. ⇒ mouche.ça vole bas! ( c'est grivois) that's a bit near the knuckle!; ( c'est idiot) that's pretty mindless stuff![vɔle] verbe intransitifvoler de ses propres ailes to stand on one's own two feet, to fend for oneself2. [étincelles, projectile] to flyil faisait voler ses adversaires/les assiettes he was throwing his opponents around/throwing the plates in the airvoler en éclats to be smashed to bits ou to pieces3. (littéraire) [nuages, flocons] to fly (along)4. (soutenu) [se précipiter]voler vers quelqu'un/quelque chose to fly to somebody/towards something————————[vɔle] verbe transitif1. [objet, idée] to stealce n'est pas bien de voler it's wrong to steal, stealing is wrongn'avoir pas volé: je n'ai pas volé mon argent/dîner/week-end I've certainly earned my money/earned myself some dinner/earned myself a weekendtu ne l'as pas volé! [tu es bien puni] you (certainly) asked for it!, it serves you right!2. [personne] to robil s'est fait voler son portefeuille/tout son matériel hi-fi his wallet/all his stereo equipment was stolen -
47 étoffé
étoffe [etɔf]feminine noun* * *etɔf1) ( tissu) fabric2) fig substance* * *etɔf nf1) (= tissu) material, fabric2) figIl a l'étoffe d'un chef. — He's cut out to be a leader.
être de l'étoffe de...; Il est de l'étoffe dont sont faits les héros. — He is the stuff heroes are made of.
* * *étoffe nf1 ( tissu) fabric;2 fig substance; le scénario manque d'étoffe the screenplay is lacking in substance; avoir de l'étoffe to have what it takes; avoir l'étoffe d'un grand homme to have the makings of a great man; il a l'étoffe des héros he's of the stuff heroes are made of. -
48 jusque-là
ʒyskəla1) ( dans le temps) until then, up to thenjusque-là je ne peux rien dire — until then ou in the meantime I have nothing to say
2) ( dans l'espace) up to here; ( plus loin) up to thereon avait de l'eau jusque-là — ( aux genoux etc) the water was up to here
l'eau est montée jusque-là — ( en pointant vers un objet) the water came up to there
••en avoir jusque-là de quelque chose/quelqu'un — (colloq) to have had it up to here with something/sb (colloq)
en avoir jusque-là de faire — (colloq) to be sick and tired of doing (colloq)
s'en mettre jusque-là — (colloq) to stuff one's face (colloq)
* * *ʒysk(ə)la prép* * *jusque-là adv1 ( dans le temps) until then, up to then; j'attends les résultats, jusque-là je ne peux rien dire I'm waiting to hear the results, until then ou in the meantime I have nothing to say; c'est le plus terrible hiver qu'on ait connu jusque-là it's the hardest winter we've ever had ou anyone has ever known ou in living memory;2 ( dans l'espace) up to here; ( plus loin) up to there; on avait de l'eau jusque-là ( aux genoux etc) the water was up to here; l'eau est montée jusque-là ( en pointant vers un objet) the water came up to there.en avoir jusque-là de qch/qn○ to have had it up to here with sth/sb○, to have had just about enough of sth/sb; en avoir jusque-là de faire○ to be sick-and-tired of doing○; j'en ai jusque-là○! I've had it up to here○!, I've had enough○!; s'en mettre jusque-là○ to stuff one's face○. -
49 s'empiffrer
ɑ̃pifʀe vpr/réfl *to stuff o.s. *s'empiffrer de qch [sucreries, chocolat] — to stuff o.s. with sth
-
50 chenu
n. m. Du chenu: 'Quality stuff, topquality merchandise. Ne t'y trompe pas, c'est du chenu pour sûr! Make no mistake, this is the real stuff! (The expression is said to have applied originally to wines.) -
51 bois corroyé
m* * *mdressed lumber (US), dressed timber (US), surfaced lumber (US), surfaced timber (US), wrot timber (UK), wrought timber (UK)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bois corroyé
-
52 bois de fente
mcleft timber, split stuffDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bois de fente
-
53 bourrer
pack (to), stuff (to)Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > bourrer
-
54 crépi
m3) parge coat4) rough coat5) coarse stuff* * *mgrout, parge coat, parget, parging, rendering coat, rough coat, rough rendering, roughcast, slush coatDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > crépi
-
55 enduit hydrofuge
m1) parge coat2) rough coat3) coarse stuff* * *m1) pargetting, parging2) (mur de cave) parge coatDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > enduit hydrofuge
-
56 gobetis
m1) parge coat2) rough coat3) coarse stuff* * *mdash bond coat, first coat, rendering coat, rough coat, rough-cast, roughing-in coat, scratch coat, spatter dash, spatterdashDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > gobetis
-
57 gros plâtre
mbuilding plaster, coarse stuffDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > gros plâtre
-
58 plâtre bâtard
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > plâtre bâtard
-
59 plâtre fin
mfine stuff, finishing plasterDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > plâtre fin
-
60 bataclan
bataclan○ nm stuff, junk○; et tout le bataclan and all the rest of it.[bataklɑ̃] nom masculinet tout le bataclan and the whole caboodle ou shebang
См. также в других словарях:
Stuff — is an aggregate or a group of items or matter. Stuff can mean just about anything.Stuff may also refer to: *Stuff (cloth), a type of cloth or fabric used to fill pillows and other items *Stuffing, a substance which is often placed in the cavities … Wikipedia
Stuff — Stuff, n. [OF. estoffe, F. [ e]toffe; of uncertain origin, perhaps of Teutonic origin and akin to E. stop, v.t. Cf. {Stuff}, v. t.] 1. Material which is to be worked up in any process of manufacture. [1913 Webster] For the stuff they had was… … The Collaborative International Dictionary of English
Stuff gown — Stuff Stuff, n. [OF. estoffe, F. [ e]toffe; of uncertain origin, perhaps of Teutonic origin and akin to E. stop, v.t. Cf. {Stuff}, v. t.] 1. Material which is to be worked up in any process of manufacture. [1913 Webster] For the stuff they had… … The Collaborative International Dictionary of English
Stuff — País Estados Unidos, Turquía, Reino Unido, Alemania, Rusia, República Checa, Francia, los Países Bajos, Ucrania, España, Rumania, Lituania, China, Filipinas, Tailandia, Taiwan, Malasia … Wikipedia Español
stuff it — ● stuff * * * stuff it impolite phrase used for telling someone that you are very angry with them, and you are not interested in them or their suggestions When she told me what the job was, I told her to stuff it. Thesaurus: expressions showing… … Useful english dictionary
stuff vs things — Stuff as a noun stuff can be used to describe any articles, material, or even activity. For example: He is so messy, he has left all his stuff lying around. I ve got so much stuff to do, I ll never finish it all! As a verb to stuff means … English dictionary of common mistakes and confusing words
stuff vs thing(s) — Stuff as a noun stuff can be used to describe any articles, material, or even activity. For example: He is so messy, he has left all his stuff lying around. I ve got so much stuff to do, I ll never finish it all! As a verb to stuff means … English dictionary of common mistakes and confusing words
stuff vs thing(s) — Stuff as a noun stuff can be used to describe any articles, material, or even activity. For example: He is so messy, he has left all his stuff lying around. I ve got so much stuff to do, I ll never finish it all! As a verb to stuff means … English dictionary of common mistakes and confusing words
Stuff — Stuff, v. t. [imp. & p. p. {Stuffed}; p. pr. & vb. n. {Stuffing}.] [OE. stoffen; cf. OF. estoffer, F. [ e]toffer, to put stuff in, to stuff, to line, also, OF. estouffer to stifle, F. [ e]touffer; both perhaps of Teutonic origin, and akin to E.… … The Collaborative International Dictionary of English
Stuff Smith — (* 14. August 1909 in Portsmouth, Ohio als Hezekiah Leroy Gordon Smith; † 25. September 1967 in München) war ein US amerikanischer Jazzmusiker und Violinist, Band Leader und Sänger. Er gilt neben Joe Venuti und Stéphane Grappelli als wichtigster… … Deutsch Wikipedia
Stuff (band) — Stuff was a New York based jazz funk band active in the late 1970s and early 1980s. The members were Gordon Edwards (bass), Richard Tee (keyboards), Eric Gale (guitar), Cornell Dupree (guitar), Steve Gadd (drums), and Chris Parker (drums). The… … Wikipedia