-
61 ahínco
m.eagerness, zeal.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ahincar.* * *1 eagerness, keenness, enthusiasm■ con ahínco eagerly, enthusiastically* * *a) ( empeño)con ahínco — diligently, hard
b) ( resolución) determination* * *= persistence.Ex. The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.----* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* buscar con ahínco = look + hard.* con ahínco = diligently, industriously.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* trabajando con ahínco = hard at work.* * *a) ( empeño)con ahínco — diligently, hard
b) ( resolución) determination* * *= persistence.Ex: The persistence of a dismal image is a most worrying phenomenon and one which must change if progress is to be made by SLIS.
* acoger con ahínco la idea de = seize upon + the idea of.* buscar con ahínco = look + hard.* con ahínco = diligently, industriously.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* trabajando con ahínco = hard at work.* * *1(empeño): trabajaron con ahínco they worked diligently o industriously o hardestudiaba con ahínco she studied hard o diligentlyse dedicó con ahínco a ello he worked hard at it, he put a great deal of effort into it2 (resolución) determination* * *
ahínco sustantivo masculino eagerness
con ahínco, eagerly
' ahínco' also found in these entries:
English:
intensity
* * *ahínco nmenthusiasm, devotion;con ahínco [estudiar, trabajar] hard, enthusiastically;[solicitar] insistently* * *m effort;trabajar con ahínco work hard;poner ahínco en put a lot of effort into* * *ahínco nm: eagerness, zeal -
62 aprovechar la oportunidad
= grasp + the opportunity, seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shinesEx. Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.Ex. In meeting these information demands, the Reference Division has seized the opportunity to take advantage of alternative staffing arrangements.Ex. This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.Ex. The villagers are using this break in the weather to dig themselves out as much as possible and so the streets are full of dozers and shovels etc,. ' Making hay while the sun shines'.* * *= grasp + the opportunity, seize + the opportunity, take + the opportunity, make + hay while the sun shinesEx: Peter Jackaman fears 'that public libraries have failed to grasp the opportunity which this development offered, and as result their potential role has, in many cases, been usurped by other agencies'.
Ex: In meeting these information demands, the Reference Division has seized the opportunity to take advantage of alternative staffing arrangements.Ex: This chapter takes the opportunity to look at an assortment of other aspects of bibliographic description.Ex: The villagers are using this break in the weather to dig themselves out as much as possible and so the streets are full of dozers and shovels etc,. ' Making hay while the sun shines'. -
63 arrebatar
v.1 to captivate.2 to snatch, to take away, to grab, to take.3 to enrapture, to carry away, to rapture, to carry off.* * *1 (quitar) to grab, snatch2 figurado (cautivar) to captivate, fascinate3 (agostar) to wither1 (enfurecerse) to become furious; (exaltarse) to get carried away2 (agostarse) to wither3 (cocer muy deprisa) to burn, overcook* * *verb1) to snatch away, take2) captivate* * *1. VT1) (=quitar violentamente) to snatch away, wrench (a from)[+ vida] to take; [viento etc] to carry off, carry away; [+ persona] to carry away, carry off, abduct frm2) (=conmover) to stir; (=cautivar) to captivate; (=alegrar) to exhilarate3) (Agr) to parch2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( quitar) to snatch2) ( embelesar) to enrapture, captivate2.* * *= snap up, snatch.Ex. Music has notorious magpie tendencies, snapping up stylistic valuables wherever they may be found.Ex. The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.----* arrebatar el coche = carjack.* * *1.verbo transitivo1) ( quitar) to snatch2) ( embelesar) to enrapture, captivate2.* * *= snap up, snatch.Ex: Music has notorious magpie tendencies, snapping up stylistic valuables wherever they may be found.
Ex: The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.* arrebatar el coche = carjack.* * *arrebatar [A1 ]vtA (quitar) to snatchme arrebató el periódico de las manos he snatched the paper out of my handsle arrebató el primer puesto en la recta final he snatched first place from him in the home stretchesta experiencia le arrebató la fe this experience shattered her faithsu inocencia fue arrebatada a muy temprana edad he was robbed of his innocence at a very early ageB (embelesar) to enrapture, captivateC ( Coc) to burn … on the outside ( without cooking the inside properly)A «persona» to get annoyed, get worked up ( colloq)B ( Coc) to burn on the outside ( without cooking properly)* * *
arrebatar ( conjugate arrebatar) verbo transitivo ( quitar) to snatch
arrebatar verbo transitivo
1 (arrancar) to snatch, seize
2 fig (cautivar, apasionar) to captivate, fascinate
' arrebatar' also found in these entries:
Spanish:
embargar
- llevarse
- quitar
English:
snatch
- snatch away
- sweep away
- whip away
- wrench
* * *♦ vtme arrebató el billete de las manos she snatched the banknote out of my hands;le arrebató el récord mundial he took the world record off him;arrebataron mercado a sus competidores they won market share from their competitors;les arrebataron sus tierras their land was seized;campos de cultivo arrebatados al desierto farmland reclaimed from the desert2. [cautivar] to captivate3. [quemar]la carne quedó arrebatada the meat was burnt on the outside and not properly cooked on the inside* * *v/t snatch (a from);el ladrón le arrebató el bolso the thief snatched her purse* * *arrebatar vt1) : to snatch, to seize2) cautivar: to captivate* * * -
64 asegurar
v.1 to secure.María aseguró el barco en el muelle Mary secured the boat at the dock.Silvia aseguró su posición Silvia secured her position.2 to assure.te lo aseguro I assure youasegurar a alguien que… to assure somebody that…el gobierno aseguró que no subiría los impuestos the government promised it would not increase taxes¿y quién me asegura que no me está mintiendo? and what guarantee do I have he isn't lying to me?Alicia asegura su declaración Alice assures her declaration.Ella le asegura a Ricardo su regreso She assures Richard her return.3 to insure (contra riesgos).asegurar algo a todo riesgo to take out comprehensive insurance on somethingRicardo aseguró su auto Richard insured his automobile.4 to guarantee, to ensure.Mario asegura el pago íntegro Mario guarantees the payment in whole.5 to promise to, to guarantee to.Ricardo le aseguró cumplir con su palabra Richard promised him to keep his word.* * *1 (fijar) to secure2 COMERCIO to insure3 (garantizar) to assure, guarantee1 (cerciorarse) to make sure2 COMERCIO to insure oneself* * *verb1) to assure, ensure2) secure3) insure•* * *1. VT1) (=sujetar) to secureunos cables aseguran la carpa — the marquee is held in place o secured by cables
hay que asegurar mejor el cuadro a la pared — the painting needs to be more firmly fixed o secured to the wall
aseguraron los fardos con cuerdas — they fastened o secured the bundles with rope
3) (=garantizar) [+ derecho] to guaranteeeso asegura el cumplimiento de los acuerdos — that ensures o guarantees that the agreements will be fulfilled
si quieres asegurarte el aprobado, tienes que estudiar más — if you want to be certain of passing, you'll have to study more
es posible, pero no lo aseguro — it's possible, but I can't tell you for sure
es verdad, se lo aseguro — it's true, take my word for it o I assure you
4) (=declarar) to maintainasegura no saber nada del asunto — he maintains o affirms that he knew nothing about the matter
5) (Com, Econ) [+ vehículo, vivienda] to insure (de, contra against) (en for)han asegurado los cuadros en más de seis mil millones — the paintings have been insured for more than six thousand million
deberías asegurar el coche a todo riesgo — you should have your car fully insured, you should take out a comprehensive insurance policy on your car
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (afirmar, prometer) to assurele aseguro que... — I assure you that...
b) ( garantizar) <funcionamiento/servicio> to guarantee2) (Com, Fin) <persona/casa> to insureaseguró el coche a or contra todo riesgo — she took out fully comprehensive insurance for o on the car
3)a) (sujetar, fijar) <puerta/estante> to secureb) <edificio/entrada> to secure, make... secure2.asegurarse v pron1)a) ( cerciorarse) to make sureb) (garantizarse, procurarse)2) (Com, Fin) to insure oneself* * *= affirm, assure, ensure [insure, -USA], reassure, secure, lock in + place, brace, asseverate.Ex. This move has probably affirmed the future of DC.Ex. They have some very distinct advantages over more usual indexing techniques, and these are likely to assure citation indexes a place in the information market.Ex. The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.Ex. The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.Ex. The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex. Junctionville is not a 'Cadillac' town, they asseverated.----* asegurar el éxito = ensure + success.* asegurar que = vouch + for the fact that.* asegurarse = be sure, check to make sure, make + sure, make + certain.* asegurarse contra = self-insure for.* te lo aseguro = take it from me.* volver a asegurar = reinsure.* * *1.verbo transitivo1)a) (afirmar, prometer) to assurele aseguro que... — I assure you that...
b) ( garantizar) <funcionamiento/servicio> to guarantee2) (Com, Fin) <persona/casa> to insureaseguró el coche a or contra todo riesgo — she took out fully comprehensive insurance for o on the car
3)a) (sujetar, fijar) <puerta/estante> to secureb) <edificio/entrada> to secure, make... secure2.asegurarse v pron1)a) ( cerciorarse) to make sureb) (garantizarse, procurarse)2) (Com, Fin) to insure oneself* * *= affirm, assure, ensure [insure, -USA], reassure, secure, lock in + place, brace, asseverate.Ex: This move has probably affirmed the future of DC.
Ex: They have some very distinct advantages over more usual indexing techniques, and these are likely to assure citation indexes a place in the information market.Ex: The acquisition policy's purpose is to ensure that the library has the right sort of material for its particular needs, and in the right quantities.Ex: The student might be reassured to recognize that this type of fundamental analysis of a subject need be conducted only once for each subject entering the indexing system.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: Most card catalogues are equipped with rods which lock the cards in place and prevent unauthorized removal of entries.Ex: The cheeks were braced from their tops to the ceiling, to prevent the press from twisting or shifting about in use.Ex: Junctionville is not a 'Cadillac' town, they asseverated.* asegurar el éxito = ensure + success.* asegurar que = vouch + for the fact that.* asegurarse = be sure, check to make sure, make + sure, make + certain.* asegurarse contra = self-insure for.* te lo aseguro = take it from me.* volver a asegurar = reinsure.* * *asegurar [A1 ]vtA1 (afirmar, prometer) to assurele aseguro que no habrá ningún problema I assure you that there will be no problemme aseguró que vendría she assured me that she would comevale la pena, te lo aseguro it's worth it, I assure you o I promise youasegura no haber visto nada she maintains o says that she did not see anything2 (garantizar) ‹funcionamiento/servicio› to guaranteeel gol que les aseguró el partido the goal that guaranteed them victory, the goal that sewed the game up o that ensured victoryla herencia le aseguró una vida desahogada the inheritance guaranteed him a comfortable lifeal menos tendremos buen tiempo asegurado at least we'll be assured of o guaranteed good weatheraseguró el coche a or contra todo riesgo she took out fully comprehensive insurance for o on the carC1 (sujetar, fijar) ‹puerta/estante› to securelo aseguraron con una cuerda they secured it o made it fast with a ropeaseguró bien el pie en la roca she got a firm foothold in the rockaseguró el poste colocando piedras alrededor de su base he fixed the post in position by putting stones around the baselo aseguraron con tornillos they held it in place o fixed it o secured it with screws2 ‹edificio/entrada› to secure, make … secureD ( Méx)1 (decomisar) to seize2 (capturar) ‹delincuente/asaltante› to captureA1 (cerciorarse) to make sureasegúrate de que no falta nada make sure there's nothing missing2(garantizarse, procurarse): con esas medidas se aseguraron el triunfo with those measures they guaranteed themselves victory o they made sure of victory, those measures assured them of o guaranteed them victory* * *
asegurar ( conjugate asegurar) verbo transitivo
1
asegura no haberlo visto she maintains that she did not see
2 (Com, Fin) ‹persona/casa› to insure;◊ aseguró el coche a todo riesgo she took out fully comprehensive insurance for o on the car
3
asegurarse verbo pronominal
1
b) (garantizarse, procurarse):
2 (Com, Fin) to insure oneself
asegurar verbo transitivo
1 to insure
2 (garantizar) asegurar el éxito de una empresa, to ensure the success of a project
te aseguro que..., I assure you that...
3 (afianzar, sujetar) to fasten, tighten up
' asegurar' also found in these entries:
Spanish:
base
- garantizar
English:
assure
- attach
- ensure
- guarantee
- insure
- loop
- reassure
- indemnify
- nail
- peg
- secure
- under
* * *♦ vt1. [fijar] to secure;asegúralo con una cuerda secure it with a rope;asegura las piezas con pegamento fix the pieces together with glue;aseguró la puerta con el cerrojo she bolted the door (shut)2. [garantizar] to assure;te lo aseguro I assure you;asegurar a alguien que… to assure sb that…;el gobierno aseguró que no subiría los impuestos the government promised it would not increase taxes;¿y quién me asegura que no me está mintiendo? and what guarantee do I have he isn't lying to me?;con él de coordinador el conflicto está asegurado with him as co-ordinator, conflict is assured o a certainty;tienes que trabajar más si quieres asegurar tu ascenso you'll have to work harder if you want to make certain you get promoted3. [contra riesgos] to insure ( contra against);asegurar algo a todo riesgo to take out comprehensive insurance on sth;asegurar en [cantidad] to insure sth for* * *v/t1 ( afianzar) secure2 ( prometer) assure;te lo aseguro I assure you3 ( garantizar) guarantee4 COM insure;asegurar algo contra incendios insure sth against fire, take out fire insurance on sth* * *asegurar vt1) : to assure2) : to secure3) : to insure* * *asegurar vb1. (afirmar) to assureme aseguró que no tuvo nada que ver con el robo he assured me that he had nothing to do with the robbery2. (garantizar) to ensure3. (coche, casa, etc) to insure -
65 así
f.ISA, intrinsic sympathomimetic activity.* * *► adverbio1 (de esta manera) thus, (in) this way2 (de esa manera) (in) that way3 (tanto) as4 (por tanto) therefore5 (tan pronto como) as soon as► adjetivo1 such■ un hombre así a man like that, such a man\así así so-soasí que so■ llovía, así que cogimos el paraguas it was raining, so we took our umbrellaasí sea so be it* * *1. adv.1) like this, like that2) so, thus, in this way•- así así- así como
- no así 2. conj. 3. adj.* * *1. ADV1) (=de este modo)a) [con ser]-te engañaron, ¿no es así? -sí, así es — "they deceived you, didn't they?" - "yes, they did", "they deceived you, isn't that so?" -"yes, it is"
usted es periodista ¿no es así? — you're a journalist, aren't you?
perdona, pero creo que eso no es así — excuse me, but I think that's not true
así es como lo detuvieron — that's how o this is how they arrested him
¡(que) así sea! —
- solo les falta ganar la copa -que así sea — "all they have to do is win the cup" - "let's hope they do"
- que el Señor esté con vosotros -así sea — "(may) God be with you" - "amen"
b) [con otros verbos] like that, like thislo hizo así — he did it like that o like this
esto no puede seguir así — things can't go on this way, this can't go on like this
se iniciaba así una nueva etapa — thus o so a new phase began
¡así se habla! — that's what I like to hear!
así ocurrió el accidente — that's how o this is how the accident happened
¿por qué te pones así? no es más que un niño — why do you get worked up like that? he's only a child
- salúdelos de mi parte -así lo haré — "give them my best wishes" - "I will"
2) [acompañando a un sustantivo] like thatun hombre así — a man like that, such a man más frm
¿por una cosa así se han enfadado? — they got angry over a thing like that?
3)•
así de —a) + sustantivotuvieron así de ocasiones de ganar y no las aprovecharon — they had so o this many chances to win but didn't take them
b) + adj, advun baúl así de grande — a trunk as big as this, a trunk this big
él todo lo hace así de rápido — he does everything that fast, that's how fast he does everything
no para de comer y luego así está de gordita — she never stops eating, that's why she's so plump
así de feo era que... — LAm he was so ugly that...
4)•
así como —a) (=lo mismo que) the same way asasí como tú te portes conmigo, me portaré yo — I'll behave the same way as you do to me
b) (=mientras que) whereas, whileasí como uno de sus hijos es muy listo, el otro no estudia nada — whereas o while one of their children is very clever, the other doesn't study at all
c) (=además de) as well as5) [otras locuciones]•
no así — unlikelos gastos fueron espectaculares, no así los resultados — the expenditure was astonishing, unlike the results
es un tema muy importante para tratarlo así no más — it's a very important issue, you can't just treat it any old how
a mí me cuesta tanto y él lo hace así no más — I find it really hard, but he does it easily o just like that
se fue así no más, sin decir nada — he left just like that, without saying anything
•
o así — about, or so20 dólares o así — about 20 dollars, 20 dollars or so
llegarán el jueves o así — they'll arrive around Thursday, they'll arrive on Thursday or thereabouts
- así así-¿cómo te encuentras hoy? -así así — "how do you feel today?" - "so-so"
- así o asá2. CONJ1) (=aunque) even ifasí tenga que recorrer el mundo entero, la encontraré — even if I have to travel the whole world, I'll find her
2) (=consecuentemente) sose gastó todo el dinero y así no pudo ir de vacaciones — he spent all the money, so he couldn't go on holiday
esperan lograr un acuerdo, evitando así la huelga — they are hoping to reach an agreement and so avoid a strike, they are hoping to reach an agreement, thereby o thus avoiding a strike frm
•
así pues — soha conseguido una beca, así pues, podrá seguir estudiando — he got a grant, so he can carry on studying
•
así (es) que — soestábamos cansados, así que no fuimos — we were tired so we didn't go
3) (=ojalá)¡así te mueras! — I hope you drop dead! *
4) (=en cuanto)así que te enteres, comunícamelo — as soon as you find out, let me know
* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex. To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex. And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.----* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *Iadjetivo invariable like thatsi es así te pido disculpas — if that's the case, I'm sorry
así es la vida — (fr hecha) that's life
es un tanto así de hojas — it's about that many pages
esperamos horas ¿no es así? — we waited for hours, didn't we?
IItan or tanto es así que... — so much so that...
1) (de este/ese modo)así cualquiera! — that's cheating! (colloq & hum)
¿así me lo agradeces? — is this how you thank me?
¿está bien así o quieres más? — is that enough, or do you want some more?
¿fue así cómo ocurrió? — is that how it happened?
¿dimitió? - así como lo oyes — you mean he resigned? - believe it or not, yes
2)así de + adj/adv: así de fácil! it's as easy as that; debe ser así de grueso it must be about this thick; ¿así de egoísta me crees? — do you think I'm that selfish?
3) ( expresando deseo)4) (en locs)así así — (fam) so-so
IIIasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazy; por su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high quality; sus familiares, así como sus amigos his family as well as his friends; así como así just like that; así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!; ¿le dijiste que no? así me gusta! you said no? good for you!; así mismo asimismo; así nomás (AmL) just like that; hace los deberes así nomás he dashes his homework off any which way (AmE) o (BrE) any old how; así o asá (fam): puedes ponerlo así o asá (fam) you can put it any way you like; así pues so; así que ( por lo tanto) so; ( en cuanto) as soon as; así que te casas! so, you're getting married...; así sea (Relig) amen; así y todo even so; no así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que... they were very pleased, unlike the Vives, who...; o así: tendrá 30 años o así he must be about 30; cien al mes o así around a hundred a month; por así decirlo — so to speak
así + subj: lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hide; no pagaré así me encarcelen — I won't pay even if they put me in prison
* * *= thereby, like that, like this.Ex: To help eliminate false drops, and thereby improve precision, certain devices can be employed at the indexing stage.
Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.Ex: And as small as Iowa as, I think something like this can have a far larger effect than you might realize if you live in a large industrial area.* algo así como = something like.* así como = as, as well as.* así como así = just like that.* así como... de igual modo... = just as... so....* así de improviso = off-hand [offhand].* así de pronto = off-hand [offhand].* así es = that's how it is.* así es como = this is how.* así es como es = that's how it is.* así me maten = for the life of me.* así pues = as such, thus.* así sea = amen.* así son las cosas = that's they way things are.* aún así = even so.* como siga así = at this rate.* conocérsele así por = get + Posesivo + name from.* continuar así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* denominado así = so named.* denominarse así = be so called.* denominarse así por = get + Posesivo + name from.* esto es así = this is the case.* las cosas no pasan así como así = everything happens for a reason (and a purpose).* las cosas no pasan (así) porque sí = everything happens for a reason (and a purpose).* la vida es así = life's like that.* llamado así = so named.* llamarse así = be so called.* llamarse así por = get + Posesivo + name from.* no ser así ya = be no longer the case.* o algo así = or something of that sort, or something to that effect, or something of that nature.* para que esto sea así = for this to be the case.* por decirlo así = so to speak, in a manner of speaking.* seguir así = keep + it up, keep up + the good work, keep up + the great work.* seguir haciéndolo así = keep up + the good work.* seguir trabajando así = keep up + the good work.* ser así = be the case (with), be just like that.* si así lo desean = should they so wish.* si es así = if so, if this is the case.* si no es así = if this is not the case.* si no fuera así = if it were not.* si sigue así = at this rate.* tanto es así que = so much so that.* visto así = viewed in this light.* y así sucesivamente = and so on, and so on....* * *así1like thatno discutan por una tontería así don't argue over a silly thing like thatsi es así te pido disculpas if that's the case, I'm sorryyo soy así ¿qué voy a hacer? that's the way I am, I can't help itanda, no seas así, préstamelo come on, don't be like that, lend it to measí es la vida ( fr hecha); that's lifees un tanto así de hojas it's about that many pagesesperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?estaba contento, tan es así que no quería volver a casa he was happy, so much so that he didn't want to return homeasí2A(de este/ese modo): no le hables así a tu padre don't talk to your father like that¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?la ayudó un profesional — ¡así cualquiera! she got help from a professional — anyone can do it with that kind of help! o ( colloq hum) that's cheating!¿así me agradeces lo que hago por ti? is this how you thank me o is this the thanks I get for everything I do for you?lo hice muy rápido — ¡y así te quedó! I did it very quickly — yes, it shows o yes, it looks like it!no te pongas así, no es para tanto don't get so worked up, it's not that badle voy a regalar dinero, así él se puede comprar lo que quiera I'll give him some money, that way he can buy whatever he wants¿eres `el Rubio'? — así me llaman are you `el Rubio'? — that's what people call me¿lo perdieron todo? — así es you mean they lost everything? — that's right¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?¿fue así cómo ocurrió? is that how it happened?y así sucesivamente and so on¿dimitió? — así como lo oyes you mean he resigned? — believe it or not, yesB así de + ADJ/ ADV:se enfría y se sirve ¡así de fácil! allow to cool and serve, it's as easy as thatdebe ser así de grueso it must be about this thick¿así de egoísta me crees? do you think I'm that selfish?C (expresando deseo) así + SUBJ:así se muera I hope she drops dead!D ( en locs):¿te gusta? — así así do you like it? — so-so o it's OKasí como: así como el mayor trabaja mucho, el pequeño es un vago while o whereas the older boy works very hard, the younger one is really lazyasí como es con el dinero es con el afecto: mezquino he's (just) as mean with his affection as he is with his moneyasí como en verano el clima es agradable, en invierno te mueres de frío the weather's very pleasant in summer but, by the same token, in winter you freeze to deathpor su módico precio así como por su calidad both for its low price and its high qualityasí como él insiste, tampoco ella ceja the more he insists, the more she refuses to back downtodos sus familiares, así como algunos amigos, estuvieron presentes his whole family was there, and a few friends as wellhágase tu voluntad así en la Tierra como en el Cielo Thy will be done on earth as it is in Heavenasí como así just like thatgasta el dinero así como así he spends money just like that o as if it meant nothing to him¡así me gusta! ( fr hecha); that's what I like to see!¿le dijiste que no? ¡así me gusta! you said no? good for you!a ella no la vas a convencer así nomás you're not going to persuade her that easily o just like thatasí o asá or asao ( fam): puedes ponerlo así o asá or asao, a mí no me importa ( fam); you can put it any way you like, I don't careasí pues sono me gustaba el trabajo; así pues, decidí dejarlo I didn't like the job, so I decided to give it upesto no es asunto tuyo, así que no te metas this has nothing to do with you, so mind your own business¡así que te casas! so, you're getting married …descanse en paz — así sea rest in peace — Amenasí y todo even sotiene dos empleos y así y todo no le alcanza el dinero she has two jobs and even then she can't manage on the money she earnsno así: se mostraron muy satisfechos. No así los Vives, que no hicieron más que quejarse they were very pleased, unlike the Vives, who did nothing but complain o they were very pleased. The Vives, on the other hand did nothing but complain o they were very pleased. Not so the Vives, who did nothing but complaino así: tendrá 30 años o así he must be about 30gana unas cien mil al mes o así she earns around a hundred thousand a monthpor así decirlo so to speakasí3(aunque) así + SUBJ:lo encontraré, así se esconda en el fin del mundo I'll find him, no matter where he tries to hideno pagaré así me encarcelen I won't pay even if they put me in prison* * *
Del verbo asir: ( conjugate asir)
así es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
Multiple Entries:
asir
así
asir ( conjugate asir) verbo transitivo (liter) to seize, grasp;
así a algn de or por algo:◊ la asió de un brazo he seized o grasped her arm
asirse verbo pronominal (liter) asíse de or a algo: se asió a la cuerda she grabbed (hold of) o seized the rope;
caminaban asidos de la mano they walked hand in hand
así 1 adjetivo invariable
like that;
no seas así don't be like that;
con gente así yo no me meto I don't mix with people like that;
yo soy así that's the way I am;
así es la vida (fr hecha) that's life;
es un tanto así de hojas it's about that many pages;
esperamos horas ¿no es así? we waited for hours, didn't we?;
tanto es así que … so much so that …
así 2 adverbio
1 ( de este modo) like this;
( de ese modo) like that;◊ ¿por qué me tratas así? why are you treating me like this?;
no le hables así don't talk to him like that;
¡así cualquiera! that's cheating! (colloq &
hum);
no te pongas así don't get so worked up;
así me podré comprar lo que quiera that way I'll be able to buy whatever I want;
así es that's right;
¿está bien así o quieres más? is that enough, or do you want some more?;
y así sucesivamente and so on
2◊ ¡así de fácil! it's as easy as that;
así de alto/grueso this high/thick
3 ( en locs)
así como así just like that;
¡así me gusta! (fr hecha) that's what I like to see!;
así nomás (AmL) just like that;
así pues so;
así que ( por lo tanto) so;
así y todo even so;
por así decirlo so to speak
asir verbo transitivo to grasp, seize
así
I adverbio
1 (de este modo) like this o that, this way: hazlo así, do it this way
es así de grande/alto, it is this big/tall
buscábamos algo así, we were looking for something like this o that
usted es bombero, ¿no es así?, you are a fireman, aren't you?
así así, so-so 2 estaremos de vuelta a las diez o así, we'll come back around ten o'clock
la casa tiene quince años o así, the house is fifteen years old or so
II conj así pasa lo que pasa, (por eso) that's why those things happen
así tenga que..., (aunque) even if I have to...
III excl (¡ojalá!) ¡así te rompas la crisma!, I hope you break your neck!
♦ Locuciones: así como, just as: así como Juan me parece adorable, no soporto a su hermana, just as I think Juan is adorable, I can't stand his sister
así pues, so
así que..., so...
' así' also found in these entries:
Spanish:
algo
- atizar
- aturullarse
- aun
- botepronto
- consentir
- de
- decir
- derecha
- derecho
- desahogarse
- desalmada
- desalmado
- destrozar
- disponer
- empujar
- escarmentar
- estar
- excitarse
- generalizar
- hilaridad
- impertinencia
- misma
- mismo
- necesaria
- necesario
- niñería
- no
- ojo
- panza
- pequeña
- pequeño
- por
- primera
- primero
- rezar
- resistir
- sic
- sucesivamente
- ver
- agradecer
- alguno
- atención
- autorizar
- avergonzar
- bien
- como
- conforme
- continuar
- cosa
English:
after
- as
- bull
- change over
- even
- forecast
- forth
- if
- inclined
- keep up
- lie down
- life
- like
- lot
- manner
- name
- offhand
- on
- outrank
- phrase
- rig
- same
- seem
- so
- so-so
- sort
- speak
- still
- such
- that
- then
- this
- thus
- way
- will
- bargain
- bring
- case
- do
- easy
- find
- get
- go
- instead
- kind
- pain
- stick
- take
- there
- want
* * *♦ adv[de este modo] this way, like this; [de ese modo] that way, like that;ellos lo hicieron así they did it this way;así es la vida that's life;yo soy así that's just the way I am;¿así me agradeces todo lo que he hecho por ti? is this how you thank me for everything I've done for you?;así no vamos a ninguna parte we're not getting anywhere like this o this way;¿eso le dijo? – así, como te lo cuento did she really say that to him? – (yes) indeed, those were her very words;así así [no muy bien] so-so;¿cómo te ha ido el examen? – así así how did the exam go? – so-so;algo así [algo parecido] something like that;tiene seis años o algo así she is six years old or something like that;algo así como [algo igual a] something like;el apartamento les ha costado algo así como 20 millones the Br flat o US apartment cost them something like 20 million;así como [también] as well as;[tal como] just as;las inundaciones, así como la sequía, son catástrofes naturales both floods and droughts are natural disasters;así como para los idiomas no vale, para las relaciones públicas nadie la supera whilst she may be no good at languages, there is no one better at public relations;así como así [como si nada] as if it were nothing;[irreflexivamente] lightly; [de cualquier manera] any old how;¡no puedes marcharte así como así! you can't leave just like that!;así cualquiera gana anyone could win that way o like that;subimos hasta la cumbre en teleférico – ¡así cualquiera! we reached the summit by cable car – anyone could do that!;así de… so…;no seas así de celoso don't be so jealous;era así de largo it was this/that long;es así de fácil it's as easy as that;no hace nada de ejercicio – así de gordo está he doesn't do any exercise – it's no wonder he's so fat;Irónicome ha costado muy barato – así de bueno será it was very cheap – don't expect it to be any good, then;así es/fue como… that is/was how…;así es [para asentir] that is correct, yes;¡así me gusta! that's what I like (to see)!;¡así me gusta, sigue trabajando duro! excellent, keep up the hard work!, that's what I like to see, keep up the hard work!;Famasí o asá either way, one way or the other;el abrigo le quedaba pequeño, así es que se compró otro the coat was too small for her, so she bought another one;así sea so be it;Espasí y todo even so;se ha estado medicando mucho tiempo y, así y todo, no se encuentra bien he's been taking medication for some time and even so he's no better;aun así even so;o así [más o menos] or so, or something like that;y así thus, and so;y así sucesivamente and so on, and so forth;y así todos los días and the same thing happens day after day♦ conj1. [aunque] even if;te encontraré así tenga que recorrer todas las calles de la ciudad I'll find you even if I have to look in every street in the city2. Am [aun si] even if;no nos lo dirá, así le paguemos he won't tell us, even if we pay him♦ adj inv[como éste] like this; [como ése] like that;no seas así don't be like that;con un coche así no se puede ir muy lejos you can't go very far with a car like this one;una situación así es muy peligrosa such a situation is very dangerous♦ interjI hope…;¡así no vuelva nunca! I hope he never comes back!;¡así te parta un rayo! drop dead!♦ así pues loc conjso, therefore;no firmaron el tratado, así pues la guerra era inevitable they didn't sign the treaty, so war became inevitable♦ así que loc conj[de modo que] so;la película empieza dentro de media hora, así que no te entretengas the movie o Br film starts in half an hour, so don't be long;¿así que te vas a presentar candidato? so you're going to stand as a candidate, are you?♦ así que loc adv[tan pronto como] as soon as;así que tengamos los resultados del análisis, le citaremos para la visita as soon as we have the results of the test we'll make an appointment for you* * *I advasí de grande this big;así o asá this way or that (way)una cosa así a thing like that, something like that;soy así (yo) that’s how I am;una casa así a house like that;así es that’s right;así no más S.Am. just like that;así como así just like that;así así so-soII conj:así y todo even so;así pues so;así que so;así (es) que so that’s how, so that’s why;¿así que no vienes? so you’re not coming?;tanto es así, que … and (as a result) …;… tanto es así, que varias estaciones han cerrado … and (as a result) a number of stations are closed* * *así adv1) : like this, like that2) : so, thusasí sea: so be it3)así de : so, about souna caja así de grande: a box about so big4)así que : so, therefore5)así como : as well as6)así así : so-so, fairasí adj: such, such aun talento así es inestimable: a talent like that is pricelessasí conjaunque: even if, even thoughno irá, así le paguen: he won't go, even if they pay him* * *así adv1. (de esta manera) like this / this way2. (de esa manera) like that / that wayasí, así so soasí de... this...¡así que te vas! so you're going, are you? -
66 captura
f.capture.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: capturar.* * *1 capture* * *noun f.1) capture2) seizure3) catch* * *SF [de prisionero, animal] capture; [de droga] seizure; [de pesca] catch* * ** * *= capture.Ex. This article reviews the problems involved in the capture of the type of chemical information contained in the form of tables or graphs.----* captura de catalogación = derivative cataloguing.* captura de datos = data capture.* captura de ficheros de audio = audio capture.* captura de ficheros de vídeo = video capture.* captura de imágenes = image capture, image capturing.* captura de pantalla = screen shot [screen-shot], screen capture.* red policial de captura = dragnet.* * ** * *= capture.Ex: This article reviews the problems involved in the capture of the type of chemical information contained in the form of tables or graphs.
* captura de catalogación = derivative cataloguing.* captura de datos = data capture.* captura de ficheros de audio = audio capture.* captura de ficheros de vídeo = video capture.* captura de imágenes = image capture, image capturing.* captura de pantalla = screen shot [screen-shot], screen capture.* red policial de captura = dragnet.* * *2 (de un alijo) seizure3 (en pesca) catchCompuesto:( Inf) screen capture, screenshot* * *
Del verbo capturar: ( conjugate capturar)
captura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
captura
capturar
captura sustantivo femenino (de delincuente, enemigo, animal) capture;
( de un alijo) seizure;
( en pesca) catch
capturar ( conjugate capturar) verbo transitivo ‹delincuente/enemigo/animal› to capture;
‹ alijo› to seize, confiscate;
‹ peces› to catch
captura sustantivo femenino
1 (de un criminal, corredor, barco, etc) capture
2 (la pesca) catch
capturar verbo transitivo
1 (a un criminal, enemigo, etc) to capture, seize
2 (una presa) to catch
' captura' also found in these entries:
Spanish:
orden
English:
capture
- catch
- warrant
* * *captura nf1. [de persona, animal] captureInformát captura de pantalla screen capture o dump2. [en pesca] catch* * *f capture; en pesca catch;tasa de capturas fishing quota* * *captura nf: capture, seizure -
67 como de costumbre
as usual* * *= as usual, as always, according to normal practiceEx. As usual, the presence of a term in a title and the stop-list will definitely cause an entry not to be created.Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.Ex. The vendor shall select the means of transport according to normal practice in the sector.* * *= as usual, as always, according to normal practiceEx: As usual, the presence of a term in a title and the stop-list will definitely cause an entry not to be created.
Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.Ex: The vendor shall select the means of transport according to normal practice in the sector. -
68 como es habitual
Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.* * *Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.
-
69 como es normal
Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.* * *Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.
-
70 como siempre
adv.as always, as usual, as ever, as per usual.* * *as usual* * *Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.* * *Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.
-
71 cuba
f.1 barrel, cask.estar como una cuba (informal) to be legless o blind drunk2 Cuba.3 vat, tub.4 tanker.5 youngest child.6 float chamber, float cup.* * *1 Cuba* * *noun f.* * *SF Cuba* * *femenino Cubamás se perdió en Cuba — (Esp hum) it's not the end of the world (colloq)
* * *= vat, Cuba, trough, tank.Ex. The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.Ex. The most common method is to expose the copy paper by passing it through a trough of developing fluid.Ex. All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.----* borracho como una cuba = pissed as a newt, drunk back, blind drunk.* de Cuba = Cuban.* más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* tan borracho como una cuba = as drunk as a newt, as drunk as a lord, as drunk as a skunk.* * *femenino Cubamás se perdió en Cuba — (Esp hum) it's not the end of the world (colloq)
* * *= vat, Cuba, trough, tank.Ex: The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.
Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.Ex: The most common method is to expose the copy paper by passing it through a trough of developing fluid.Ex: All air entering the building should be pumped through tanks of water to remove pollutants.* borracho como una cuba = pissed as a newt, drunk back, blind drunk.* de Cuba = Cuban.* más borracho que una cuba = as drunk as a lord, as drunk as a newt, as drunk as a skunk.* tan borracho como una cuba = as drunk as a newt, as drunk as a lord, as drunk as a skunk.* * *Cubamás se perdió en Cuba ( Esp hum); it's not the end of the world ( colloq), worse things happen at sea ( colloq); Cuban Revolution (↑ Cuba a1)* * *
Multiple Entries:
Cuba
cuba
Cuba sustantivo femenino
Cuba
cuba sustantivo femenino
◊ estar como una cuba (fam) to be plastered (colloq)
cuba sustantivo femenino barrel, cask
♦ Locuciones: familiar estar como una cuba, to be (as) drunk as a lord
' Cuba' also found in these entries:
Spanish:
acreditar
- cuba
- estrechar
- fleje
- más
- rodar
- vena
- actualidad
- guajiro
English:
blind
- Cuba
- sloshed
- stoned
- tub
- VAT
- pissed
- tight
- vat
* * *Cuba nCuba;Fammás se perdió en Cuba it's not the end of the world* * *f Cuba* * *cuba nfbarríl: cask, barrel -
72 cuerno
m.1 horn.2 croissant, moon-shaped roll.* * *1 horn (de ciervo) antlers plural2 (de antena) antlers plural3 MILITAR wing4 MÚSICA horn1 golly!, gosh!\oler a cuerno quemado familiar to be fishymandar a alguien al cuerno familiar to send somebody packing, tell somebody to get lostmandar algo al cuerno familiar to pack something inromperse los cuernos familiar to break one's backponer cuernos a alguien familiar to cheat on somebody, be unfaithful to somebody¡vete al cuerno! familiar get lost!* * *noun m.* * *SM1) (Zool) horn; [de ciervo] antler¡cuerno(s)! — gosh! *, blimey! **
- ¡y un cuerno!- estar en los cuernos del toro¡que se vaya al cuerno! — he can go to hell!
saber a cuerno quemado —
2) (Culin) roll, croissant3) (Mil) wing4) (Mús) horn* * *1)a) ( de toro) horn; ( de caracol) feeler; ( de ciervo) antlerirse al cuerno — (fam) plan to fall through; fiesta to be ruined o spoiled
mandar algo/a alguien al cuerno — (fam)
vete al cuerno! — get lost! (colloq)
me/le supo or sentó a cuerno quemado — (fam) it was a real slap in the face for me/him (colloq)
oler a cuerno quemado — comida/habitación to stink; asunto (fam) to smell (o sound etc) fishy (colloq)
ponerle or (RPl) meterle los cuernos a alguien — (fam) to be unfaithful to somebody
y un cuerno! — (fam) you must be joking! (colloq)
b) ( de la luna) cusp2) (RPl fam) ( uso expletivo) corno 2)3) (Mús) horn•* * *= horn, antler.Ex. She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.Ex. She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.----* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* con cuernos = horned.* Cuerno de Africa, el = Horn of Africa, the.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* irse al cuerno = naff off.* ponerle los cuernos a = cuckold.* véte al cuerno = drop dead!.* * *1)a) ( de toro) horn; ( de caracol) feeler; ( de ciervo) antlerirse al cuerno — (fam) plan to fall through; fiesta to be ruined o spoiled
mandar algo/a alguien al cuerno — (fam)
vete al cuerno! — get lost! (colloq)
me/le supo or sentó a cuerno quemado — (fam) it was a real slap in the face for me/him (colloq)
oler a cuerno quemado — comida/habitación to stink; asunto (fam) to smell (o sound etc) fishy (colloq)
ponerle or (RPl) meterle los cuernos a alguien — (fam) to be unfaithful to somebody
y un cuerno! — (fam) you must be joking! (colloq)
b) ( de la luna) cusp2) (RPl fam) ( uso expletivo) corno 2)3) (Mús) horn•* * *= horn, antler.Ex: She situates the vessels in the context of Icelandic carving traditions in horn, bone, and walrus ivory = Ella sitúa las vasijas en el contexto de la tradición islandesa de la escultura en astas de cuernos, huesos y marfil de morsa.
Ex: She uses alder bark for dye, whale sinew for thread, sealskin for trim, a tough piece of hide for a thimble, a sharpened ground-squirrel leg bone for a needle, and an awl made from moose antler.* coger el toro por los cuernos = seize + the bull by the horns, take + the bull by the horns, grasp + the nettle, face + Posesivo + fears.* con cuernos = horned.* Cuerno de Africa, el = Horn of Africa, the.* cuerno de caza = corn, hunting horn.* irse al cuerno = naff off.* ponerle los cuernos a = cuckold.* véte al cuerno = drop dead!.* * *Acoger or agarrar al toro por los cuernos ( fam); to take the bull by the hornsirse al cuerno ( fam) «plan» to fall through;«fiesta» to be ruined o spoiled, be wrecked ( colloq)mandar algo/a algn al cuerno ( fam): me mandó al cuerno she told me to get lost o to go to hell ( colloq)¡vete al cuerno! get lost! ( colloq)lo mandó todo al cuerno he chucked it all in ( colloq)esas declaraciones me huelen a cuerno quemado those statements sound very fishy to me ( colloq)ponerle or ( RPl) meterle los cuernos a algn ( fam); to be unfaithful to sb, to cheat on sb ( AmE colloq)2 (de la luna) cuspCompuesto:horn of plenty, cornucopiaC ( Mús) hornCompuesto:hunting hornD* * *
cuerno sustantivo masculino
( de caracol) feeler;
( de ciervo) antler;◊ irse al cuerno (fam) [ plan] to fall through;
[ fiesta] to be ruined o spoiled;◊ ponerle los cuernos a algn (fam) to be unfaithful to sbb) (Mús) horn
cuerno sustantivo masculino
1 horn
(de ciervo) antler
2 (instrumento musical) horn
♦ Locuciones: familiar ponerle cuernos a alguien, to be unfaithful to sb
saber a cuerno quemado, to taste disgusting
familiar ¡vete al cuerno!, get lost!
' cuerno' also found in these entries:
Spanish:
asta
- cacho
English:
antler
- horn
* * *cuerno nm1. [de animal] horn;[de ciervo] antler; [de caracol] horn, feeler; Fam¡y un cuerno! you must be joking!, in your dreams!;Famirse al cuerno: nuestros planes se fueron al cuerno our plans fell through;¡vete al cuerno! get lost!;Fammandar al cuerno a alguien to send sb packing;Famponer (los) cuernos a alguien to be unfaithful to sb;[a un hombre] to cuckold sb; Famoler a cuerno quemado to smell/sound/look fishy;Famsaber a cuerno quemado: sus comentarios me supieron a cuerno quemado I thought his comments were really off;romperse los cuernos [esforzarse] to break one's backel cuerno de la abundancia the horn of plenty, cornucopia; Geog el Cuerno de África the Horn of Africa2. [de bicicleta] bar end3. [instrumento] horn* * *m horn; de caracol feeler;irse al cuerno fam fall through, be wrecked;¡un cuerno! fam you must be joking!;¡vete al cuerno! fam go to hell! fam ;romperse los cuernos fam break one’s back fam, slog one’s guts out fam ;poner los cuernos a alguien fam be unfaithful to s.o.* * *cuerno nm1) : horn, antler2) : cusp (of the moon)3) : horn (musical instrument)* * *cuerno n horn -
73 de forma inesperada
= out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blueEx. The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex. The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex. A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.* * *= out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blueEx: The article is entitled 'Software out of the blue'.
Ex: The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex: A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air. -
74 de modo inesperado
= out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blueEx. The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex. The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex. A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.* * *= out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blueEx: The article is entitled 'Software out of the blue'.
Ex: The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex: A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air. -
75 de sopetón
all of a sudden* * *= suddenly, without warning, all of a sudden, just like that, unexpectedly, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, cold turkeyEx. Then suddenly he extinguished his smile and arranged his countenance so that his listener should suppose him to be profoundly disturbed.Ex. In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.Ex. The process of secularization in Britain occurred all of a sudden sending Christianity on a downward spiral to the edges of social significance.Ex. All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.Ex. DC has now announced that work has already begun on the expansion of the new schedule 302-307, an announcement which has not unexpectedly aroused some criticism.Ex. The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex. The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex. A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.Ex. When heavy or frequent drinkers suddenly decide to quit ' cold turkey' they will experience some physical withdrawal symptoms.* * *= suddenly, without warning, all of a sudden, just like that, unexpectedly, out of the blue, like a bolt out of the blue, like a bolt from the blue, cold turkeyEx: Then suddenly he extinguished his smile and arranged his countenance so that his listener should suppose him to be profoundly disturbed.
Ex: In February 1986 an unforeseeable financial crisis at the Georgia Institute of Technology's library made it necessary to divert the binding budget to other areas and without warning binding activities were halted.Ex: The process of secularization in Britain occurred all of a sudden sending Christianity on a downward spiral to the edges of social significance.Ex: All I have to say is nothing happens just like that overnight, it takes time and exhausting waiting.Ex: DC has now announced that work has already begun on the expansion of the new schedule 302-307, an announcement which has not unexpectedly aroused some criticism.Ex: The article is entitled 'Software out of the blue'.Ex: The election results came like a bolt out of the blue, threatening his loss of power.Ex: A white bird in the distance was seen to dart down like a bolt from the blue and seize a flying fish in the air.Ex: When heavy or frequent drinkers suddenly decide to quit ' cold turkey' they will experience some physical withdrawal symptoms. -
76 decir lo que Uno piensa
(v.) = speak up, speak outEx. 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.Ex. As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter.* * *(v.) = speak up, speak outEx: 'When you've been here a while, you'll see that it's hard to avoid run-ins with her,' Lehmann spoke up.
Ex: As always, our members are ready to speak out clearly if the Cuban authorities dare to seize any of the uncensored books being sent to Cuba by President Carter. -
77 embargo
m.1 seizure (law).2 embargo.el embargo a Cuba de Estados Unidos the United States' embargo against Cubaembargo comercial trade embargopres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: embargar.* * *1 (de bienes) seizure of property, sequestration2 (prohibición) embargo\sin embargo nevertheless, however* * *noun m.1) embargo2) seizure* * *SM1) (Jur) seizure, distraint2) (Pol)3)sin embargo — still, however, nonetheless
4) (Med) indigestion* * *1)a) (Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration (frml)b) (Mil, Pol) embargo2)sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages; sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though; es difícil, sin embargo disfruto haciéndolo — it's difficult but I enjoy doing it all the same o anyway
* * *= embargo [embargoes, -pl.], seizure, sequestration.Ex. The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.Ex. Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex. Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.----* embargo comercial = trade embargo.* embargo temporal = time embargo.* levantar un embargo = lift + embargo.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* y sin embargo = but then again.* * *1)a) (Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration (frml)b) (Mil, Pol) embargo2)sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages; sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though; es difícil, sin embargo disfruto haciéndolo — it's difficult but I enjoy doing it all the same o anyway
* * *= embargo [embargoes, -pl.], seizure, sequestration.Ex: The success of the investment campaign has led some to call for a total embargo, which would include an academic boycott and a halt to the sale of books.
Ex: Penalties that can be imposed range from seizure and forfeiture of the articles and the means by which they were produced to fines or imprisonment.Ex: Ignoring saturation leads to an overstatement of the potential importance of sequestration strategies.* embargo comercial = trade embargo.* embargo temporal = time embargo.* levantar un embargo = lift + embargo.* sin embargo = however, nevertheless, still, yet, that being said, all this said.* y sin embargo = but then again.* * *A1 ( Der) (incautación, decomiso) seizure, sequestration ( frml), attachment ( frml), distraint ( frml)el juez ordenó el embargo de sus bienes the judge ordered the seizure of his assetslevantar un embargo to lift a seizure orderhacer efectivo un embargo de armas to enforce an arms embargoBsin embargo: dice que está gordo, sin embargo sigue comiendo mucho he says he's too fat and yet he still goes on eating a lotsin embargo, este método tiene algunas desventajas however o nevertheless, this method has some disadvantages, this method does, nevertheless o however, have some disadvantagessin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, thoughes difícil, sin embargo disfruto haciéndolo it's difficult but I enjoy doing it all the same o anywayC ( Med) indigestion* * *
Del verbo embargar: ( conjugate embargar)
embargo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
embargó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
embargar
embargo
embargar ( conjugate embargar) verbo transitivo ‹ bienes› to seize, to sequestrate (frml);
‹ vehículo› to impound
embargo sustantivo masculino
1
b) (Mil, Pol) embargo
2◊ sin embargo: sin embargo, tiene algunas desventajas however o nevertheless, it has some disadvantages;
sin embargo, ayer no decías eso you weren't saying that yesterday, though;
tiene de todo y sin embargo se queja he has everything and yet he still complains
embargar verbo transitivo
1 Jur (una propiedad, cuenta) to seize, impound
2 (arrebatar, poseer) to fill, overcome: al oírla cantar, me embargó la emoción, when I heard her singing, I was overwhelmed with emotion
embargo sustantivo masculino
1 Jur seizure of property
2 Com Pol embargo
♦ Locuciones: sin embargo, however, nevertheless
' embargo' also found in these entries:
Spanish:
ahora
- ahorcarse
- alquilar
- asesinar
- baja
- bajo
- bien
- como
- cordera
- cordero
- delgada
- delgado
- embargar
- entre
- fresca
- fresco
- gritar
- gustar
- hablarse
- histórica
- histórico
- igual
- infante
- levantarse
- llevar
- mucha
- mucho
- para
- pequeña
- pequeño
- poder
- levantamiento
- levantar
- obstante
- sin
English:
accustom
- agree
- anyhow
- attachment
- begin
- deserve
- embargo
- excuse
- fast
- forget
- however
- intend
- lien
- mention
- nevertheless
- nonetheless
- notwithstanding
- opposed
- propose
- remember
- repossesion
- seizure
- shall
- should
- start
- still
- though
- trade embargo
- want
- whom
- yet
- never
* * *♦ nm[de vehículo] impounding; [de cuenta bancaria] freezing;sobre su casa pesa un embargo judicial the house is the subject of a seizure order o Espec distrainment orderel embargo a Cuba de Estados Unidos the United States' embargo against Cuba;embargo de armamento arms embargo♦ sin embargo loc conj1. [no obstante] however, nevertheless;es, sin embargo, uno de los mejores jugadores del equipo nevertheless, he's one of the best players in o on the team;te engaña y, sin embargo, te quiere she cheats on you, and yet she still loves you;sin embargo, es un buen chico he's a good lad though2. [por el contrario] on the other hand;los ingresos han aumentado y, sin embargo, los gastos se han mantenido al mismo nivel income has increased, while on the other hand expenses have remained largely the same* * *m1 embargo2 JUR seizure3:sin embargo however* * *embargo nm1) : seizure2) : embargo3)sin embargo : however, nevertheless* * *embargo n -
78 empotrar
v.1 to fit, to build in.2 to embed, to build in, to inlay.* * *1 (armario etc) to fit, build in2 (de golpe etc) to embed1 (de golpe etc) to crash* * *1.VT [gen] to embed, fix; [+ armario] to build in2.See:* * *1.verbo transitivo <mueble/caja fuerte>2.empotrarse v pron* * *= build into, let into, build in.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.----* empotrarse = lodge, seize up.* * *1.verbo transitivo <mueble/caja fuerte>2.empotrarse v pron* * *= build into, let into, build in.Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.
Ex: The stuff was diluted there with water to the appearance and consistency of liquid porridge; it was kept tepid with a small charcoal furnace let into the side of the vat, and it was stirred up occasionally with a paddle.Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.* empotrarse = lodge, seize up.* * *empotrar [A1 ]vt‹mueble/caja fuerte› empotrar algo EN algo to build sth INTO sthel coche se empotró en el muro the car crashed into the wall* * *
empotrar verbo transitivo
1 to build in, fit
2 fam (chocar) to crash: empotró el coche contra el árbol, he crashed into the tree
* * *♦ vt1. [armario, mueble] to build in, Br to fit;empotraron el armario en la pared they built the wardrobe into the wall2. [vehículo] to smash;empotró la moto en un árbol he smashed the motorbike into a tree* * *v/t build (en into);* * *empotrar vt: to build into, to embed -
79 empuñar
v.1 to wield, to seize, to grasp, to clutch.El caballero empuñó la espada The knight brandished the sword.2 to clench, to close tightly.Ricardo empuñó las manos Richard clenched his fists.* * *1 (asir) to grasp, seize2 figurado to take up* * *verb* * *VT1) (=coger) to grasp, clutch2) Cono Sur [+ puño] to clench3) And (=dar un puñetazo a) to punch* * *verbo transitivoa) <arma/espada> to take up; <bastón/palo> to brandishb) (Chi)* * *= wield, brandish.Nota: Tercera persona singular brandishes.Ex. Not so long ago, books in British Libraries were always issued by a Library Assistant wielding a rubber date stamp and storing cards in trays.Ex. She brandishes a 'Hands Off' sign whenever that topic is brought up.* * *verbo transitivoa) <arma/espada> to take up; <bastón/palo> to brandishb) (Chi)* * *= wield, brandish.Nota: Tercera persona singular brandishes.Ex: Not so long ago, books in British Libraries were always issued by a Library Assistant wielding a rubber date stamp and storing cards in trays.
Ex: She brandishes a 'Hands Off' sign whenever that topic is brought up.* * *empuñar [A1 ]vt1 ‹arma/espada› to take up; ‹bastón/palo› to brandish2( Chi): empuñó la mano he clenched his fist* * *
empuñar ( conjugate empuñar) verbo transitivo ‹arma/espada› to take up;
‹bastón/palo› to brandish
empuñar verbo transitivo
1 (esgrimir un arma) to brandish
2 (coger por el puño) to hold
* * *♦ vt[bastón, paraguas] to take hold of, to grasp; [espada, hacha, látigo] to take up; [raqueta] to hold, to grip;avanzaba empuñando la espada he advanced, sword in hand♦ viChile [mano] to make a fist* * *v/t grasp* * *empuñar vt1) asir: to grasp2)empuñar las armas : to take up arms -
80 entusiasmarse
* * *VPR to get enthusiastic, get excited (con, por about)se ha quedado entusiasmada con el vestido — she loves the dress, she is delighted with the dress
* * *(v.) = excite, work up + an enthusiasm, fire up, go into + rapturesEx. Finally, we cannot help being excited by the fact that we, as a profession, find ourselves, for better or worse, embedded in the eye of the storm of significant change.Ex. For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex. The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.Ex. Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.* * *(v.) = excite, work up + an enthusiasm, fire up, go into + rapturesEx: Finally, we cannot help being excited by the fact that we, as a profession, find ourselves, for better or worse, embedded in the eye of the storm of significant change.
Ex: For this is the way with these common people; they will work up an enthusiasm one minute, and an hour later it will have fled away and left them cold and empty.Ex: The sheer margin of the challenger's victory over the incumbent is a sign that the Democratic base is really fired up, and that Bush could be an albatross.Ex: Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.* * *
■entusiasmarse verbo reflexivo to get excited o enthusiastic [con, about]
' entusiasmarse' also found in these entries:
Spanish:
embalarse
- emocionar
- entusiasmar
- ilusionar
English:
enthuse
- go for
- rave
- seize on
- seize upon
- excited
* * *vprto get excited ( con about);con cualquier cosa se entusiasma he gets excited about the slightest thing;no te entusiasmes demasiado, que no hay nada seguro aún don't get too excited, there's nothing settled yet* * *v/r get excited, get enthusiastic ( con about)* * *vr: to get excited* * *entusiasmarse vb to get excited
См. также в других словарях:
seize — [ sɛz ] adj. numér. inv. et n. m. inv. • 1250; seze XIIe; lat. sedecim, de sex « six » et decem « dix » I ♦ Adj. numér. card. Nombre entier naturel équivalant à dix plus six (16; XVI). 1 ♦ Avec l art. défini, désignant un groupe déterminé de… … Encyclopédie Universelle
Seize — Жанр Рок, Electronic, electro industrial, Synthpop Годы С 1997 … Википедия
seize — [siːz] verb [transitive] 1. LAW if the police or another official authority seize goods or property, they take them because they are illegal or because the owner has not paid a debt: • South Korean authorities seized 186,000 fake products in 1999 … Financial and business terms
seize — [ siz ] verb transitive ** 1. ) to take something using official power and force: CONFISCATE: Customs officials have seized 100 pounds of cocaine. Action was taken to seize criminal assets valued at $200 million. a ) to take control of a place or … Usage of the words and phrases in modern English
Seize — Seize, v. t. [imp. & p. p. {Seized}; p. pr. & vb. n. {Seizing}.] [OE. seisen, saisen, OF. seisir, saisir, F. saisir, of Teutonic origin, and akin to E. set. The meaning is properly, to set, put, place, hence, to put in possession of. See {Set}, v … The Collaborative International Dictionary of English
seize — SEIZE. adj. numeral de tout genre. Nombre contenant dix & six. Les seize quartiers de la ville de Paris. nous estions seize à table. il n a pas encore seize ans. On dit aussi, En termes de Blason, Les seize quartiers. Voy QUARTIER. Il se met… … Dictionnaire de l'Académie française
seize — vt seized, seiz·ing 1 or seise: to put in possession of property or vest with the right of possession or succession stand seized of land 2: to take possession or custody of (property) esp. by lawful authority seize drugs as evidence … Law dictionary
seize — W3 [si:z] v [T] [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: saisir to take possession of , from Medieval Latin sacire] 1.) to take hold of something suddenly and violently = ↑grab ▪ Suddenly he seized my hand. seize sth from sb ▪ Maggie sei … Dictionary of contemporary English
Seize (band) — Seize is a British electronic band started by Sandrine Gouriou in 1994. She was joined by Steven Young in 1997. The band released their debut EP Blades in 1999 and their debut album Lunacy in 2000. The third member of Seize, Rosie Harris, joined… … Wikipedia
Seize the Day (band) — Seize The Day are a folk band from the United Kingdom. They specialise in protest songs, and have supported many environmental campaigns across the world.HistorySeize The Day were founded in 1997 by singer songwriters Theo Simon and Shannon Smy,… … Wikipedia
Seize the Day — (see carpe diem) may refer to:* Seize the Day (novel) * Seize the Day (band) * Seize the Day (album), a 2003 album by Damien Dempsey * Seize the Day (song), a 2006 single from the album City of Evil (2005) by Avenged Sevenfold * Seize the Day… … Wikipedia