-
1 agostarse
pron.v.to dry up, shrivel; (fig.) to die.* * *1 to wither, wilt* * *VPR1) (=secarse) to dry up, shrivel2) (=marchitarse) to die, fade away* * *vpr[campo] to dry up; [planta] to wither, to shrivel* * *vr -
2 agostarse
• fade away• wither• wither away -
3 agostar
v.1 to be parched.2 to plough the land in August. (Provincial)3 to pasture cattle on stubbles in summer.4 to wilt, to sear, to wither.5 to wear down.* * *1 to wither, wilt2 figurado to extinguish, kill1 to wither, wilt* * *1. VT1) (=quemar) to parch, burn up2) (=marchitar) to wither, kill before time3) Méx (=pastar) to graze on rough ground2.See:* * *1.verbo transitivo <campos/plantas> to parch2.agostarse v pron to become parchedsu imaginación no se agosta — (liter) his imagination is inexhaustible
* * *= scorch, parch.Ex. If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.Ex. Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* * *1.verbo transitivo <campos/plantas> to parch2.agostarse v pron to become parchedsu imaginación no se agosta — (liter) his imagination is inexhaustible
* * *= scorch, parch.Ex: If badly affected, spots run together, and leaves appear scorched.
Ex: Droughts are becoming a common feature, parching the land at least once every two years.* * *agostar [A1 ]vt‹campos› to parch; ‹plantas› to wither, parch«campo» to become parched; «vegetación» to wither, become parchedsu imaginación no se agosta ( liter); his imagination is inexhaustible* * *♦ vt1. [secar] to wither, to parch2. [debilitar] to ruin* * *agostar vt1) : to parch2) : to wither -
4 arrebatar
v.1 to captivate.2 to snatch, to take away, to grab, to take.3 to enrapture, to carry away, to rapture, to carry off.* * *1 (quitar) to grab, snatch2 figurado (cautivar) to captivate, fascinate3 (agostar) to wither1 (enfurecerse) to become furious; (exaltarse) to get carried away2 (agostarse) to wither3 (cocer muy deprisa) to burn, overcook* * *verb1) to snatch away, take2) captivate* * *1. VT1) (=quitar violentamente) to snatch away, wrench (a from)[+ vida] to take; [viento etc] to carry off, carry away; [+ persona] to carry away, carry off, abduct frm2) (=conmover) to stir; (=cautivar) to captivate; (=alegrar) to exhilarate3) (Agr) to parch2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( quitar) to snatch2) ( embelesar) to enrapture, captivate2.* * *= snap up, snatch.Ex. Music has notorious magpie tendencies, snapping up stylistic valuables wherever they may be found.Ex. The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.----* arrebatar el coche = carjack.* * *1.verbo transitivo1) ( quitar) to snatch2) ( embelesar) to enrapture, captivate2.* * *= snap up, snatch.Ex: Music has notorious magpie tendencies, snapping up stylistic valuables wherever they may be found.
Ex: The thieves broke into the museum using a hydraulic jack and snatched both paintings in 3 minutes.* arrebatar el coche = carjack.* * *arrebatar [A1 ]vtA (quitar) to snatchme arrebató el periódico de las manos he snatched the paper out of my handsle arrebató el primer puesto en la recta final he snatched first place from him in the home stretchesta experiencia le arrebató la fe this experience shattered her faithsu inocencia fue arrebatada a muy temprana edad he was robbed of his innocence at a very early ageB (embelesar) to enrapture, captivateC ( Coc) to burn … on the outside ( without cooking the inside properly)A «persona» to get annoyed, get worked up ( colloq)B ( Coc) to burn on the outside ( without cooking properly)* * *
arrebatar ( conjugate arrebatar) verbo transitivo ( quitar) to snatch
arrebatar verbo transitivo
1 (arrancar) to snatch, seize
2 fig (cautivar, apasionar) to captivate, fascinate
' arrebatar' also found in these entries:
Spanish:
embargar
- llevarse
- quitar
English:
snatch
- snatch away
- sweep away
- whip away
- wrench
* * *♦ vtme arrebató el billete de las manos she snatched the banknote out of my hands;le arrebató el récord mundial he took the world record off him;arrebataron mercado a sus competidores they won market share from their competitors;les arrebataron sus tierras their land was seized;campos de cultivo arrebatados al desierto farmland reclaimed from the desert2. [cautivar] to captivate3. [quemar]la carne quedó arrebatada the meat was burnt on the outside and not properly cooked on the inside* * *v/t snatch (a from);el ladrón le arrebató el bolso the thief snatched her purse* * *arrebatar vt1) : to snatch, to seize2) cautivar: to captivate* * * -
5 arrebatarse
1 (enfurecerse) to become furious; (exaltarse) to get carried away2 (agostarse) to wither3 (cocer muy deprisa) to burn, overcook* * *VPR1) (=excitarse) to get carried away, get excited2) (Culin) to burn, overcook* * *vpr1. [enfurecerse] to be furious2. [quemarse]se ha arrebatado la carne the meat is burnt on the outside and not properly cooked on the inside* * *vr: to get carried away (with anger, etc.)
См. также в других словарях:
agostizo — agostizo, a 1 adj. Propio de agosto. 2 Propenso a agostarse o *desmedrarse. 3 Se aplica al animal nacido en agosto implicando que, por ello, es *raquítico. * * * agostizo, za. adj. Propio del mes de agosto. || 2. Propenso a agostarse o… … Enciclopedia Universal
agostamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de agostar o agostarse: ■ el agostamiento de los campos de cultivo; se perdió la cosecha por el agostamiento de las cepas. * * * agostamiento m. Acción y efecto de agostar[se]. * * * agostamiento. m.… … Enciclopedia Universal
Campo — (Del lat. campus, llanura, terreno extenso.) ► sustantivo masculino 1 GEOGRAFÍA Terreno extenso fuera de una población. 2 AGRICULTURA Tierra laborable: ■ las faenas del campo son muy duras. SINÓNIMO agro labrantío 3 GEOGRAFÍA … Enciclopedia Universal
Agricultura — (Del lat. agricultura.) ► sustantivo femenino 1 AGRICULTURA Cultivo de la tierra. 2 AGRICULTURA Conjunto de técnicas y conocimientos empleados en el cultivo de la tierra. * * * agricultura (del lat. «agricultūra») f. Arte de cultivar la tierra. ⊚ … Enciclopedia Universal
aborrajarse — ► verbo pronominal AGRICULTURA Secarse las mieses antes de tiempo. * * * aborrajarse (de «a 2» y «borrajo») prnl. Agr. *Agostarse las mieses antes de granar por completo. * * * aborrajarse. (De borrajo) … Enciclopedia Universal
ahornagarse — ► verbo pronominal Secarse la tierra, los frutos o las plantas por el excesivo calor. SE CONJUGA COMO pagar * * * ahornagarse (del lat. «ad» y «fornax, ācis», horno) prnl. *Agostarse las plantas por calor excesivo. * * * ahornagarse. (De a 1 y el … Enciclopedia Universal
arrebatar — ► verbo transitivo 1 Quitar algo con violencia y precipitación: ■ les arrebató las maletas. 2 Atraer irresistiblemente una persona las miradas o la atención de otras: ■ la niña arrebata a sus abuelos. ► verbo transitivo/ pronominal 3 Causar un… … Enciclopedia Universal
mustio — (Del lat. vulgar mustidus, viscoso.) ► adjetivo 1 Que está triste o abatido: ■ lleva días mustio y apático. SINÓNIMO lánguido 2 Que está marchito: ■ las flores se quedaron un poco mustias . 3 México Que esconde su verdadero carácter tras una… … Enciclopedia Universal
revenir — ► verbo intransitivo 1 Volver a venir una persona. SE CONJUGA COMO venir 2 Volver una cosa al estado que antes tenía. ► verbo pronominal 3 Ponerse una masa o una fritura correosa a causa de la humedad o el calor: ■ el pan de ayer se ha revenido.… … Enciclopedia Universal
secar — (Del lat. siccare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Extraer la humedad de una cosa que está mojada: ■ con este calor la ropa se seca muy deprisa; esta vieja toalla no seca bien. SE CONJUGA COMO sacar ANTÓNIMO humedecer 2 Dejar el aire o el calor … Enciclopedia Universal
acorcharse — Sinónimos: ■ insensibilizarse ■ secarse, agostarse, embotarse, abotargarse … Diccionario de sinónimos y antónimos