-
101 tight
1. [taıt] n амер.1. трудное или тяжёлое положениеhe got in a tight - он попал в трудное положение, ему пришлось нелегко
2. редк. свалка вокруг мяча ( регби)2. [taıt] a1. 1) туго завязанный, тугойtight knot - крепко завязанный /тугой/ узел
2) крепкийto take a tight grip on smth. - крепко ухватиться за что-л.
to keep a tight hold on smth. - крепко держаться за что-л., вцепиться во что-л.
be sure that it's tight смотри, чтобы прочно держалось
2. 1) плотный, непроницаемый; компактный; герметическийtight barrel /cask/ - бочонок для жидкости
tight cooper - бондарь, который делает бочонки для жидкости
tight coil - с.-х. сухая /уплотнённая/ почва
tight cloth - редк. плотная материя
tight defense - воен. сплошная оборона
tight formation - ав. сомкнутый строй
2) плотно закрытый3) плотно пригнанныйtight cork - плотно пригнанная /сидящая/ пробка
tight fit - тех. неподвижная посадка
3. тесный, обуженный, узкий; облегающийtight shoe [coat] - тесный ботинок [-ое пальто]
it's a tight fit - тесновато (о платье и т. п.)
the dress is tight round the waist [under the arms] - платье тесновато в талии [под мышками]
4. туго натянутый, напряжённый5. 1) плотно забитый, набитый, заполненный2) плотный; заполненный, напряжённый6. сл. навеселе, под мухой, на взводеas tight as a drum /as a brick/ - мертвецки пьяный
to get tight - надраться, нализаться
7. 1) трудный, тяжёлыйtight situation - трудная ситуация, тяжёлое положение
he had tight going for a few years - в течение нескольких лет ему приходилось очень трудно
2) трудно добываемыйmoney is tight - деньги трудно достать; денег не хватает /мало/
money is a bit tight with me - я несколько стеснён в средствах, у меня нет свободных денег [ср. тж. 9]
8. 1) строгий, жёсткийto keep a tight hand /rein/ on smb. - держать кого-л. в ежовых рукавицах
the larger the audience, the tighter the controls - чем больше аудитория, тем строже проверка
2) сжатый, скупой; скованный, ( о языке)his style is a little tight - у него немного сухая манера изложения, слог его несколько суховат
3) скрытный, сдержанный, неразговорчивыйhe is a tight talker - он не болтлив; ≅ он не говорит лишнего
9. разг. скупой, скаредный, прижимистыйto be tight with one's money - придерживать /скупо расходовать/ деньги [ср. тж. 7, 2)]
10. диал. опрятный, аккуратный11. диал. живой; способный, искусный; ловкийthat's a tight fellow! - ловок, ничего не скажешь!
12. спорт. почти равный ( о шансах)tight match - состязание равных, состязание с почти равными шансами у участников
♢
tight bargain - амер. сделка с небольшими шансами нажитьсяtight corner /place, spot, squeeze/ - опасное /рискованное/ или трудное положение
his lies got him in a tight place - он так заврался, что теперь ему будет нелегко выпутаться
3. [taıt] advup tight - сл. возбуждённый, взвинченный; с нервами на взводе
1. плотно, крепко, тугоto close smth. tight - плотно закрыть что-л.
to hold /to keep/ smth. tight - крепко держать что-л.; натягивать что-л.
hold tight! - держись крепче!
to draw smth. tight - затягивать что-л.
to shut one's eyes tight - крепко зажмурить /закрыть/ глаза
to hug smb. tight - крепко обнимать кого-л.
2. плотно, тесноa coat made to fit tight around the waist - пальто, сшитое в талию
this prospect holds them tight to their work - эта перспектива заставляет их держаться за работу
3. диал., амер. крепко, глубоко, основательно♢
to sit tight - крепко держаться за свои права; не уступать, стоять на своёмblow me tight! - арх. ну и ну!, чёрт возьми!
-
102 tight
2. adj1) тугий; туго натягнутий2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактнийtight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини
tight defense — військ. суцільна оборона
tight formation — ав. зімкнутий стрій
tight soil — сухий (ущільнений) ґрунт
3) тісний, вузький4) напружений5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)6) перен. стислий, скутий (про мову)7) перен. напідпитку, під чаркою8) важкий; тяжкий9) суворий, жорсткий10) розм. скнарий, скупий11) чепурний, охайний, акуратний12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний13) спорт. майже рівний (про шанси)3. adv1) щільно, тісно; туго2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій
tight bargain — амер. угода з невеликими шансами дістати прибуток
tight corner (place) — небезпечне (ризиковане, важке) становище
* * *I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
103 tight
I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
104 обмануть
1) General subject: act a lie (не прийти, не принести и т. п.), befool, beguile (to beguile a man into doing something - обманом заставить кого-либо сделать что-либо), betray, bilk, bitch, bluff, cajole, cheat, chouse, circumvent, cog, counterfeit, deceive, defraud, delude, disappoint, double cross, duff, dummy up, dupe, dust the eyes of (кого-либо), entrap, falsify, fiddle, finagle, flam, flimflam, fool, frig, gaff, game, gammon, get buffaloed (кого-л.), get round (кого-либо), go back (on, upon), gull, have (употр. в pres. perf. pass.), hoax, hocus pocus, hoodwink, humbug, impose, jockey, juggle, leg-pull (кого-л.), lowball, mountebank, mump, niggle, nobble, outwit (кого-л.), overreach, pigeon, play a trick on (кого-л.), play foul (кого-л.), play somebody a trick, pull a gimmick (кого-л.), put across, put upon, queer, rook, short change, short sell, skunk, slip up, spoof, sucker, swindle, take advantage, two time, victimize, come round, get over, get round, play a trick, sell a bill of goods, take for a ride, play a hoax on (кого-л.), hand a lemon (кого-л.), play false (кого-л.), take advantage of (кого-л.), play a trick; to play a trick on (надуть, кого-л.), get buffaloed (разыграть, кого-л.), trap2) Colloquial: best, capot, chisel, cod, dish, do, do down, gag, hand somebody a lemon, have on, kid, nick, pluck, put it across, sell, sell a gold brick, stall, stick, sting, stuff, hand a lemon3) American: gouge, hornswoggle, string, walk over4) Obsolete: bubble5) Mathematics: trick6) Cards: euchre7) Jargon: bamboozle, brown done!, (надуть, ограбить) burn (He will burn you if you're not careful. Он тебя обманет если ты не будешь осторожным.), codd, mogue, outfox, outslick, outslicker, pot, pull (something) on (a person), pull the wool over (one's) eyes, rope in, shoot down, smooth operator, suck in, take somebody for a ride, whicker, yankee, futz (Don't futz me! Tell the truth! Не обманывай меня! Говори правду!), yench, phutz, clip, double-time, fox, fuck, jap, nine, pull a Jap, put over, ream rim, slicker9) Advertising: pull gimmick10) Makarov: fox (smb.) by pretending to be ill (кого-л.), go back (on, upon), pill and poll, put up a stall, to dummy up (в футболе), do brown, do in, double-cross, fob off, come round (кого-л.)11) Taboo: fuck somebody out of something (кого-л.), give somebody a frigging (кого-л.), screw somebody, shit somebody (кого-л.) -
105 зажмурювати
= зажмурюватися, зажмуритися, зажмуритиto close the eyes, to screw up one's eyes -
106 grimacer
grimacer [gʀimase]➭ TABLE 3 intransitive verb( = sourire) to grin sardonically* * *gʀimase
1.
2.
verbe intransitif to grimace* * *ɡʀimase vi* * *grimacer verb table: placerA vtr grimacer un sourire to force a smile.B vi1 gén to grimace; grimacer de dégoût/de dépit/de douleur/sous l'effort to grimace in disgust/in disappointment/with pain/under the strain; le soleil le faisait grimacer he screwed up his eyes in the sun;2 Cout [vêtement, encolure] to pucker up.[grimase] verbe intransitif[de dégoût] to make a face2. [pour faire rire] to make a funny face3. [robe] to pucker -
107 przymruż|yć
pf — przymruż|ać impf vt przymrużyć oczy a. powieki to screw up one’s eyes, to squint- przymrużyła oczy z powodu silnego blasku she screwed up her eyes against the harsh glare- przymrużył porozumiewawczo jedno oko he winked conspiratorially- przymrużając oko, wycelował he squinted and took aim- przymrużyła oko i spojrzała przez dziurkę od klucza she squinted through the keyhole- zerkać na kogoś/coś spod przymrużonych powiek to squint at sb/sth■ z przymrużeniem oka (pobłażliwie) good-naturedly, indulgently a. with indulgence; (żartobliwie) (with) tongue in cheek; (z powątpiewaniem) with a pinch of saltThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymruż|yć
-
108 roberts
n. m. pl.1. 'Knockers', 'boobs', breasts.2. 'Oglers', 'peepers', eyes. S'écarquiller les roberts: To screw up one's eyes (in order to distinguish something). -
109 cacha
f.1 thigh (informal).2 handle.3 butt.4 mockery.5 sexual act.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: cachar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: cachar.* * *1 (de una arma) butt2 familiar thigh1 familiar (hombre musculoso) hunk\estar cachas familiar to be musclyestar metido,-a en algo hasta las cachas to be up to one's eyeballs in something* * *SF1) [de arma] butt2) ** (Anat) (=muslo) thighpl cachas (=muslos) thighs; (=culo) bottom sing3) And (=cuerno) horn5) And (=arca) large chest6) Chile* (=burla)sacar cacha(s) a o de algn — to make fun of sb
7) LAm (=cachete) cheek8) CAm * (=apaño) crooked deal *9) CAm (=oportunidad) opportunity10)* * ** * ** * *A1 (de revólver) butt2 (de cuchillo) handleestar metido en algo hasta las cachas ( fam); to be up to one's eyes in sthDno me hagas cachita don't make fun of me* * *
Del verbo cachar: ( conjugate cachar)
cacha es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
cacha
cachar
cachar ( conjugate cachar) verbo transitivo
‹ persona›:◊ la caché del brazo I caught o grabbed her by the arm
cacha sustantivo femenino
1 (de una pistola, etc) handle
2 vulgar (de una persona) thigh
* * *cacha nf2. [mango] [de cuchillo] handle;[de pistola] butt3. Andes, CAm [engaño] trick, deceit* * *f:estar metido hasta las cachas en algo fam be up to one’s neck in sth fam* * *cacha nf: butt (of a gun) -
110 zusammenkneifen
zu·sam·men|knei·fenetw \zusammenkneifen to press together sth sep;die Lippen \zusammenkneifen to press together one's lips; ( missbilligend) to pinch one's lips -
111 жмурить глаза
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жмурить глаза
-
112 жмуриться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > жмуриться
-
113 прищуриваться
General subject: narrow one's lids, screw up one's eyes, squint -
114 knibe
sg - kníbenзатрудне́ние с, тяжёлое положе́ниеkómme i kníbe — попа́сть в беду́
vǽre i kníbe — быть в затрудне́нии
* * *fix, nip, pickle, predicament, scrape* * *I. (en -r):[ i knibe] in difficulties,T in a (tight) spot, in a fix;[ komme i knibe] be put on the spot, get into a fix.II. vb (kneb, knebet) pinch, nip,( klemme) squeeze;( spare) pinch, economize;( i kortspil) finesse;[ når det kniber] at a pinch;[ det kneb!] that was a near thing (el. a close shave);[ det kniber for ham] he is in a fix,( økonomisk) he is hard up;[ det kniber for ham at] he has (some) difficulty in -ing;[ det kneb for mig at løfte den] it was all I could do to lift it;[ knibe en i armen] pinch somebody's arm;[ det kniber med frugt] fruit is scarce;[ knibe på] be sparing of;[ knibe munden sammen] tighten one's lips;[ knibe øjnene sammen] screw up one's eyes;[ knibe sig igennem] squeeze through,(fig) scrape through;[ knibe ud]( luske af) sneak away;[ knibe ud, knibe udenom](fig: prøve at komme ud af det) back out,T cop out,(fx spørgsmål) avoid (el. T dodge) the issue. -
115 fourrer
I.v. trans.1. To 'bung', to 'stick', to put. Je vais luifourrer mon pied au cul! I'm going to kick him up the backside! Fourrer quelqu'un en taule: To clap someone in jail. Fourrer son nez dans les affaires des autres: To poke one's nose into other people's business. Il est toujours fourré chez nous: He seems to have set up home at our place!2. To 'screw', to fuck, to have sex with.3. Fourrer quelqu'un dedans: To 'land someone in it', to get someone into trouble.II.v. trans. reflex.1. Se fourrer le doigt dans l'œil ( jusqu'au coude): To make a ginormous mistake, to be totally wrong about something.2. Ne pas savoir où se fourrer. To feel extremely embarrassed.3. S'en fourrer jusque-là (with accompanying gesture): To stuff oneself with food until one's eyes pop out. Je m'en suis fourré jusque-là! I'm full up to here! -
116 жмурить
(что-л.)несовер. - жмурить; совер. - зажмурить( о глазах)to screw up one's eyes, to narrow one's eye -
117 щурить глаза
(тж щу́риться) narrow (screw up) one's lids (one's eyes) -
118 прищуриться
squint глагол:screw up one's eyes (прищуриваться, прищуриться, жмурить глаза, жмуриться, зажмурить глаза, сощуривать глаза)словосочетание: -
119 жмурить
-
120 зажмурить
Большой англо-русский и русско-английский словарь > зажмурить
См. также в других словарях:
screw — screw1 [ skru ] noun count * 1. ) a thin pointed piece of metal used for fastening one thing to another. It has a raised twisted part on it called a thread. You push and turn it with a screwdriver instead of hitting it with a hammer like a nail:… … Usage of the words and phrases in modern English
screw — screw1 [skru:] n [Date: 1400 1500; : Old French; Origin: escroe inner screw, nut , from Latin scrofa female pig ] 1.) a thin pointed piece of metal that you push and turn in order to fasten pieces of metal or wood together →↑nail ▪ Fix the frame… … Dictionary of contemporary English
screw — noun 1》 a short, slender, sharp pointed metal pin with a raised helical thread running around it and a slotted head, used to join things together by being rotated in under pressure. ↘a cylinder with a helical ridge or thread running round the … English new terms dictionary
screw — I. vb 1. to have sex (with). This use of the word was recorded in Grose s Dictionary of the Vulgar Tongue in 1785. It may be a direct metaphor or may be influenced by the archaic use of screw to mean a key (turn ing in a lock). Since the late… … Contemporary slang
screw something up — 1》 crush a piece of paper or fabric into a tight mass. ↘tense the muscles of one s face or around one s eyes. 2》 informal cause something to go wrong. 3》 summon up one s courage. → screw … English new terms dictionary
One Shot (JLS song) — One Shot Single by JLS from the album JLS B side Mary … Wikipedia
screw — 1 noun 1 (C) a thin pointed piece of metal that you push and turn in order to fasten pieces of metal or wood together: Tighten the screws on the plug. 2 (C) slang taboo an act of having sex 3 have a screw loose informal often humorous to be… … Longman dictionary of contemporary English
screw up — verb 1. make more intense (Freq. 1) Emotions were screwed up • Syn: ↑heat up, ↑hot up • Hypernyms: ↑intensify, ↑compound, ↑heighten, ↑ … Useful english dictionary
screw */ — I UK [skruː] / US [skru] verb Word forms screw : present tense I/you/we/they screw he/she/it screws present participle screwing past tense screwed past participle screwed 1) [transitive] to fasten one thing to another using screws Next screw the… … English dictionary
Screw picket — A screw picket is a metal device used to secure something to the ground. Today, screw pickets are used widely to temporarily picket dogs and grazing animals such as sheep, goats, and horses. Screw pickets are also used to stabilize small trees,… … Wikipedia
screw — [[t]skru͟ː[/t]] screws, screwing, screwed 1) N COUNT A screw is a metal object similar to a nail, with a raised spiral line around it. You turn a screw using a screwdriver so that it goes through two things, for example two pieces of wood, and… … English dictionary