-
101 вървя
1. (ходя) go(пеша, обикновен ход) walk (по on, along)вървя бързо/бавно walk fast/slowlyте вървяха бързо they were walking along quicklyвървя надясно/наляво keep to the right/the leftвървя направо keep straight onвървя напред go forwardвървя пред други lead the wayвървя напред назад go to and fro/backwards and forwardsвървя все подир follow s.o. aboutвървя след followпрен. follow the lead ofвървя с големи крачки stride, walk with big stridesвървя с дребни крачки minceвървя пеша go on footразг. leg it, foot itвървя последен bring up the rearвървя на пръсти walk on tiptoe, tiptoeвървя по реда си (за събитие) follow o.'s courseвървя по пътя си go o.'s wayвървя по своя собствен път прен. go o.'s own way, follow o.'s own road, keep o.'s own pathпо стария път прен. not change o.'s ways, go in the old channelвървя по същия път go the same way (и прен.),прен.. и follow the same path, tread the same roadвървя по ръба прен. tread a knife-edge, пол. follow a policy of brinkmanshipвървя неотклонно по своя път steer/tread a steady courseвървя по правия път прен. steer/tread the right course2. (движа се, работя) go, work, function, operate, run(за кола и) roll along(за превозно средство) go, travel, run(в превозно средство) go; drive; journey (along)вървя с електричество и пр. go by/run on (electricity etc.)днес влаковете не вървят trains are not running today, there is no train service todayмашината върви добре the engine runs well/is in good running orderмашината не вървя the machine will not workчасовникът върви добре/отлично the watch keeps good/excellent timeчасовникът не върви добре the watch keeps bad time3. (напредвам, развивам се) go, progress, workвървя добре go well. make good progress(за преговори и пр. и) go on wellвървя зле go badlyвремето върви time passesвремето върви бързо time is running fastвремето вървя бавно time dragsдетето върви добре the child is doing wellвървя на добре be improving, go on wellвървя гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usualработата ми върви I am doing well in businessразговорът не върви the conversation is flaggingтърговията не върви trade is slackработите вървят добре things are going on all rightкакто вървят работите as things are goingкак върви работата? how's' business?(как сте) how are you? how's everything?как върви учението? how are you getting on at school?(за брак и пр.) be a successне върви добре not too successful, not be much of a success4. (струвам, харча се) cost; sellзахарта върви по 90 стотинки килото sugar sells at 90 stotinki the kiloкак върви книгата? how is the book selling?стоки, които не вървят unsaleable goods5. (минавам за път и пр.) go, run, lead, pass, lieпътят върви покрай реката the road runs along/follows the riverтози път върви за this road leads to6. (отивам, подхождам на) go well with, match, suitтая връзка върви добре с костюма this tie matches the suit, this tie goes well with the suit7. (намирам се в обращение) be in circulationтия пари не вървя т this money is out of circulation/no longer currentтая банкнота не върви this banknote-will not passвсичко върви като по вода everything is going on swimminglyвървя като по часовник go like* * *вървя̀,гл.1. ( ходя) go; ( пеша, обикновен ход) walk (по on, along); все \вървя и \вървя walk on and on; \вървя на пръсти walk on tiptoe, tiptoe; \вървя надясно/наляво keep to the right/the left; \вървя направо keep straight on; \вървя напред go forward; \вървя напред- назад go to and fro/backwards and forwards; \вървя неотклонно по своя път steer/tread a steady course; \вървя пеша go on foot; разг. leg it, foot it; \вървя по пътя си go o.’s way; \вървя по правия път прен. steer/tread the right course; \вървя по реда си (за събитие) follow o.’s course; \вървя по ръба прен. tread a knife-edge, полит. follow a policy of brinkmanship; \вървя по своя собствен път прен. go o.’s own way, follow o.’s own road, keep o.’s own path; \вървя по стария път прен. not change o.’s ways, go in the old channel; \вървя по същия път go the same way (и прен.), прен. follow the same path, tread the same road; \вървя подир follow s.o. about; \вървя последен bring up the rear; \вървя пред други lead the way; \вървя с големи крачки stride, walk with big strides; \вървя с дребни крачки mince; \вървя след follow; прен. follow the lead of;2. ( движа се, работя) go, work, function, operate, run; (за кола и пр.) roll along; (за превозно средство) go, travel, run; (в превозно средство) go; drive; journey (along); влаковете вървят по релси trains run on rails; \вървя с електричество и пр. go by/run on electricity, etc.; машината върви добре the engine runs well/is in good running order; часовникът върви добре/отлично the watch keeps good/excellent time;3. ( напредвам, развивам се) go, progress, work; времето върви time passes; времето върви бавно time drags; времето върви бързо time is running fast; \вървя гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usual; \вървя добре go well, make good progress; (за преговори и пр.) go on well; \вървя зле go badly; \вървя към ( предстои ми) be in line for; \вървя на добре be improving, go on well; детето върви добре the child is doing well; как върви работата? how’s business? ( как сте) how are you? how’s everything? как върви учението? how are you getting on at school? не върви (it’s) no go; не върви добре not to be successful, not be much of a success; работата ми върви I am doing well in business; разговорът не върви the conversation is flagging; търговията не върви trade is slack;4. ( струвам, харча се) cost, sell (по at); как върви книгата? how is the book selling? как вървят яйцата? what are the eggs selling at? парите вървят много бързо money goes like anything/like water; стоки, които не вървят unsaleable goods;7. ( намирам се в обращение) be in circulation; тази банкнота не върви this banknote will not pass; тези пари не вървят this money is out of circulation/no longer current; • всичко върви като по вода everything is going on swimmingly; върви го гони and that will be the last I will see of him; върви ми be lucky; play a winning game; (за дадено време) be in luck; разг. be on a roll; амер. play big luck, hit a winning streak; върви ми на ( карти и пр.) be lucky (in); ( все ми се случва) keep having; \вървя като по часовник go like clockwork; не ми върви have no luck, be out of luck, strike a bad patch; play a losing game; амер. play hard luck; така върви светът so runs the world; (това) не върви it’s not on; трябва да си \вървя I must be off/be going.* * *go; pass; proceed; run{rXn} (за машина); walk: I'm вървяing down the street. - Вървя надолу по улицата.; walk (ходом за кон)* * *1. (в превозно средство) go;drive;journey (along) 2. (движа се, работя) go, work, function, operate, run 3. (за брак и пр.) be a success 4. (за кола и) roll along: (за превозно средство) go, travel, run 5. (за преговори и пр. и) go on well 6. (как сте) how are you?how's everything? 7. (минавам за път и пр.) go, run, lead, pass, lie 8. (намирам се в обращение) be in circulation 9. (напредвам, развивам се) go, progress, work 10. (отивам, подхождам на) go well with, match, suit 11. (пеша, обикновен ход) walk (по on, along) 12. (струвам, харча се) cost;sell 13. (ходя) go 14. 5 стотинки килото sugar sells at 15. 6 stotinki the kilo 16. ВЪРВЯ бързо/бавно walk fast/slowly 17. ВЪРВЯ все подир follow s. o. about 18. ВЪРВЯ гладко/нормално (за работа) go smoothly/without a hitch, go on as usual 19. ВЪРВЯ добре go well. make good progress 20. ВЪРВЯ зле go badly 21. ВЪРВЯ като по часовник go like 22. ВЪРВЯ на добре be improving, go on well 23. ВЪРВЯ на пръсти walk on tiptoe, tiptoe 24. ВЪРВЯ надясно/наляво keep to the right/ the left 25. ВЪРВЯ направо keep straight on 26. ВЪРВЯ напред go forward 27. ВЪРВЯ напред назад go to and fro/backwards and forwards 28. ВЪРВЯ неотклонно по своя път steer/tread a steady course 29. ВЪРВЯ пo правия път прен. steer/tread the right course 30. ВЪРВЯ пo пътя си go o.'s way 31. ВЪРВЯ пo реда си (за събитие) follow o.'s course 32. ВЪРВЯ пo ръба прен. tread a knife-edge, пол. follow a policy of brinkmanship 33. ВЪРВЯ пo своя собствен път прен, go o.'s own way, follow o.'s own road, keep o.'s own path 34. ВЪРВЯ пo същия път go the same way (и прен.),прен.. и follow the same path, tread the same road 35. ВЪРВЯ пеша go on foot 36. ВЪРВЯ последен bring up the rear 37. ВЪРВЯ пред други lead the way 38. ВЪРВЯ с големи крачки stride, walk with big strides 39. ВЪРВЯ с дребни крачки mince 40. ВЪРВЯ с електричество и пр. go by/run on (electricity etc.) 41. ВЪРВЯ след follow 42. влаковете ВЪРВЯт по релси trains run on rails 43. времето върви time passes 44. времето върви бързо time is running fast 45. времето вървя бавно time drags 46. все ВЪРВЯ и ВЪРВЯ walk on and on 47. всичко върви като по вода everything is going on swimmingly 48. детето върви добре the child is doing well 49. днес влаковете не ВЪРВЯт trains are not running today, there is no train service today 50. захарта върви по 51. как ВЪРВЯт яйцата? what are the egg» selling at? 52. как върви книгата? how is the book selling? 53. как върви работата? how's' business? 54. как върви учението? how are you getting on at school? 55. както вървят работите as things are going 56. машината върви добре the engine runs well/is in good running order 57. машината не вървя the machine will not work 58. не върви добре not too successful, not be much of a success 59. пo стария път прен. not change o.'s ways, go in the old channel 60. парите ВЪРВЯт много бързо money goes like anything/like water 61. прен. follow the lead of 62. пътят върви покрай реката the road runs along/ follows the river 63. работата ми върви I am doing well in business 64. работите вървят добре things are going on all right 65. разг. leg it, foot it 66. разговорът не върви the conversation is flagging 67. стоки, които не вървят unsaleable goods 68. тая банкнота не върви this banknote-will not pass 69. тая връзка върви добре с костюма this tie matches the suit, this tie goes well with the suit 70. те вървяха бързо they were walking along quickly 71. тия пapи не ВЪРВЯ т this money is out of circulation/no longer current 72. този път върви за this road leads to 73. търговията не върви trade is slack 74. часовникът върви добре/ отлично the watch keeps good/excellent time 75. часовникът не върви добре the watch keeps bad time -
102 anrollen
(trennb., -ge-)I v/i (ist angerollt)II v/t (hat) (Fass) roll up* * *ạn|rol|len sep1. vi aux sein(= zu rollen beginnen) to start to roll; (= heranrollen) to roll up; (AVIAT) to taxigegen etw/jdn anrollen (fig: in feindlicher Absicht) — to move against sth/sb
angerollt kommen — to roll along or (auf einen zu) up
2. vtto roll; (= heranrollen) to roll up* * *an|rol·lenvi Hilfsverb: sein1. (zu rollen beginnen) to start to move [or roll], to start moving [or rolling3.* * *intransitives Verb; mit sein1) (zu rollen beginnen) <vehicle, column, etc.> start moving; (fig.) <campaign, search operation> start2) (heranrollen) roll up; < aircraft> taxi upangerollt kommen — come rolling along; (auf einen zu) come rolling up
* * *anrollen (trennb, -ge-)A. v/i (ist angerollt)1. auchangerollt kommen roll up; weitS. be under way* * *intransitives Verb; mit sein1) (zu rollen beginnen) <vehicle, column, etc.> start moving; (fig.) <campaign, search operation> start2) (heranrollen) roll up; < aircraft> taxi upangerollt kommen — come rolling along; (auf einen zu) come rolling up
-
103 валям
1. (търкалям) roll (along, about)валям в брашно roll in flour, flour2. (тепам сукно) mill, full, felt3. (замърсявам) soil, dirty, make filthyвалям се roll; welter, wallow; roll/turn over and overвалям се в калта wallow in the mud* * *ва̀лям,гл.1. ( търкалям) roll (along, about); \валям в брашно roll in flour, flour;3. ( замърсявам) soil, dirty, make filthy;\валям се roll; welter, wallow; roll/turn over and over; \валям се в калта wallow in the mud.* * *roll; tumble* * *1. (замърсявам) soil, dirty, make filthy 2. (тепам сукно) mill, full, felt 3. (търкалям) roll (along, about) 4. ВАЛЯМ ce roll;welter, wallow;roll/turn over and over 5. ВАЛЯМ в брашно roll in flour, flour 6. ВАЛЯМ се в калта wallow in the mud -
104 ειλυφόωσιν
εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres part act masc /neut dat pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres subj act 3rd pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres ind act 3rd pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: fut part act masc /neut dat pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: fut ind act 3rd pl (epic) -
105 εἰλυφόωσιν
εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres part act masc /neut dat pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres subj act 3rd pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: pres ind act 3rd pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: fut part act masc /neut dat pl (epic)εἰλῡφόωσιν, εἰλυφάζωroll along: fut ind act 3rd pl (epic) -
106 прокатить
совер.
1) (кого-л./что-л.;
провезти для развлечения) give (take) a drive, give ( take) a ride
2) без доп.;
разг.;
быстро проехать roll by, roll past
3) (кого-л./что-л.;
передвинуть, катя) roll along, roll about
4) (кого-л./что-л.) ;
разг.;
не выбрать fail to elect, reject at the polls прокатить на выборах ≈ row up Salt River амер.;
сл.сов.
1. (вн.;
в автомобиле и т. п.) take* (smb.) for а drive;
2. (вн., шар, мяч и т. п.) roll (smth.) (along, about) ;
3. разг. (промчаться мимо) ride* by, flash by;
~ся сов.
4. (проехаться) go* for а ride/drive, take* a ride/drive;
~cя на пароходе go* for a short trip by boat;
5. (о шаре, мяче и т. п.) roll (along, about) ;
6. (о звуках) roll, rumble, mutter.Большой англо-русский и русско-английский словарь > прокатить
-
107 volvō
volvō volvī, volūtus, ere [3 VOL-], to cause to revolve, roll, turn about, turn round: saxa glareosa volvens (flumen), L.: Medumque flumen minores volvere vertices, H.: volvendi sunt libri, to be unrolled (in reading): per amnis sinūs errorem volvens, i. e. following up the windings, L.: Seminecīs volvit multos, rolls in the dust, V.—To roll up, roll together, form by rolling: qui terga dederant, volventes orbem, etc., forming a circle, L.: (equus) volvit sub naribus ignem, V.— Pass, to turn round, move in curves, revolve, roll down: Ille (anguis) inter vestīs et levia pectora lapsus Volvitur, V.: illi qui volvuntur stellarum cursūs sempiterni: lacrimae volvuntur inanes, flow, V.: volventia plaustra, V.—Fig., in time, to roll, roll along, bring on, bring around (poet.): (lunam) celerem pronos Volvere mensīs, swift in bringing by her revolutions, H.: sic volvere Parcas, i. e. determine, V.: sic deum rex volvit vices, i. e. determines the changes of events, V.: volventibus annis, with revolving years, V.: volvens annus, O.—In the mind, to ponder, meditate, dwell upon, think over, reflect on, consider: multa cum animo suo, S.: bellum in animo, L.: bellum adversus nos, Ta.: incerta consilia, Cu.: Fauni sub pectore sortem, V.: haec illis volventibus tandem vicit fortuna rei p., S.: iras in pectore, cherishes, L.—In speaking, to roll off, utter fluently: celeriter verba: complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest: quo melius volvatur oratio, be rounded off.—To unroll, undergo, experience in succession: tot volvere casūs virum. V.: Multa virum volens durando saecula vincit (aesculus), V.* * *volvere, volvi, volutus V TRANSroll, causse to roll; travel in circle/circuit; bring around/about; revolve; envelop, wrap up; unroll (scroll); recite, reel off; turn over (in mind); roll along/forward; (PASS) move sinuously (snake); grovel, roll on ground -
108 potoczyć
-ę, -ysz; vb od toczyć się* * *pf.roll; ( kulę do gry) bowl; potoczyć (dookoła) spojrzeniem look around.pf.1. (= tocząc się, przesunąć się naprzód) roll (along).2. przen. ( o człowieku) (= iść ociężale) waddle (along).3. (= przesunąć się naprzód na kołach) roll along.4. ( o łzach) (= popłynąć) flow, roll.5. ( o czasie) pass by, roll by.6. (= przybrać tok) take course; potoczyć się innym torem change course; nie mam pojęcia, jak to się dalej potoczy I don't know what's going to happen next.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potoczyć
-
109 ειλυφώνται
εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres ind mp 3rd pl (epic)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: fut ind mid 3rd pl -
110 εἰλυφῶνται
εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres subj mp 3rd pl (attic epic ionic)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres ind mp 3rd pl (epic)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: pres subj mp 3rd pl (attic epic doric)εἰλῡφῶνται, εἰλυφάζωroll along: fut ind mid 3rd pl -
111 volvo
volvo, volvi, vŏlūtum, 3 ( inf. pass. volvier, Lucr. 5, 714), v. a. [Sanscr. varas, circumference; Gr. eluô, to wrap; root Wel-], to roll, turn about, turn round, tumble any thing.I.Lit.A.In gen.:B.(amnis) volvit sub undis Grandia saxa,
Lucr. 1, 288; Verg. A. 11, 529; Ov. Ib. 173:flumen lapides volvens,
Hor. C. 3, 29, 38:beluas cum fluctibus (procellae),
Plin. 9, 3, 2, § 5:vortices (flumen),
Hor. C. 2, 9, 22:fumum caligine (ventus),
Lucr. 6, 691:oculos huc illuc,
Verg. A. 4, 363:oculos per singula,
id. ib. 8, 618:filum,
Varr. L. L. 5, § 114 Müll. volvendi sunt libri, to unroll, i. e. open, Cic. Brut. 87, 298:Tyrrhena carmina retro,
Lucr. 6, 381 (hence, volumen, in the signif. of roll, book, volume, v. h. v. I.):semineces volvit multos,
rolls in the dust, fells to the ground, Verg. A. 12, 329 et saep.—In partic.1.To roll up or together, form by rolling:2.pilas,
Plin. 30, 11, 30, § 99; cf.:qui terga dederant, conversi in hostem volventesque orbem, etc.,
forming a circle, Liv. 22, 29, 5:jam orbem volventes suos increpans,
id. 4, 28, 3.—To breathe, exhale, etc. ( poet.):3.vitalis aëris auras Volvere in ore,
Lucr. 6, 1225:(equus) Collectumque fremens volvit sub naribus ignem,
Verg. G. 3, 85.—Mid., to turn or roll itself round about, to turn or roll along:II. A.nobis caenum teterrima quom sit Spurcities, eadem subus haec jucunda videtur, Insatiabiliter toti ut volvantur ibidem,
Lucr. 6, 978:ille (anguis) inter vestes et levia pectora lapsus Volvitur,
Verg. A. 7, 349:cylindrum volvi et versari turbinem putant,
Cic. Fat. 18, 42:illi qui volvuntur stellarum cursus sempiterni,
id. Rep. 6, 17, 17:excussus curru moribundus volvitur arvis,
rolls, Verg. A. 10, 590:volvi humi,
id. ib. 11, 640:volvitur Euryalus leto,
id. ib. 9, 433:lacrimae volvuntur inanes,
roll, flow, id. ib. 4, 449.— Part.:volventia plaustra,
Verg. G. 1, 163.—In gen.:B.volvere curarum tristes in pectore fluctus,
Lucr. 6, 34:magnos fluctus irarum,
id. 6, 74:ingentes iras in pectore,
Liv. 35, 18, 6:tot volvere casus Insignem pietate virum,
i. e. to undergo so many misfortunes, Verg. A. 1, 9; cf.:satis diu saxum hoc volvo,
Ter. Eun. 5, 9 (8), 55:(lunam) celerem pronos Volvere menses,
in rolling on, Hor. C. 4, 6, 40; cf.:volvendis mensibus,
Verg. A. 1, 269:has omnis (animas) ubi mille rotam volvere per annos,
i. e. completed the cycle, id. ib. 6, 748; and neutr.:volventibus annis,
with revolving years, after the lapse of years, id. ib. 1, 234; cf.:volventia lustra,
Lucr. 5, 928:volvens annus,
Ov. M. 5, 565:sic fata deum rex Sortitur volvitque vices,
fixes the series of revolving events, Verg. A. 3, 376; cf.:sic volvere Parcas,
id. ib. 1, 22:M. Pontidius celeriter sane verba volvens,
rolling off, Cic. Brut. 70, 246:sententias facile verbis,
id. ib. 81, 280 longissima est complexio verborum, quae volvi uno spiritu potest, id. de Or. 3, 47, 182:ne verba traic amus aperte, quo melius aut cadat aut volvatur oratio,
be rounded, form periods, id. Or. 69, 229.—In partic., to turn over or revolve in the mind; to ponder, meditate, or reflect upon, consider (cf. verso):multa cum animo suo volvebat,
Sall. J. 6, 2; 108, 3:multa secum,
id. C. 32, 1; id. J. 113, 1; Liv. 26, 7, 3:immensa omnia animo,
id. 2, 49, 5; Tac. H. 1, 30; Suet. Vesp. 5:bellum in animo,
Liv. 42, 5, 1:in pectore,
id. 35, 18, 6:has inanium rerum inanes ipsas volventes cogitationes,
id. 6, 28, 7; 34, 60, 2; 32, 20, 2; Curt. 10, 5, 15:incerta consilia,
id. 10, 8, 7; 5, 9, 3:bellum adversus nos,
Tac. A. 3, 38:Fauni sub pectore sortem,
Verg. A. 7, 254: haec illis volventibus tandem vicit fortuna [p. 2014] reipublicae, Sall. C. 41, 3:subinde hoc in animo volve,
Sen. Ep. 13, 13:secretas cogitationes intra se,
Curt. 10, 8, 9:adeo ut plerumque intra me ipsum volvam,
Tac. A. 14, 53:regna tecum volvis,
Val. Max. 7, 2, ext. 1:mente aliquid,
Lact. Epit. 60, 13. -
112 rullata
yks.nom. rullata; yks.gen. rullaan; yks.part. rullasi; yks.ill. rullaisi; mon.gen. rullatkoon; mon.part. rullannut; mon.ill. rullattiintaxi (noun)roll (verb)roll along (verb)roll up (verb)* * *• taxi• wrap up• wind up• roll• roll along• reel• roll up• wind -
113 κυλίω
A , ([etym.] ἀνα-)κυλῖον Alex.116
:— roll along, γαστέρας αἱμοβόρως ἐκύλιον, of serpents, Theoc.24.18;κυλίουσιν [ἀλλήλους] ἐν τῷ πηλῷ Luc.Anach.6
; λόγοις τοὺς ῥήτορας κ. rolling them over, Com.Adesp.294 codd.: freq. in later Gr., LXX Jo.10.18, al.: metaph.,ἐκ κισσηρεφέος κεφαλῆς εὔϋμνα κυλίων ῥήματα Call.Epigr.
in Berl.Sitzb.1912.548:—[voice] Pass., roll, whirl along, Arist.Cael. 290a25, al.; of bees, grovel, Id.HA 625b5;πρὸς τοῖς ἑαυτοῦ γόνασι κυλιομένην D.H.8.39
; κ. περὶ τὴν ἀγοράν to be always loitering there, Arist.Pol. 1319a29; roll about, in pantomime, Id.Po. 1461b31. -
114 voluto
I.Act.A.Lit.1.In gen.a.With acc.:b.amphoras per terram,
Col. 12, 48, 4:pelagus (ventus),
Luc. 1, 412: pilas e fimo pedibus. i. e. to form by rolling together, Plin. 11, 28, 34, § 98; cf. volvo, I.—With se:se in pulvere,
to roll about, wallow, Plin. 30, 16, 53, § 148.—More freq., mid.:2.ut gallinae possint in pulvere volutari,
roll themselves, roll, Varr. R. R. 3, 9, 7:sus caenoso lacu,
Col. 7, 10, 6:super aureorum acervos... toto corpore volutatus est,
Suet. Calig. 42 fin.:volutati supra jacentia poma (irenacei),
Plin. 8, 37, 56, § 133; cf.in allusion to the lit. signif. of the name Verres: quem (Verrem) in luto volutatum totius corporis vestigiis invenimus,
Cic. Verr. 2, 4, 24, § 53:(animi) corporibus elapsi circum terram ipsam volutantur,
id. Rep. 6, 26, 29:cum tibi pueri ad pedes volutarentur,
Auct. Her. 4, 24, 33; so in part.:genua amplexus genibusque volutans Haerebat,
Verg. A. 3, 607:(amnis) per cava saxa volutans,
Ov. Am. 3, 6, 45:in sacco et cinere volutantes,
Tert. Apol. 40 fin. —In partic., in mal. part., Plin. 35, 11, 40, § 140; Sen. Contr. 1, 2; Petr. 79; Just. 12, 16, 2; Tert. ad Uxor. 9.—B. 1.In gen.:2.vocem per ampla atria,
to roll, spread, Verg. A. 1, 725; so,vocem,
id. ib. 5, 149:murmura,
id. ib. 10, 98: confusa verba. Ov. M. 12, 55.—Mid.: cum omnes in omni genere et scelerum et flagitiorum volutentur,
wallow, Cic. Fam. 9, 3, 1:in omni dedecore,
Auct. Her. 4, 13, 19:inter mala plurima,
Sen. Vit. Beat. 24, 4.—In partic.(α).To busy, occupy (of the mind):(β).animum saepe tacitis cogitationibus,
Liv. 9, 17, 2:in veteribus scriptis studiose et multum volutatum esse,
Cic. de Or. 3, 10, 39; cf. id. Q. Fr. 2, 13, 4.—To turn over or revolve in the mind; to consider, weigh, ponder:II.rem in pectore,
Plaut. Capt. 4, 2, 1:gladios in comisationem praeparatos volutabam in animo,
Liv. 40, 13, 4:haec secum volutantem in animo,
id. 42, 11, 5:hoc eum jam pridem volutare in animo,
id. 28, 18, 11:haec in animo voluta,
Sen. Ep. 24, 15; cf.:in pectore volutare,
Lact. 7, 16, 4:ipse quid intra animum volutaverim... omittam referre,
Tac. A. 4, 40:nihil umquam nisi sempiternum et divinum animo volutare,
Cic. Rep. 1, 17, 28:aliud atque aliud consilium animo,
Curt. 5, 12, 10; Tac. H. 2, 49; Sen. Cons. Marc. 11, 5:aliquid mente,
Lucr. 3, 240:tacitus mecum ipse voluto,
Verg. E. 9, 37:inter seque,
Ov. M. 1, 389:multa secum animo volutans,
Liv. 40, 8, 5:haec secum volutans,
id. 30, 14, 3; 26, 7, 3:secum corde,
Verg. A. 4, 533:suo cum corde,
id. ib. 6, 185:aliquid in secreto cum amicis,
to consider, discuss, Liv. 34, 36, 4:consilia de Romano bello,
id. 34, 60, 2:quibus suā sponte volutantibus res inter se repugnantes obtorpuerant animi,
id. 32, 20, 2.—Neutr., to roll or tumble one's self (very rare):leone obvio suppliciter volutante,
Plin. 8, 16, 21, § 56; so id. 35, 11, 40, § 140 (cf. I. A. 1. b. fin. supra). -
115 приходить
1) General subject: arrive, arrive (к чему-л.), arrive at (к чему-либо), be along, come, come down, fall, fly, fly into (в ярость, в восторг), get, get in, go into (в ярость), hit on, roll in, roll round (о времёнах года), suggest (в голову), take into one's head, fall in a state, fall into a state, hail from, come around, come over2) Medicine: subside3) Colloquial: show up, pitch (for instance, the father didn't pitch for the wedding)4) Australian slang: roll along5) Jargon: barge6) Business: come to -
116 rollen
rol·len [ʼrɔlən]WENDUNGEN:etw ins R\rollen bringen to set sth in motion, to get sth underway;ein Verfahren ins R\rollen bringen to get proceedings underway; s. a. Lawine, Steinvt1) (zusammen\rollen)etw \rollen to roll [up sep] sth2) (\rollend fortbewegen)etw irgendwohin \rollen to roll sth somewhere3) (sich ein\rollen)vrsich an den Ecken \rollen to roll up at the corners -
117 volūtō
volūtō āvī, ātus, āre, freq. [volvo], to roll, turn, twist, tumble about: Dum sese aper volutat, wallows, Ph.: in luto volutatus: in levi glacie tabidāque nive, L.: genua amplexus genibusque volutans Haerebat, i. e. prostrate, V.: (amnis) per cava saxa volutans, O.—Fig., to roll, roll about, roll along: vocem per ampla Atria, V.: confusa verba, O.— Pass, to wallow, luxuriate: cum omnes in omni genere scelerum volutentur, wallow.—To busy, occupy, employ: tacitis cogitationibus animum, L.: in quibus te video volutatum.—To turn over, revolve, consider, weight, ponder, discuss: gladios in comisationem praeparatos volutabam in animo, L.: nihil animo: aliud consilium animo, Cu.: Verba sortes inter se, O.: multo secum animo, L.: secum corde, V.: consilia de Romano bello, L.: alqd intra animum, Ta.: tacitus mecum ipse voluto, Si valeam meminisse, V.: secum, quonam modo, etc., Ta.* * *volutare, volutavi, volutatus Vroll, wallow, turn over in one's mind, think or talk over -
118 ειλυφάζει
εἰλῡφάζει, εἰλυφάζωroll along: pres ind mp 2nd sgεἰλῡφάζει, εἰλυφάζωroll along: pres ind act 3rd sg -
119 εἰλυφάζει
εἰλῡφάζει, εἰλυφάζωroll along: pres ind mp 2nd sgεἰλῡφάζει, εἰλυφάζωroll along: pres ind act 3rd sg -
120 ειλυφάζω
εἰλῡφάζω, εἰλυφάζωroll along: pres subj act 1st sgεἰλῡφάζω, εἰλυφάζωroll along: pres ind act 1st sg
См. также в других словарях:
Roll Along Iowa — is one of three fight songs currently used by the University of Iowa Hawkeye Marching Band along with On Iowa and the Iowa Fight Song. The lyrics were written by John Woodman in 1954.Lyrics:Roll along Iowa, Roll down the field,:On to… … Wikipedia
roll along — To arrive by chance, or with a casual air • • • Main Entry: ↑roll … Useful english dictionary
Merrily We Roll Along (musical) — This article is about the musical by Stephen Sondheim. For other uses, see Merrily We Roll Along (disambiguation). Merrily We Roll Along Original Broadway poster for Sondheim Furth musical Music Stephen Sondheim … Wikipedia
Merrily We Roll Along — may refer to: Merrily We Roll Along (play), a 1934 play by George S. Kaufman and Moss Hart Merrily We Roll Along (musical), a 1981 musical by Stephen Sondheim and George Furth Merrily We Roll Along (song), a Warner Bros. theme song This… … Wikipedia
Merrily We Roll Along (song) — This article is about the theme song from Warner Brothers Merrie Melodies cartoons. For other uses, see Merrily We Roll Along (disambiguation). Merrily We Roll Along Song Published 1935 Writer Charlie Tobias Murray Mencher Eddie Cantor … Wikipedia
Merrily We Roll Along (play) — Publicity flyer Merrily We Roll Along is a play by George S. Kaufman and Moss Hart. It concerns a man who has lost the idealistic values of his youth. Its innovative structure presents the story in reverse order, with the character regressing… … Wikipedia
roll — /roʊl / (say rohl) verb (i) 1. to move along a surface by turning over and over, as a ball or a wheel. 2. to move or be moved on wheels, as a vehicle or its occupants. 3. to move onwards or advance in a stream or with an undulating motion, as… …
roll — [[t]ro͟ʊl[/t]] ♦♦ rolls, rolling, rolled 1) V ERG When something rolls or when you roll it, it moves along a surface, turning over many times. [V prep/adv] The ball rolled into the net... [V prep/adv] Their car went off the road and rolled over … English dictionary
Roll — 1. arrive at a place: rolling up at six o clock ; just roll along whenever you like ; 2. upset someone s equanimity with a cutting remark, witty come back, etc.; 3. assault and rob a person; 4. wad of paper currency carried about one s person; 5 … Dictionary of Australian slang
roll — Australian Slang 1. arrive at a place: rolling up at six o clock ; just roll along whenever you like ; 2. upset someone s equanimity with a cutting remark, witty come back, etc.; 3. assault and rob a person; 4. wad of paper currency carried about … English dialects glossary
Roll — Roll, v. i. 1. To move, as a curved object may, along a surface by rotation without sliding; to revolve upon an axis; to turn over and over; as, a ball or wheel rolls on the earth; a body rolls on an inclined plane. [1913 Webster] And her foot,… … The Collaborative International Dictionary of English