-
1 riserva
riserva s.f. 1. ( provvista) réserve, provision, stock m.: le riserve di viveri stanno per finire les réserves de vivres sont presque épuisées; terrò questa penna per riserva je garderai ce stylo en réserve; esaurire tutte le riserve épuiser toutes les réserves. 2. (condizione, limitazione) réserve, condition, limite: ha promesso di aiutarlo ma con qualche riserva il a promis de l'aider mais avec quelques réserves; avere (o fare) delle riserve su qcs. avoir des réserves sur qqch. 3. ( Etnol) réserve: le riserve indiane réserve indienne. 4. ( in ecologia) réserve: riserva naturale réserve naturelle. 5. ( Mil) réserve: ufficiale della riserva officier de réserve. 6. spec. al pl. ( Mil) ( insieme di forze) réserve. 7. ( Sport) réserve. 8. ( Enol) ( annata) réserve: riserva 1995 réserve 1995. -
2 riservato
riservato agg. 1. (rif. a persona) réservé. 2. ( prenotato) réservé. 3. ( esclusivo) réservé: tutti i diritti riservati tous droits réservés. 4. ( discreto) réservé, discret. 5. ( confidenziale) confidentiel: lettera riservata lettre confidentielle. -
3 riserbo
riserbo s.m. réserve f., retenue f., discrétion f.: mantenere un assoluto riserbo observer la plus grande réserve; uscire dal riserbo sortir de sa réserve. -
4 riservatezza
riservatezza s.f. 1. ( segretezza) confidentialité: la riservatezza di una notizia la confidentialité d'une nouvelle; riservatezza delle informazioni confidentialité des informations. 2. ( carattere riservato) réserve: la sua riservatezza è proverbiale sa réserve est proverbiale. 3. ( discrezione) réserve, retenue, discrétion: agire con riservatezza agir avec retenue. -
5 schivo
schivo agg. 1. ( riluttante) réservé, hésitant, opposé: essere schivo di lodi fuir les éloges, fuir les honneurs. 2. (riservato, timido) réservé, timide: una persona schiva une personne réservée, une personne timide; un carattere schivo un caractère réservé. -
6 abbottonare
abbottonare v. ( abbottóno) I. tr. boutonner: abbottonati la camicia! boutonne ta chemise! II. prnl. abbottonarsi 1. se boutonner. 2. (chiudersi, di allacciatura) se boutonner, se fermer: quell'abito si abbottona sulla schiena cette robe se boutonne dans le dos. 3. (fig,rar) ( tacere) être sur la réserve, se tenir sur la réserve, se taire. -
7 abbottonato
abbottonato agg. 1. boutonné: abbottonato sulla schiena boutonné dans le dos. 2. ( fig) ( riservato) réservé, prudent; ( introverso) renfermé, réservé. -
8 bandita
-
9 clausola
clausola s.f. 1. ( Dir) clause, provision: inserire una clausola in un contratto insérer une clause dans un contrat. 2. (condizione, riserva) condition, réserve: con la clausola che à la condition que, sous réserve que. 3. (Metr,Ret) ( conclusione) clausule. -
10 complemento
complemento s.m. 1. ( completamento) complément: fare da complemento a qcs. compléter qqch.; a complemento di qcs. en complément de qqch., comme complément de qqch. 2. ( Gramm) complément. 3. ( Mil) réserve f.: truppe di complemento réserve, troupes de réserves. 4. ( Mat) complément. -
11 scorta
scorta s.f. 1. escorte ( anche Mil): servizio di scorta service d'escorte; una scorta di cinque poliziotti une escorte de cinq policiers. 2. ( provvista) provision, réserve: scorta di legna provision de bois; avere una scorta di qcs. disposer d'une réserve de qqch. 3. spec. al pl. (Dir,Econ,Ind) stock m.spec.sing. -
12 solo
solo I. agg. 1. seul, tout seul: essere sempre solo être toujours seul; stavo lì solo j'étais là tout seul. 2. (preceduto dall'articolo: unico) seul, unique: credere in un solo Dio croire en un seul Dieu. 3. ( soltanto) juste, seulement: ancora un minuto solo rien qu'une minute de plus. 4. ( di più cose che diventano uno) seul, unique, même: i due torrenti diventano un solo fiume les deux torrents deviennent une seule rivière; i fanciulli gridavano a una sola voce les enfants crièrent d'une même voix, les enfants crièrent tous en cœur. 5. (non ripetuto, non replicato) seul, rien que avv.: fammi un solo fischio siffle-moi rien qu'une fois. 6. (che vive da solo, non sposato) seul, célibataire: una donna sola une femme célibataire. 7. ( abbandonato) seul, esseulé: sentirsi solo se sentir seul. 8. (semplice, senza altro) que, simple, seul, seulement, uniquement: mi basta la tua sola parola je n'ai besoin que de ta parole, ta simple parole me suffit; al solo pensiero rabbrividisco rien que d'y penser cela me donne des frissons; l'uomo non vive di solo pane l'homme ne vit pas uniquement de pain. 9. ( esclusivo) unique, seul et unique: il solo rappresentante della ditta le seul représentant de la société. 10. al pl. (solamente, nessun altro che) réservé agg.: rivista per soli uomini magazine réservé aux hommes. II. s.m. (f. -a) seul: è il solo a sapere la verità il est le seul à connaître la vérité. III. avv. 1. ne...que, juste, simplement, seulement: l'ho solo toccato je l'ai simplement touché. 2. (appena, non prima) ne...que, seulement, juste: l'ho saputo solo ieri je ne l'ai su qu'hier; solo una volta juste une fois, une fois seulement, une seule fois. 3. ( restrittivo) mais: è bello, solo un po' caro c'est beau mais un peu cher. IV. congz. mais, cependant: ho telefonato, solo non ho trovato nessuno j'ai appelé, mais ça ne répondait pas. -
13 sub condicione
sub condicione I. avv. ( Dir) sous condition, sous réserve. II. agg.m./f. ( Dir) sous condition, sous réserve. -
14 accantonamento
accantonamento s.m. 1. ( l'accantonare) mise f. de côté, stockage, mise f. en stock. 2. ( Comm) stockage, mise f. en stock, réserve f. 3. ( Mil) cantonnement. -
15 accesso
accesso s.m. 1. ( facoltà di accedere) accès, entrée f.: avere libero accesso a qcs. avoir libre accès à qqch.; dare accesso a qcs. donner accès à qqch.; il luogo è di facile accesso le lieu est facile d'accès, le lieu est d'un accès facile; accesso riservato agli addetti accès réservé au service. 2. (Inform,Tel) accès. 3. ( Med) accès, poussée f., crise f.: accesso di tosse accès de toux; accesso di febbre accès de fièvre. 4. ( impulso) accès: accesso d'ira accès de colère. -
16 ammasso
ammasso s.m. 1. ( mucchio) tas, amas: un ammasso di rovine un tas de ruines, un amas de ruine. 2. ( agglomerato) amas. 3. ( raccolta) stockage, mise f. en stock: ammasso del grano stockage du blé. 4. ( luogo di raccolta) réserve f. 5. ( Astr) amas. -
17 aureo
aureo agg. 1. ( fatto di oro) en or: una corona aurea une couronne en or. 2. ( costituito da oro) en or, d'or: riserva aurea réserve en or. 3. ( dorato) d'or, doré: lo sfondo aureo le fond d'or. 4. ( lett) ( color oro) d'or, doré. 5. (fig,lett) (prezioso, eccellente) d'or, excellent: il periodo aureo l'âge d'or. -
18 coccodrillo
-
19 contegnoso
-
20 continuativamente
continuativamente avv. d'une manière continue, d'une manière durable, d'une manière stable: il farmaco può essere dannoso se assunto continuativamente le médicament peut être dangereux si pris régulièrement; il concorso è riservato agli insegnanti che abbiano prestato continuativamente servizio per almeno otto anni le concours est réservé aux enseignants qui comptent au moins huit ans de service continu.
См. также в других словарях:
réserve — [ rezɛrv ] n. f. • 1342; de réserver I ♦ (Abstrait) Le fait de garder pour l avenir. 1 ♦ Dr. Clause restrictive qu on ajoute afin de ne pas se trouver lié par une obligation. Faire ses réserves : se prémunir contre l interprétation qui pourrait… … Encyclopédie Universelle
réservé — réserve [ rezɛrv ] n. f. • 1342; de réserver I ♦ (Abstrait) Le fait de garder pour l avenir. 1 ♦ Dr. Clause restrictive qu on ajoute afin de ne pas se trouver lié par une obligation. Faire ses réserves : se prémunir contre l interprétation qui… … Encyclopédie Universelle
Reserve militaire — Réserve militaire La réserve militaire est constituée de civils (appelés réservistes) susceptibles de remplir des fonctions militaires pour renforcer les forces armées. Ce peut être en temps de paix ou en renfort dans une situation de conflit ou… … Wikipédia en Français
Reserve naturelle des sagnes de La Godivelle — Réserve naturelle des sagnes de La Godivelle Réserve naturelle nationale des sagnes de La Godivelle Catégorie IV de la CMAP (Aire de gestion des habitats/espèces) … Wikipédia en Français
Réserve (militaire) — Réserve militaire La réserve militaire est constituée de civils (appelés réservistes) susceptibles de remplir des fonctions militaires pour renforcer les forces armées. Ce peut être en temps de paix ou en renfort dans une situation de conflit ou… … Wikipédia en Français
Réserve citoyenne — Réserve militaire La réserve militaire est constituée de civils (appelés réservistes) susceptibles de remplir des fonctions militaires pour renforcer les forces armées. Ce peut être en temps de paix ou en renfort dans une situation de conflit ou… … Wikipédia en Français
Réserve naturelle des sagnes de La Godivelle — Réserve naturelle nationale des sagnes de La Godivelle La Godivelle et ses deux lacs : à gauche, le Lac d en Haut, à droite le Lac d en Bas bordé par la tourbière, classée en 1975 réserve naturelle nationale Catégorie UICN IV (aire de… … Wikipédia en Français
Réserve naturelle des sagnes de la godivelle — Réserve naturelle nationale des sagnes de La Godivelle Catégorie IV de la CMAP (Aire de gestion des habitats/espèces) … Wikipédia en Français
Réserve naturelle nationale — Cet article liste fait partie d une série d articles sur la protection de la nature. Il liste les réserves naturelles nationales de France, en les classant par région (et au sein de chaque région, par département). Parallèlement, et de la même… … Wikipédia en Français
Réserve opérationnelle — Réserve militaire La réserve militaire est constituée de civils (appelés réservistes) susceptibles de remplir des fonctions militaires pour renforcer les forces armées. Ce peut être en temps de paix ou en renfort dans une situation de conflit ou… … Wikipédia en Français
Reserve Good Conduct Medal — Awarded by U.S. Army, U.S. Navy, U.S. Air Force, U.S. Marine Corps, U.S. Coast Guard … Wikipedia