-
1 discrezione
discrezione s.f. 1. ( riservatezza) discrétion: mi affido alla tua discrezione je compte sur ta discrétion. 2. (arbitrio, potere) discrétion, jugement m., choix m.: a discrezione di qcu. à la discrétion de qqn. 3. ( discernimento) discernement m., bon sens m.inv., jugement m. 4. ( moderazione) modération. -
2 affidare
affidare v. ( affìdo) I. tr. 1. ( dare in custodia) confier: affidare una somma di denaro a un amico confier une somme d'argent à un ami. 2. ( confidare) confier: affidare un segreto a qcu. confier un secret à qqn. 3. ( assegnare) confier, assigner: affidare un incarico a qcu. confier une tâche à qqn. 4. ( Dir) confier, remettre: il giudice ha affidato i figli alla madre le juge à confié la garde des enfants à la mère. 5. ( Comm) ( concedere un fido) octroyer, concéder. II. prnl. affidarsi 1. ( abbandonarsi) s'en remettre (a à): affidarsi a Dio s'en remettre à Dieu; affidarsi al caso s'en remettre au hasard. 2. ( fidarsi) compter (a sur): mi affido alla tua discrezione je compte sur ta discrétion. -
3 arbitrio
arbitrio s.m. 1. ( discrezione) volonté f.: agire secondo il proprio arbitrio agir à sa guise, agir à son gré, agir selon sa volonté. 2. ( abuso) abus: commettere arbitri e prepotenze commettre des abus et des injustices. 3. ( libertà) liberté f.: prendersi l'arbitrio di fare qcs. prendre la liberté de faire qqch., se permettre de faire qqch. 4. (Filos,Teol) arbitre. -
4 confidare
confidare v. ( confìdo, confìdi) I. tr. confier: confidare un segreto a qcu. confier un secret à qqn. II. intr. (aus. avere) 1. ( avere fiducia) avoir confiance (in en), compter (in sur): confidare in Dio avoir confiance en Dieu; ti ho raccontato tutto confidando nella tua discrezione je t'ai tout raconté en comptant sur ta discrétion. 2. ( essere fiducioso) être sûr, être certain: confido che tu possa aiutarmi je suis sûr que tu peux m'aider. III. prnl. confidarsi se confier ( con à), se livrer ( con à): si è confidato con me il s'est confié à moi. -
5 delicatezza
delicatezza s.f. 1. délicatesse, gentillesse. 2. (rif. a colori) douceur, délicatesse: delicatezza di tinte délicatesse de teintes. 3. ( cibo delicato) mets m. délicat, mets m. fin, délice m. 4. ( fragilità) délicatesse, fragilité: la delicatezza di un congegno la délicatesse d'un mécanisme. 5. (rif. a salute) fragilité. 6. ( sensibilità) délicatesse, sensibilité; (discrezione, tatto) délicatesse, tact m.: una questione da trattarsi con la massima delicatezza une question à traiter avec la plus grande délicatesse. 7. ( azione gentile) attention. -
6 discretamente
discretamente avv. 1. ( abbastanza) assez: è discretamente ricco il est assez riche. 2. ( sufficientemente bene) plutôt bien, assez bien, ( colloq) pas trop mal: il mio esame è andato discretamente mon examen s'est plutôt bien passé; ( colloq) di salute sto discretamente je vais assez bien, je ne vais pas trop mal; suona il pianoforte discretamente il joue assez bien du piano. 3. ( con discrezione) discrètement. -
7 riservatezza
riservatezza s.f. 1. ( segretezza) confidentialité: la riservatezza di una notizia la confidentialité d'une nouvelle; riservatezza delle informazioni confidentialité des informations. 2. ( carattere riservato) réserve: la sua riservatezza è proverbiale sa réserve est proverbiale. 3. ( discrezione) réserve, retenue, discrétion: agire con riservatezza agir avec retenue. -
8 silenzio
silenzio s.m. 1. ( quiete) silence: il silenzio della notte le silence de la nuit. 2. ( il tacere) silence: ascoltare in silenzio écouter en silence; costringere qcu. al silenzio réduire qqn au silence. 3. ( fig) (discrezione, segretezza) silence, secret: ti raccomando il silenzio su questa faccenda je te demande de garder le silence sur cette affaire. 4. ( fig) (dimenticanza, oblio) oubli, silence: cadere nel silenzio tomber dans l'oubli. 5. (in caserme, collegi e sim.) silence, période f. de silence: durante il silenzio pendant le silence. 6. ( Mil) ( segnale di tromba) extinction f. des feux, sonnerie f. d'extinction des feux. 7. ( Rel) silence. 8. (esclam.) silence, chut: silenzio per favore! silence s'il vous plaît! -
9 tatto
tatto s.m. 1. toucher: riconoscere qcs. al tatto reconnaître qqch. au toucher. 2. ( senso) toucher. 3. ( fig) ( delicatezza) tact; ( discrezione) tact, discrétion f., diplomatie f., doigté.
См. также в других словарях:
discrezione — /diskre tsjone/ s.f. [dal lat. tardo discretio onis ]. 1. [facoltà di discernere: mostrare una grande d. ] ▶◀ e ◀▶ [➨ discernimento]. ▲ Locuz. prep.: a discrezione [senza limitazioni: pane a d. ] ▶◀ ad libitum, a piacere (o piacimento o volontà) … Enciclopedia Italiana
discrezione — di·scre·zió·ne s.f. AU 1. la facoltà di discernere, di giudicare autonomamente, avvedutezza; anni, età della discrezione, in cui si raggiunge la capacità di discernere Sinonimi: discernimento. 2. la facoltà di scegliere; piena libertà, arbitrio:… … Dizionario italiano
discrezione — s. f. 1. capacità di discernere, criterio, giudizio, discernimento, buon senso, avvedutezza, oculatezza, saggezza, naso (fig.), occhio (fig.) CONTR. dissennatezza, stoltezza, avventatezza, sconsideratezza 2. misura, moderazione, cautela, prudenza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
discrezione — {{hw}}{{discrezione}}{{/hw}}s. f. 1 Capacità di discernere e giudicare rettamente. 2 Senso della misura, della moderazione. 3 Volontà priva di limiti imposti dall esterno: giudicare, decidere, a propria –d … Enciclopedia di italiano
discrezione — pl.f. discrezioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
Con discrezione — (ital., Mus.), mit seinem Geschmack im Vortrag etc … Pierer's Universal-Lexikon
Con discreziŏne — (ital.), musikalische Vortragsbezeichnung: mit Zurückhaltung, besonders in Bezug auf die Begleitung einer Solostimme angewendet … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Con discrezione — Con discreziōne (ital., Mus.), mit Zurückhaltung; insbes. bei Begleitung: der Solostimme sich unterordnend … Kleines Konversations-Lexikon
con discrezione — con dis|cre|zi|o|ne [ital., aus: con (< lat. cum) = mit u. discrezione = Mäßigkeit, Bescheidenheit < lat. discretio, ↑Diskretion] (Musik): mit Takt, mit Zurückhaltung, in gemäßigtem Vortrag … Universal-Lexikon
con discrezione — con dis|cre|zi|o|ne [kɔn diskre...] <it. ; vgl. ↑Diskretion> mit Takt, mit Zurückhaltung, in gemäßigtem Vortrag (Vortragsanweisung; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
con discrezione — ит. [кон дискрэцио/нэ] 1) сдержанно, умеренно 2) следуя гл. партии … Словарь иностранных музыкальных терминов