-
21 mayoritario
adj.majority, pertaining to a majority.* * *► adjetivo1 (de la mayoría) majority2 FINANZAS principal* * *ADJ majority antes de sgobierno/accionista mayoritario — majority government/shareholder
* * *- ria adjetivoa) <apoyo/decisión/partido> majority (before n)b) (Fin) <socio/accionista> principalparticipación mayoritaria — majority holding o interest
* * *----* grupo mayoritario = majority group.* opinión mayoritaria = majority opinion.* * *- ria adjetivoa) <apoyo/decisión/partido> majority (before n)b) (Fin) <socio/accionista> principalparticipación mayoritaria — majority holding o interest
* * ** grupo mayoritario = majority group.* opinión mayoritaria = majority opinion.* * *1 (de la mayoría) majority ( before n)apoyo mayoritario a la huelga majority support for the strikeuna decisión mayoritaria a majority decisionlos sindicatos mayoritarios the unions which represent most of the workers2 ( Fin) ‹socio/accionista› principal* * *
mayoritario◊ - ria adjetivo
mayoritario,-a adjetivo majority
el partido mayoritario, majority party
' mayoritario' also found in these entries:
Spanish:
dominante
- mayoritaria
English:
mainstream
- majority
* * *mayoritario, -a adjmajority;decisión mayoritaria majority decision;el partido mayoritario formará gobierno the party with a majority will form a government* * *adj majority atr* * *mayoritario, - ria adj & n: majorityun consenso mayoritario: a majority consensus -
22 patrocinar
v.1 to sponsor.2 to attest, to certify, to attest to.* * *1 to sponsor* * *verb* * *VT (Com) to sponsor; [+ artes, causas benéficas] to act as patron to; (=respaldar) to back, supportun movimiento patrocinado por... — a movement under the auspices of o under the patronage of...
* * *verbo transitivo1) <acto/proyecto> to sponsor2) (Chi, Méx) abogado to represent* * *= sponsor.Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.----* patrocinar en colaboración con = co-host.* patrocinar un congreso = host + conference, host + congress.* * *verbo transitivo1) <acto/proyecto> to sponsor2) (Chi, Méx) abogado to represent* * *= sponsor.Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
* patrocinar en colaboración con = co-host.* patrocinar un congreso = host + conference, host + congress.* * *patrocinar [A1 ]vtA ‹acto/proyecto› to sponsorla empresa que patrocina la carrera the company sponsoring the raceun proyecto patrocinado por el Ayuntamiento a project sponsored o backed by the town councilB (Chi, Méx) «abogado» to attest* * *
patrocinar ( conjugate patrocinar) verbo transitivo
1 ‹acto/proyecto› to sponsor
2 (Chi, Méx) [ abogado] to represent
patrocinar verbo transitivo to sponsor
' patrocinar' also found in these entries:
Spanish:
apadrinar
- auspiciar
English:
fund
- sponsor
* * *patrocinar vt1. [proyecto] to sponsor, to finance;[equipo, programa] to sponsor; [exposición, concierto] to sponsor, to promote* * *v/t1 sponsor2 MéxJUR defend* * *patrocinar vt: to sponsor* * *patrocinar vb to sponsor -
23 representatividad
f.representativeness.* * *1 significance, importance* * *SFel sindicato con mayor representatividad en la enseñanza — the union with the greatest representation in the teaching profession
carece de la suficiente representatividad para poder hablar en nombre del grupo — he is not representative enough of the group to speak on its behalf
* * ** * *Ex. The representativeness of the locally observed interannual variations of temperature and precipitation was analyzed by a statistical method.* * ** * *Ex: The representativeness of the locally observed interannual variations of temperature and precipitation was analyzed by a statistical method.
* * *el gobierno carece de representatividad the government does not represent the will of the people* * *este sindicato no tiene representatividad entre los trabajadores del sector this union is not representative of the workers in the industry -
24 Archivo del Vaticano, el
= Vatican Archives, the, Vatican Archives, theEx. The Vatican Archives represent one of the principal sources for the history of the papacy from the Early Middle Ages to the present.Ex. The Vatican Archives represent one of the principal sources for the history of the papacy from the Early Middle Ages to the present. -
25 Generalidades
f.pl.general outlines.* * *1 (nociones) basic knowledge sing■ no está muy informado de este tema, sólo sabe generalidades he's not well informed on the subject, his knowledge is very general* * *(n.) = Generalities, generalia classEx. With the exception of 0 Generalities, which in this scheme does not represent a unified discipline, and 4, Linguistics, the other primary divisions show this broad correlation.Ex. In practice the generalia class, as we shall see, is also used as a rag-bag for miscellaneous items that will not fit anywhere else.* * *(n.) = Generalities, generalia classEx: With the exception of 0 Generalities, which in this scheme does not represent a unified discipline, and 4, Linguistics, the other primary divisions show this broad correlation.
Ex: In practice the generalia class, as we shall see, is also used as a rag-bag for miscellaneous items that will not fit anywhere else. -
26 a primera vista
(adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blushEx. This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.Ex. At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.Ex. On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.Ex. On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex. At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.Ex. We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.Ex. Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex. Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.Ex. The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking.* * *(adj.) = on first acquaintance, at first sight, on first inspection, on the face of it, at first blush, at first glance, on the surface, prima facie, first-blushEx: This definitely one of its strengths, even if the schedules may seem a little daunting on first acquaintance.
Ex: At first sight, there seems to be no good reason to distinguish between telecommunication networks and data networks.Ex: On first inspection it may appear that the words used in indexes to represent concepts can merely be determined by considering normal usage.Ex: On the face of it, that sounds like an even more difficult concept to comprehend, let alone implement in a working model.Ex: At first blush, nothing seemed particularly ominous about the formation of the ad hoc committee.Ex: We have already noted that at first glance the outline of main classes appears traditional.Ex: Finally, libraries as a physical environment seem on the surface the least likely to exist in a digital future.Ex: Ordinarily a distributor of a libel would be prima facie liable.Ex: The first-blush reaction to their astonishing long-term strategy for achieving national energy independence is that they must be joking. -
27 a vista de pájaro
(n.) = bird's eye viewEx. Cartographic materials are all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body at any scale and include globes; block diagrams; sections; atlases; bird's eye views, etc.* * *(n.) = bird's eye viewEx: Cartographic materials are all the materials that represent, in whole or in part, the earth or any celestial body at any scale and include globes; block diagrams; sections; atlases; bird's eye views, etc.
-
28 aberración
f.1 aberration, utter confusion, aberrance, aberrancy.2 wrongheadedness, stubbornness, bullheadedness.3 aberration, twisted act, deviated act.4 insanity, aberratio.* * *1 aberration* * *SF aberration* * *a) (disparate, extravío) outrageb) (Biol, Fís) aberration* * *= aberration.Ex. The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.----* aberración mental = mental aberration.* * *a) (disparate, extravío) outrageb) (Biol, Fís) aberration* * *= aberration.Ex: The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.
* aberración mental = mental aberration.* * *1(disparate, extravío): es una aberración decir eso that's a ridiculous o an absurd thing to say¿qué aberración te hizo pegarle? whatever possessed you to hit him?en un momento de aberración in a moment of aberration* * *
aberración sustantivo femenino (disparate, extravío) outrage;
aberración sustantivo femenino
1 (desviación) aberration
2 (error, conducta equivocada) outrage: es una aberración insultar a un niño, it is outrageous to insult a child
' aberración' also found in these entries:
English:
aberration
* * *aberración nfechó gaseosa al champán, ¡qué aberración! he put lemonade in the champagne, that's sacrilege!aberración sexual sexual perversion2. Fot aberration3. Fís aberration* * *f aberration* * * -
29 actitud del personal
(n.) = staff attitudeEx. Within each organisation the written and unwritten rules relating to performance and staff attitudes represent that company's 'culture'.* * *(n.) = staff attitudeEx: Within each organisation the written and unwritten rules relating to performance and staff attitudes represent that company's 'culture'.
-
30 adaptación
f.1 adaptation, adjustment, fitting, accommodation.2 adaptation.3 porting.* * *1 adaptation* * *noun f.* * *SF adaptation* * *a) ( proceso) adaptation, adjustmentb) ( cosa adaptada) adaptation* * *= adaptation, customisation [customization, -USA], profiling, tweaking, tailoring, retrofitting, tweak, accommodation, acclimatisation [acclimatization, -USA], adjustment, adaptability.Ex. Which title will collocate the various editions, translations, adaptations, and so on of this document?.Ex. The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex. Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex. To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex. This paper describes the recipients of the award, 3 of which won for new buildings, 1 a major renovation and 2 adaptive retrofittings of library structures.Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex. Whatever structure emerges will be one of accommodation and acceptance by the various stakeholders both in and outside the library.Ex. The second section discusses the contributions faculty can make to the successful acclimatization of their handicapped students to college life.Ex. Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.----* adaptación a las circunstancias locales = localisation [localization, -USA].* adaptación al cine = film adaptation.* adaptación cinematográfica = film adaptation.* adaptación musical = adaptation, musical adaptation.* adaptación para televisión = dramatisation [dramatization].* adaptación social = social adjustment.* adaptación teatral = dramatisation [dramatization].* adaptación tecnológica = adaptive technology.* de adaptación = adaptive.* * *a) ( proceso) adaptation, adjustmentb) ( cosa adaptada) adaptation* * *= adaptation, customisation [customization, -USA], profiling, tweaking, tailoring, retrofitting, tweak, accommodation, acclimatisation [acclimatization, -USA], adjustment, adaptability.Ex: Which title will collocate the various editions, translations, adaptations, and so on of this document?.
Ex: The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex: Some excursions into cognitive science have led to the profiling of users' backgrounds, differences and immediate need.Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex: To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex: This paper describes the recipients of the award, 3 of which won for new buildings, 1 a major renovation and 2 adaptive retrofittings of library structures.Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex: Whatever structure emerges will be one of accommodation and acceptance by the various stakeholders both in and outside the library.Ex: The second section discusses the contributions faculty can make to the successful acclimatization of their handicapped students to college life.Ex: Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.* adaptación a las circunstancias locales = localisation [localization, -USA].* adaptación al cine = film adaptation.* adaptación cinematográfica = film adaptation.* adaptación musical = adaptation, musical adaptation.* adaptación para televisión = dramatisation [dramatization].* adaptación social = social adjustment.* adaptación teatral = dramatisation [dramatization].* adaptación tecnológica = adaptive technology.* de adaptación = adaptive.* * *1 (proceso) adaptation, adjustmentadmiro tu capacidad de adaptación I admire your ability to adapt o your adaptability2 (cosa adaptada) adaptationla adaptación cinematográfica the screen o movie o film version, the screen o movie o film adaptationes una adaptación del sistema usado por Parker it is an adaptation of the system used by Parker* * *
adaptación sustantivo femenino
adaptación sustantivo femenino adaptation
' adaptación' also found in these entries:
Spanish:
libre
- medio
English:
adaptation
- adjustment
- arrangement
- dramatization
- dramatize
* * *adaptación nf2. [modificación] adaptation;la película es una buena adaptación del libro the film is a good adaptation of the book* * *f adaptation* * * -
31 adecuadamente
adv.1 fitly, properly, to the purpose.2 adequately, appropriately, well, appositely.* * *► adverbio1 properly, suitably* * *adv.* * *ADV suitably* * *= duly, properly, suitably, fittingly, fitly, appropriately, adequately.Ex. Marking manuscripts should be undertaken only for security reasons having duly considered the ethical and technical implications of such a course of action.Ex. This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.Ex. First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.Ex. 1982 has been designated, fittingly, the Year of Information Technology -- a recognition that we are now living in an information society.Ex. Perhaps the symbol or character that would most fitly represent this age is the interrogation point.Ex. Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.Ex. A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.----* progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.* * *= duly, properly, suitably, fittingly, fitly, appropriately, adequately.Ex: Marking manuscripts should be undertaken only for security reasons having duly considered the ethical and technical implications of such a course of action.
Ex: This group of fields should be completed before the fixed fields are entered, because the record type is needed for handling these fields properly.Ex: First, Sholom Aleichem I recently spent something like twenty minutes talking over the telephone with a suitably irate and properly frustrated borrower.Ex: 1982 has been designated, fittingly, the Year of Information Technology -- a recognition that we are now living in an information society.Ex: Perhaps the symbol or character that would most fitly represent this age is the interrogation point.Ex: Computers are reliable, and less prone to error provided they are instructed or programmed appropriately and correctly.Ex: A searcher must be adequately familiar with that which he wishes to retrieve = El que hace la búsqueda debe estar suficientemente familiarizado con lo que desea recuperar.* progresar adecuadamente = progress + satisfactorily.* * *adequately* * *adecuadamente advappropriately, suitably* * *adecuadamente adv: adequately* * *adecuadamente adv properly -
32 agrimensura
f.1 art of surveying land.2 land surveying, land survey, topography, surveying.* * *1 surveying* * *SF surveying* * *femenino surveying* * *= surveying.Ex. The main criteria is that the collection should represent as complete a record as possible of the surveying of the land surface, coastline and adjacent seas of the nation.* * *femenino surveying* * *= surveying.Ex: The main criteria is that the collection should represent as complete a record as possible of the surveying of the land surface, coastline and adjacent seas of the nation.
* * *surveying* * *agrimensura nfsurveying* * *f surveying* * *agrimensura nf: surveying -
33 ajuste
m.1 fitting.ajuste de cuentas settling of scores2 adjustment, setting, fix, adjusting.3 fit.4 final touch, smoothing.5 imposition, enactment.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: ajustar.* * *1 (unión) adjustment, fitting2 TÉCNICA assembly3 COMERCIO settlement, fixing4 (tipografía) make-up, composition\ajuste de cuentas figurado settling of scores* * *noun m.* * *SM1) (Téc) adjustmentcarta 7)¿cómo se hace el ajuste del brillo en este televisor? — how do you adjust the brightness on this television?
2) (=adaptación) adjustmentajuste de plantilla — Esp redeployment of labour o (EEUU) labor
ajuste laboral — redeployment of labour o (EEUU) labor
3) (=pacto)4) (Cos)5) (Tip) composition, make-up6) (Jur) (=honorarios) retaining fee; (=sobrepaga) bonus7) Méx [de motor] overhaul* * *1)a) ( apretamiento) tightening (up)b) ( regulación) adjustment2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment3) ( de precio) fixing•* * *= adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.Ex. Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex. The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex. A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.Ex. This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.Ex. The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex. To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex. This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex. Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.----* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.* ajuste estacional = seasonal adjustment.* buen ajuste = good fit.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* pequeños ajustes = tinkering.* * *1)a) ( apretamiento) tightening (up)b) ( regulación) adjustment2) (de gastos, horarios) readjustment; ( de sueldos) adjustment3) ( de precio) fixing•* * *= adjustment, alignment, customisation [customization, -USA], fine tuning [fine-tuning], tightening up, tweaking, tailoring, tweak, tightening, refinement.Ex: Even in situations where there is a published list covering the requirements of the type of library to be indexed, this list is likely to require adjustment in order to make it compatible with local requirements.
Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex: The evaluation model therefore is subject to a degree of customisation to adapt it to the project environment.Ex: A second important purpose was to facilitate the initial ' fine tuning' of the system following its initial deployment.Ex: This appears to be a tightening up of the definition rather than a new approach.Ex: The PCC intends that Program records, full or core, represent acceptable bibliographic control such that record ' tweaking' at the local level is minimized.Ex: To haul themselves out of their bog, their networks must facilitate tailoring of records to meet local needs.Ex: This system simultaneously searches the Web and a large, multidisciplinary, full text database, using a relevance system with some clever tweaks.Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex: Also search strategy can be modified relatively easily, where only refinements or slight modifications in index terms are appropriate.* ajuste de cuentas = grudge fight, grudge match, settling of scores.* ajuste de la componente estacional = seasonal adjustment.* ajuste estacional = seasonal adjustment.* buen ajuste = good fit.* hacer ajustes = make + adjustment.* hacer pequeños ajustes = tinker + around the edges, tinker with.* pequeños ajustes = tinkering.* * *A1 (apretamiento) tightening (up)2 (regulación) adjustment3 (de páginas) makeup, compositionCompuesto:( Inf) word wrapB1 (de gastos, horarios) readjustmentajuste de plantilla redeployment of labor/staff2 (de sueldos) adjustmentC (de precio) fixingsólo falta el ajuste del precio all that remains is to fix the priceCompuesto:settling of scores* * *
Del verbo ajustar: ( conjugate ajustar)
ajusté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
ajuste es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
ajustar
ajuste
ajustar ( conjugate ajustar) verbo transitivo
1
2 ( en costura) to take in
3a) ‹gastos/horarios› ajuste algo a algo to adapt sth to sth
4 ( concertar) to fix, set
5 ‹ cuentas› ( sacar el resultado de) to balance;
( saldar) to settle
verbo intransitivo
to fit
ajustarse verbo pronominal
1 ( refl) ‹ cinturón de seguridad› to adjust
2 [ piezas] to fit
ajustar verbo transitivo
1 to adjust
2 (apretar) to tighten
(encajar) to fit
3 Fin (cuenta) to settle
♦ Locuciones: figurado ¡ya te ajustaré las cuentas!, I'll get even with you!
ajuste sustantivo masculino
1 adjustment
2 (económico) settlement
figurado ajuste de cuentas, settling of scores
' ajuste' also found in these entries:
English:
adjust
- adjustment
- fit
- setting
* * *ajuste nm1. [de pieza] fitting;[de mecanismo] adjustment2. [ecónomico]ajuste de plantilla downsizing;las medidas de ajuste económico propuestas por el gobierno the economic measures proposed by the governmentajustes presupuestarios budget adjustments;ajuste salarial wage adjustment3. RDom, Ven [pago único] = agreed payment for a piece of workle va mal porque no hizo ajuste con los poderosos de turno it's going badly for him because he didn't square things o do a deal with those in power at the time5. Fig ajuste de cuentas:los ajustes de cuentas son frecuentes entre bandas rivales the settling of scores is common amongst rival gangs;murió en un ajuste de cuentas he died in a tit-for-tat killing* * *m adjustment;ajuste de cuentas settling of scores* * *ajuste nm1) : adjustment2) : tightening* * *ajuste n adjustment -
34 al actuar de este modo
= by so doing, in so doing, by doing soEx. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.* * *= by so doing, in so doing, by doing soEx: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query. -
35 al hacer esto
= by so doing, in so doing, by doing soEx. By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.Ex. The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex. By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query.* * *= by so doing, in so doing, by doing soEx: By so doing the public library might well take upon itself a distinctive role in the community's pattern of communication.
Ex: The next step is individual planning, which each library must do, and in so doing, it must provide the services that represent the goals of that library.Ex: By doing so, librarians find hot spots on the Web that contain information germane to a user's query. -
36 algún tipo de
= some, some sort ofEx. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.Ex. Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation.* * *= some, some sort ofEx: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
Ex: Expropriation is legal in just about every country, but most developed countries have laws providing for some sort of compensation. -
37 almanaque
m.1 calendar (calendario).2 almanac.* * *1 almanac* * *SM almanac* * ** * *= almanac [almanack].Nota: Publicación normalmente anual que contiene información estadística, listas de acontencimientos, información astronómica, información sobre mareas, o información sobre tiempo de siembra, etc..Ex. The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.* * ** * *= almanac [almanack].Nota: Publicación normalmente anual que contiene información estadística, listas de acontencimientos, información astronómica, información sobre mareas, o información sobre tiempo de siembra, etc..Ex: The AACR rules for serials represent a remarkable aberration in treating certain types of serials ('a bibliography, index, directory, biographical dictionary, almanac, or yearbook') differently from other types of serials.
* * *(calendario — de escritorio) almanac, desk calendar; (— de pared) calendar* * *
almanaque sustantivo masculino ( calendario — de escritorio) almanac, desk calendar;
(— de pared) calendar
almanaque sustantivo masculino calendar
' almanaque' also found in these entries:
Spanish:
calendario
English:
almanac
- calendar
* * *almanaque nm1. [calendario] calendar2. [publicación anual] almanac* * *m almanac* * *almanaque nm: almanac -
38 amalgama
f.amalgam (also figurative).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: amalgamar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: amalgamar.* * *1 amalgam* * *SF amalgam* * *femenino amalgam* * *= amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.Ex. Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.Ex. The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.Ex. This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex. It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.Ex. DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.* * *femenino amalgam* * *= amalgam, amalgamation, blurring, interweaving, conflation, ensemble.Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.
Ex: The examples cited to date have used right hand truncation, which results in the amalgamation of words with different suffixes.Ex: This paper illustrates the possible future interweaving of information retrieval and entertainment.Ex: It found differences in the abbreviations used and other stylistic matters (mainly due to language differences) but was able to propose a conflation of the descriptions that formed the basis of what became the SBD and later the ISBD.Ex: DIANE is the name that has been given to the ensemble of available information services.* * *1 (de influencias, ideas) amalgam, mixture* * *
Del verbo amalgamar: ( conjugate amalgamar)
amalgama es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
amalgama
amalgamar
amalgama sustantivo femenino amalgam
amalgamar verbo transitivo to amalgamate
' amalgama' also found in these entries:
English:
amalgam
* * *amalgama nf1. Quím amalgam2. [mezcla] mixture, amalgam;esa novela es una amalgama de estilos that novel is written in a mixture o an amalgam of styles* * *f amalgam, mixture* * *amalgama nf: amalgam -
39 antropocéntrico
adj.anthropocentric.* * *► adjetivo1 anthropocentric* * *ADJ anthropocentric* * *Ex. These workplaces comprise a technocentric perspective and do not truly represent an anthropocentric route of information technology.* * *Ex: These workplaces comprise a technocentric perspective and do not truly represent an anthropocentric route of information technology.
* * *antropocéntrico, -a adjanthropocentric -
40 antónimo
adj.antonymous, contrary.m.antonym.* * *► adjetivo1 antonymous1 antonym————————1 antonym* * *SM antonym* * *masculino antonym* * *= antonym.Ex. In practice, we find that antonyms often fall into the category of quasi-synonyms which represent points on the same continuum, eg roughness -- smoothness.* * *masculino antonym* * *= antonym.Ex: In practice, we find that antonyms often fall into the category of quasi-synonyms which represent points on the same continuum, eg roughness -- smoothness.
* * *antonymousantonym* * *
antónimo Ling
I adjetivo antonymous
II sustantivo masculino antonym
' antónimo' also found in these entries:
English:
antonym
* * *antónimo, -a♦ adjantonymous♦ nmantonym* * *m antonym* * *antónimo nm: antonym* * *antónimo adj n opposite
См. также в других словарях:
represent — rep·re·sent vt 1: to substitute in some capacity for: act the part of, in place of, or for (as another person) usu. by legal right: as a: to serve esp. in a legislative body by delegated authority usu. resulting from an election b: to provide… … Law dictionary
Represent — Represent … Википедия
represent — rep‧re‧sent [ˌreprɪˈzent] verb [transitive] 1. to speak or go somewhere officially in order to state the views, opinions etc of another person or group of people: • Workers hired during the strike are opposed to being represented by the union. •… … Financial and business terms
Represent — Rep re*sent (r?p r? z?nt ), v. t. [F. repr[ e]senter, L. repraesentare, repraesentatum; pref. re re + preesentare to place before, present. See {Present}, v. t.] 1. To present again or anew; to present by means of something standing in the place… … The Collaborative International Dictionary of English
represent — represent, depict, portray, delineate, picture, limn can mean to present an image or lifelike imitation of (as in art). Represent implies a placing before the mind as if real or as if living through the medium of one of the arts (as painting,… … New Dictionary of Synonyms
represent — [v1] present image of; symbolize act as, act as broker, act for, act in place of, appear as, assume the role of, be, be agent for, be attorney for, be proxy for, betoken, body, buy for, copy, correspond to, do business for, emblematize, embody,… … New thesaurus
represent — [rep΄ri zent′] vt. [ME representen < OFr representer < L repraesentare < re , again + praesentare: see RE & PRESENT, vt.] 1. to present or picture to the mind 2. a) to present a likeness or image of; portray; depict b) … English World dictionary
represent as — index assume (simulate) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
represent as resembling — index compare Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
represent by diagram — index delineate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
represent by outlines — index delineate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary