-
21 servizio
m (pl -zi) service( favore) favo(u)r( dipartimento) departmentin giornale feature (story)lavorare a mezzo servizio work part-timeservizio assistenza tecnica after-sales serviceservizio militare military serviceservizio d'emergenza emergency serviceservizio da tavola dinner servicedi servizio on dutyfuori servizio out of orderin servizio on dutyservizi pl services* * *servizio s.m.1 service; ( attività) duty; ( funzione) work: prestazione di servizi, rendering of services; personale in, fuori servizio, staff on, off duty; turno di servizio, shift; prendere servizio, to take service; riprendere servizio, to resume one's work; essere in servizio attivo, to be on (o in) active service; ha dieci anni di servizio presso quella ditta, he has been with that firm for ten years; lasciare il servizio, to resign (one's post); indennità di fine servizio, severance pay // ascensore fuori servizio, lift out of order // fare servizio, ( di mezzo di trasporto) to run: quest'autobus non fa servizio la domenica, this bus does not run on Sundays; un autobus pronto al servizio, a bus in running order2 ( prestazione di personale di servizio) service: andare a servizio, to go into service; essere a servizio, to be in service; prendere servizio (presso qlcu.), to take service (with s.o.); prendere al proprio servizio, to take into one's service; personale di servizio, service staff; persona di servizio, servant; donna di servizio, maid; donna a mezzo servizio, charwoman (o part-time maid) // porta, scala di servizio, back (o service) door, stairs // il servizio in questo albergo è piuttosto scadente, the service in this hotel is rather poor; il servizio non è incluso nel prezzo, service is not included in the price3 (mil.) service; duty: servizio di guardia, guard duty; servizio militare, national (o military) service; servizio obbligatorio, compulsory military service; servizio di guardia, guard duty; ufficiale di servizio, orderly officer; ufficiale in servizio permanente effettivo, in servizio attivo, officer on active service // servizio civile, community service (alternative to obligatory military service) // servizi di sicurezza, segreti, security service, secret service4 ( favore) favour; ( azione) turn: mi ha fatto un grandissimo servizio, he has done me a very big favour; mi hai reso un cattivo servizio, you have done me a bad turn // fare un viaggio e due servizi, to kill two birds with one stone5 ( prestazione di ente pubblico) service; utility: servizio pubblico, public utility; servizio informazioni, information service; servizio postale, telefonico, mail, telephone service; servizio aereo, ferroviario, air, railway service; servizio assistenza stradale, road service; servizi di assistenza sociale, welfare work (o service); servizi sociali, social services // Servizio Sanitario Nazionale, National Health Service // Servizio Geologico Nazionale, Geological Survey // (banca): servizio di sportello, counter service; servizi bancari, banking services; servizi telebancari, remote banking // (dir.) interruzione, abbandono, turbamento di pubblico servizio, stoppage, abandonment (o desertion), disturbance of a public service6 ( ufficio, reparto) department, service: servizio acquisti, vendite, purchase, sales department; servizio di spedizione, dispatch service; servizio marketing, marketing department; servizio impianti, tecnico, planning, engineering department; servizio assistenza clienti, after-sales (o customer) service; (inform.) field engineering; servizio del personale, personnel department // (banca): servizio titoli, stock department; servizio Borsa, Exchange department; servizio del debito, servicing (o debt service)7 pl. ( terziario) services, tertiary industry (sing.): lavorare nei servizi, to work in tertiary (o work) industry; società di servizi, service company; servizi ausiliari, ancillary services; servizi destinabili alla vendita, market services8 ( insieme di oggetti adibiti a un determinato uso) service, set: servizio da caffè, coffee-service; servizio da tè, tea-service (o -set); servizio da tavola, di piatti, dinner-service (o -set); servizio di posate, set of cutlery; servizio per toilette, toilet-set // servizi igienici, bathroom; toilet: un appartamento con doppi servizi, a flat with two bathrooms; un appartamento di tre locali e servizi, a flat with three rooms, a kitchen and a bathroom9 ( giornalistico) service, report: ...e ora il servizio del nostro inviato,...and now the report from our correspondent* * *1.2) (attività professionale) serviceessere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio — to retire
3) (lavoro domestico) serviceandare a servizio presso qcn. — to go into service with sb., to start as a domestic for sb.
essere al servizio di qcn. — to work as a domestic for sb.
4) (in un ristorante, locale) service30 euro servizio incluso, escluso — 30 euros service included, not included
servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica — to serve in the air force
6) (favore) service, favour BE, favor AErendere un servizio a qcn. — to do sb. a service o a good turn
rendere un cattivo servizio a qcn. — to do a disservice to sb., to do sb. a disservice
mi hai fatto davvero un bel servizio! — iron. that was a great help!
7) (di ente pubblico) serviceservizio postale — postal service o facilities
servizio di autobus, di taxi — bus, taxi service
essere in servizio — [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running
9) (insieme di stoviglie) service, setservizio da tè — tea service o set
10) giorn. report, feature11) sport service12) di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.porta di servizio — back o rear door; (di assistenza)
stazione di servizio — service o filling station, petrol BE o gas AE station
2.area di servizio — service area, services; (addetto ai lavori domestici)
sostantivo maschile plurale servizi1) (toilette)- zi (igienici) — toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE
2) econ.3) (terziario) service industry•servizio d'ordine — policing, police
- zi segreti — intelligence, secret service
* * *serviziopl. -zi /ser'vittsjo, tsi/I sostantivo m.1 (dedizione incondizionata) essere al servizio del proprio paese to be serving one's country; al servizio dell'umanità in the service of humanity2 (attività professionale) service; 30 anni di servizio 30 years of service; avere 20 anni di servizio in un'azienda to have been with a firm for 20 years; essere di o in servizio [medico, guardia] to be on duty; prendere servizio alle nove to come on duty at nine o'clock; lasciare il servizio to retire3 (lavoro domestico) service; essere a servizio to be in service; andare a servizio presso qcn. to go into service with sb., to start as a domestic for sb.; essere al servizio di qcn. to work as a domestic for sb.; donna a mezzo servizio part-time daily service4 (in un ristorante, locale) service; qui il servizio è veloce the service here is quick; 30 euro servizio incluso, escluso 30 euros service included, not included5 (attività in un esercito) servizio militare o di leva military service; prestare servizio militare, fare il servizio militare to be in the army, to serve one's time (in army); prestare servizio in aeronautica to serve in the air force6 (favore) service, favour BE, favor AE; rendere un servizio a qcn. to do sb. a service o a good turn; rendere un cattivo servizio a qcn. to do a disservice to sb., to do sb. a disservice; mi hai fatto davvero un bel servizio! iron. that was a great help!7 (di ente pubblico) service; servizio postale postal service o facilities; servizio sanitario health service; servizio di autobus, di taxi bus, taxi service; fornire un servizio regolare to run a regular service8 (funzionamento) essere in servizio [ ascensore] to be working; [linea di metrò, di autobus] to be running; fuori servizio out of order9 (insieme di stoviglie) service, set; servizio da tè tea service o set; servizio di porcellana set of china10 giorn. report, feature; servizio fotografico photocall11 sport service; Conti al servizio Conti to serve12 di servizio (secondario) [ ingresso] service attrib.; porta di servizio back o rear door; (di assistenza) stazione di servizio service o filling station, petrol BE o gas AE station; area di servizio service area, services; (addetto ai lavori domestici) donna di servizio maid; persona di servizio domestic servantII servizi m.pl.1 (toilette) - zi (igienici) toilet facilities, sanitation; (in locali pubblici) toilets BE, cloakroom AE; casa con doppi -zi house with two bathrooms2 econ. beni e -zi goods and services3 (terziario) service industryservizio civile community service; servizio a domicilio home delivery; servizio informazioni information service; servizio d'ordine policing, police; servizio pubblico public service; - zi segreti intelligence, secret service. -
22 rapporto sessuale
1) (resoconto) report2) Mat, Tecn ratio, (di bicicletta) gear -
23 rapporto sessuale
1) (resoconto) report2) Mat, Tecn ratio, (di bicicletta) gear -
24 disperso
1. past part vedere disperdere2. adj scattered( sperduto) lost, missing* * *disperso agg.1 ( smarrito) missing, lost: (mil.) soldato disperso, missing soldier; la lettera andò dispersa, the letter went astray; vagava con lo sguardo disperso nel vuoto, he wandered around staring into space // ufficio oggetti dispersi, lost property office2 ( sparpagliato) dispersed, scattered: ho amici dispersi ovunque, I have friends scattered everywhere◆ s.m. missing person; (mil.) missing soldier: si cercano i dispersi del naufragio, we are still looking for the people missing from the shipwreck; dare qlcu. per disperso, to report s.o. missing.* * *[dis'pɛrso] disperso (-a)1. ppSee:2. agg(sparpagliato) scattered, dispersed, (smarrito: persona) missing3. sm/fmissing person, Mil missing soldier* * *[dis'pɛrso] 1.participio passato disperdere2.1) (scomparso, presunto morto) [ persona] missingdare per disperso qcn. — to report sb. missing
ti avevo dato per disperso! — scherz. I'd given you up!
2) (sparpagliato) scattered3.sostantivo maschile (f. -a) missing personsei morti, un disperso — six dead, one missing
* * *disperso/dis'pεrso/II aggettivo1 (scomparso, presunto morto) [ persona] missing; essere disperso in mare to be lost at sea; dare per disperso qcn. to report sb. missing; ti avevo dato per disperso! scherz. I'd given you up!2 (sparpagliato) scatteredIII sostantivo m.(f. -a) missing person; sei morti, un disperso six dead, one missing. -
25 esplosione
f explosionfig esplosione demografica population explosion* * *esplosione s.f.1 explosion, blast, burst: esplosione atomica, atomic explosion // (astr.) esplosione primordiale, big bang2 ( detonazione) report, explosion; ( rumore) bang: si udì una terribile esplosione, a terrible explosion (o bang) was heard3 (fig.) outbreak, outburst, explosion: esplosione di odio, outbreak (o explosion) of hatred; l'esplosione di un'epidemia, the outbreak of an epidemic; esplosione demografica, population explosion4 (ling.) explosion.* * *[esplo'zjone]sostantivo femminile1) explosion, blast, burst2) (rumore) bang, detonation, report3) fig. (di violenza) explosion, eruption, outbreak; (di risate) outburst; (di rabbia, entusiasmo) explosion, outburstun'esplosione di colori — a burst o an explosion of colour
•* * *esplosione/esplo'zjone/sostantivo f.1 explosion, blast, burst2 (rumore) bang, detonation, report3 fig. (di violenza) explosion, eruption, outbreak; (di risate) outburst; (di rabbia, entusiasmo) explosion, outburst; un'esplosione di colori a burst o an explosion of colouresplosione demografica population explosion. -
26 giornalistico
(pl -ci) attività, esperienza journalisticagenzia, servizio news attr* * *giornalistico agg. journalistic, newspaper (attr.), news (attr.): un servizio giornalistico, a (news) report.* * ** * *giornalisticopl. -ci, - che /dʒorna'listiko, t∫i, ke/[linguaggio, stile] journalistic; servizio giornalistico (news) report. -
27 marcare
"to mark;Kennzeichen;marcar"* * *markgoal score* * *marcare v.tr.1 to mark, to make* a mark on (sthg.); (a fuoco) to brand (anche fig.): marcare la biancheria, to mark linen; marcare le pecore, to brand sheep; marcare qlcu. d'infamia, to brand s.o. with infamy // (mil.) marcare visita, to report sick2 (segnare) to score: marcare i punti, (al gioco) to keep the score; marcare un goal, to score a goal // marcare a uomo, to mark man-to-man // marcare stretto, to mark closely3 (rilevare un dato) to show*: marcare l'ora, la temperatura, to show the time, the temperature4 (fig.) (accentuare) to emphasize, to stress: marcare le linee di un disegno, to emphasize the lines of a drawing.* * *[mar'kare]verbo transitivo1) (contrassegnare) to mark [ articoli]; to brand [ bestiame]2) (accentuare) to emphasize••marcare visita — mil. to report sick (anche scherz.)
* * *marcare/mar'kare/ [1]2 (accentuare) to emphasize -
28 notiziario
m (pl -ri) radio, television news* * *notiziario s.m. news [U]; ( bollettino di ditta, associazione) newsletter: notiziario del mattino, morning news; notiziario radiofonico, radio news (o bulletin); notiziario televisivo, TV news (o bulletin); notiziario medico, medical newsletter (o bulletin); notiziario politico, economico, politic, economic news; notiziario commerciale, trade report; notiziario di Borsa, market news.* * *1) rad. telev. news U, news bulletin; (telegiornale) television news U2) (pubblicazione) newsletter, bulletin, report* * *notiziariopl. -ri /notit'tsjarjo, ri/sostantivo m.1 rad. telev. news U, news bulletin; (telegiornale) television news U2 (pubblicazione) newsletter, bulletin, report. -
29 renitente
renitente agg. unwilling, reluctant // soldato renitente alla leva, absentee (o sl. amer. draft-dodger); essere renitente alla leva, to dodge the draft◆ s.m. person who fails to report for military service (o sl. amer. draft-dodger).* * *[reni'tɛnte] 1.aggettivo reluctant, recalcitrant2.sostantivo maschile mil.renitente alla leva — = person who fails to report for military service
* * *renitente/reni'tεnte/reluctant, recalcitrantmil. renitente alla leva = person who fails to report for military service. -
30 renitenza
renitenza s.f. unwillingness, reluctance // (mil.) renitenza alla leva, failure to report for military service (o sl. amer. draft-dodging).* * *[reni'tɛntsa]sostantivo femminile1) reluctance, recalcitrance2) mil.renitenza alla leva — = failure to report for military service
* * *renitenza/reni'tεntsa/sostantivo f.1 reluctance, recalcitrance2 mil. renitenza alla leva = failure to report for military service. -
31 scheda
f card( formulario) formscheda elettorale ballot (paper)information technology scheda grafica graphics cardscheda telefonica phonecard* * *scheda s.f.1 card; file; ( modulo) form; ( tabella) schedule, chart: le schede di un catalogo, di un archivio, the cards of a catalogue, of a file; scheda telefonica, phonecard; scheda di valutazione, ( a scuola) report card; scheda segnaletica, police record (o file); scheda personale, personal file; scheda presenze, attendance card; (amm.) partitario a schede, card ledger // (econ.): scheda di mercato, market schedule; scheda di controllo di qualità, della produzione, quality, production control card // (inform.): scheda perforata, punched (o tab o unit record) card; scheda dati, meccanografica, data card; scheda matrice, master card; scheda madre, motherboard; scheda audio, sound card; scheda grafica, graphics card; scheda video, videocard // (tv) scheda di accesso, ( per canali criptati) viewing card2 ( elettorale) vote, voting paper, ballot (paper): il computo delle schede, count; scheda bianca, nulla, blank, void voting paper3 ( di giornale) inset.* * *['skɛda]sostantivo femminile1) (di schedario) index card2) (elettorale) ballot (paper), voting paper3) (modulo) form4) (breve testo descrittivo) file, dossier5) (in biblioteca) call slip6) inform. board, card•scheda audio — inform. sound card
scheda di espansione — inform. expansion board o card
scheda grafica — inform. graphics adapter o card
scheda madre — inform. motherboard, mainboard
scheda di valutazione — scol. progress report
scheda video — inform. video card
* * *scheda/'skεda/sostantivo f.1 (di schedario) index card2 (elettorale) ballot (paper), voting paper3 (modulo) form4 (breve testo descrittivo) file, dossier5 (in biblioteca) call slip6 inform. board, cardscheda audio inform. sound card; scheda bianca blank vote; scheda di espansione inform. expansion board o card; scheda grafica inform. graphics adapter o card; scheda madre inform. motherboard, mainboard; scheda magnetica card key; scheda nulla spoiled ballot paper; scheda pratica card with practical hints; scheda perforata punch card; scheda telefonica phonecard; scheda di valutazione scol. progress report; scheda video inform. video card. -
32 verbale
1. adj verbal2. m recorddi riunione minutes pl* * *verbale1 agg.1 ( a voce) spoken, oral, verbal: errore verbale, verbal error; esame verbale, oral examination; ordine, promessa, spiegazione verbale, verbal order, promise, explanation; alterco verbale, verbal dispute // contratto verbale, oral contract; (dir.) processo verbale, trial recordverbale2 s.m. minutes (pl.), record, proceedings (pl.): il verbale di un'assemblea, the minutes of a meeting; verbale di una conferenza, conference proceedings; verbali del consiglio di amministrazione, board minutes; il libro dei verbali, the minute book; stendere un verbale, to draw up a report; mettere qlco. a verbale, to put sthg. on record (o to record sthg.) // (dir.): il verbale delle testimonianze, (shorthand) report of evidence; verbale del processo, trial record; verbale di contravvenzione, ticket (o order to pay a fine).* * *[ver'bale]1. agg1) (orale) verbal, spoken2) Gramm verbal2. sm(di riunione) minutes pl, Dir recordle faccio il verbale Polizia — I'll have to report this
mettere a verbale — to place in the minutes o on record
* * *I [ver'bale]1) [promessa, accordo] verbal, oral; [comunicazione, violenza] verbal2) ling. (relativo ai verbi) verbalII [ver'bale]sostantivo maschile minutes pl., record, proceedings pl.tenere, stendere il verbale — to take, to write up the minutes
mettere a verbale — to minute, to put on record
* * *verbale1/ver'bale/1 [promessa, accordo] verbal, oral; [comunicazione, violenza] verbal2 ling. (relativo ai verbi) verbal.————————verbale2/ver'bale/sostantivo m.minutes pl., record, proceedings pl.; tenere, stendere il verbale to take, to write up the minutes; mettere a verbale to minute, to put on record; verbale di contravvenzione ticket. -
33 inchiesta sf
[in'kjɛsta]fare un'inchiesta su qc — to investigate sth, carry out an investigation o inquiry into sth; to report on sth
-
34 relazioni sindacali
(resoconto) report, accountfare una relazione — to make a report, give an account
-
35 inchiesta
sf [in'kjɛsta]fare un'inchiesta su qc — to investigate sth, carry out an investigation o inquiry into sth; to report on sth
-
36 relazioni sindacali
(resoconto) report, accountfare una relazione — to make a report, give an account
-
37 ammalato
1. adj ill2. m, ammalata f ill person* * *ammalato agg. ill, unwell (gener. pred.); sick (gener. attr.); diseased (anche fig.): bimbo ammalato, sick child; organi ammalati, diseased organs; è ammalato di corpo e di spirito, he is sick in body and mind; sei ammalato?, are you ill?; ammalato di tifo, ill with typhus; ammalato di nostalgia, suffering from homesickness◆ s.m.1 sick person: curare un ammalato, to nurse a sick man2 ( cliente di medico) patient.* * *[amma'lato] ammalato (-a)1. aggill, unwell, sick2. sm/fsick person, (paziente) patient* * *[amma'lato] 1.participio passato ammalarsi2.aggettivo ill, sick3.essere, cadere ammalato — to be, to fall ill
sostantivo maschile (f. -a) sick person* * *ammalato/amma'lato/L'aggettivo ammalato/malato si traduce in inglese in due modi diversi: ill e sick. Il primo si usa in posizione predicativa dopo il verbo essere: mia nonna è gravemente (am)malata = my grandmother is seriously ill. Il secondo si usa in posizione attributiva davanti al sostantivo: ho visitato mia nonna (am)malata in ospedale = I visited my sick grandmother in hospital. - Ill non ha comparativo, e pertanto si utilizza worse: oggi è più malato di ieri (= oggi sta peggio di ieri) = today he's worse than yesterday. - Come sostantivo, ammalato / malato si dice sick person, mentre per il plurale generico gli ammalati si usa the sick. - Per gli altri usi di questa parola si veda qui sotto e la voce malato.II aggettivoill, sick; essere, cadere ammalato to be, to fall ill; darsi ammalato to report sickIII sostantivo m.(f. -a) sick person; gli -i the sick. -
38 dichiarare
stateufficialmente declareha qualcosa da dichiarare? anything to declare?* * *dichiarare v.tr.1 to declare; ( affermare) to state, to affirm: dichiarare guerra a un paese, to declare war on a country; dichiarare la fine delle ostilità, to declare a cease-fire; dichiarare il proprio amore, to declare one's love; il ministro ha dichiarato che non accetterà l'incarico, the minister stated that he would not accept the assignment; dichiarò di non aver visto nulla, he stated (o declared) he had seen nothing; dichiarare ufficialmente, to make an official statement; dichiarare la propria opinione, to state one's opinion; dichiarare aperti i giochi olimpici, to declare the Olympic Games open; vi dichiaro marito e moglie, I pronunce you man and wife2 ( denunciare) to declare, to state: dichiarare il reddito, to declare (o to state) one's income; avete nulla da dichiarare?, have you anything to declare?; dichiarare un carico alla dogana, to report a cargo; (fin.) dichiarare un dividendo, to declare a dividend; (trib.) dichiarare un imponibile inferiore a quello reale, to understate one's taxable income; ( assicurazioni) dichiarare i danni, to lay (o to report) damages3 ( giudicare) to declare, to proclaim: fu dichiarato colpevole, innocente, he was found guilty, innocent (o not guilty)6 ( bridge) to declare, to make* a declaration.◘ dichiararsi v.rifl.1 to declare oneself; to proclaim oneself: si dichiarò innocente, he declared that he was innocent (o he declared himself to be innocent); dichiarare contrario, favorevole a qlco., to declare oneself against sthg., for sthg.2 ( fare una dichiarazione d'amore) to propose: non trova il coraggio di dichiarare, he can't bring himself to propose.* * *[dikja'rare]1. vt(gen) to declare, (annunciare) to announcesi dichiara che... — it is hereby declared that...
il portavoce ha dichiarato che... — the spokesman said that...
articoli da dichiarare Dogana — goods to declare
nulla da dichiarare Dogana — nothing to declare
2. vr (dichiararsi)1) to declare o.s.dichiararsi soddisfatto — to declare o.s. satisfied
dichiararsi a favore di/contro — to declare o.s. o come out in favour of/against
dichiararsi colpevole/non colpevole — to plead guilty/not guilty
2) (innamorato) to declare one's love* * *[dikja'rare] 1.verbo transitivo1) (dire, proclamare) to declare [indipendenza, intenzioni]; to state [ posizione]dichiarare il proprio amore — to declare o tell one's love
dichiarare guerra a qcn., qcs. — to declare war on sb., sth. (anche fig.)
dichiarare qcn. colpevole, innocente — to find sb. guilty, not guilty
"la dichiaro in arresto!" — "I put you under arrest!"
2) amm. to declare [reddito, bancarotta]; to register [nascita, matrimonio]niente da dichiarare — (alla dogana) nothing to declare
3) (nel bridge) to bid, to declare [carte, colore]2.verbo pronominale dichiararsi- rsi fiducioso — to declare o pronounce oneself confident
-rsi a favore di, contro qcs. — to declare o pronounce (oneself) for, against sth
-rsi colpevole, innocente — to plead guilty, not guilty
3) (confessare il proprio amore) to tell* one's love (a to), to declare oneself* * *dichiarare/dikja'rare/ [1]1 (dire, proclamare) to declare [indipendenza, intenzioni]; to state [ posizione]; dichiarare il proprio amore to declare o tell one's love; dichiarare guerra a qcn., qcs. to declare war on sb., sth. (anche fig.); dichiarare qcn. colpevole, innocente to find sb. guilty, not guilty; dichiarare il falso to make a false declaration; "la dichiaro in arresto!" "I put you under arrest!"; vi dichiaro marito e moglie I now pronounce you man and wife2 amm. to declare [reddito, bancarotta]; to register [nascita, matrimonio]; niente da dichiarare (alla dogana) nothing to declare3 (nel bridge) to bid, to declare [carte, colore]II dichiararsi verbo pronominale1 (proclamarsi) - rsi fiducioso to declare o pronounce oneself confident; - rsi vinto to admit defeat; -rsi a favore di, contro qcs. to declare o pronounce (oneself) for, against sth.2 (in un processo) -rsi colpevole, innocente to plead guilty, not guilty3 (confessare il proprio amore) to tell* one's love (a to), to declare oneself. -
39 emergere
emerge( distinguersi) stand out* * *emergere v. intr.1 to emerge, to come* afloat; ( di sottomarino) to surface, to emerge2 (fig.) ( apparire) to emerge, to appear, to come* out: alcune persone emersero dall'ombra, some people appeared from the shadows3 ( distinguersi) to distinguish oneself, to rise* (above the others); ( risaltare) to stand* out: emerge fra tutti i pittori del suo tempo, he stands out among all the painters of his age4 ( risultare) to emerge, to appear, to transpire: dagli indizi raccolti emerge la sua responsabilità, all the evidence makes it clear that he is the one responsible.* * *[e'mɛrdʒere]1) (salire alla superficie) [ sottomarino] to surface, to emerge; [ oggetto] to emerge, to appear2) (rendersi visibile) to emerge, to come* out3) fig. [verità, problema] to surface, to emerge4) fig. (distinguersi) [persona, opera] to stand* out* * *emergere/e'mεrdʒere/ [19](aus. essere)2 (rendersi visibile) to emerge, to come* out; emergere dal buio to come out of the dark3 fig. [ verità, problema] to surface, to emerge; dal rapporto emerge che the report brings out the fact that4 fig. (distinguersi) [ persona, opera] to stand* out. -
40 esposto
1. past part vedere esporre2. adj in mostra on showesposto a exposed tocritiche open toesposto a sud south facing3. m statement( petizione) petition* * *esposto agg.1 ( in mostra) exhibited, displayed, on display (pred.), on show (pred.): la merce esposta non è in vendita, the goods on display are not for sale2 ( soggetto ad azioni esterne) exposed; (fig.) open to: esposto al sole, in the sun (o exposed to the sun); esposto al vento, in the wind (o exposed to the wind); esposto ai pericoli, exposed to danger; esposto alle critiche, open to criticism4 ( riferito, spiegato) explained, set forth, set out: in base a quanto sopra esposto, on the basis of what is set out above5 ( alpinismo) exposed.esposto s.m.* * *[es'posto] esposto (-a)1. ppSee:2. agg1)esposto a nord — facing north, north-facing2) (Med : frattura) compound attr3) (Alpinismo: passaggio, via) exposed3. smAmm statement, account, (petizione) petitionfare un esposto a qn — to submit a report to sb, give sb a report
* * *[es'posto, es'pɔsto] 1.participio passato esporre2.1)esposto all'aria, al vento — exposed o open to the air, to the wind
2) (orientato)essere esposto a nord — to face north, to have a northern exposure
3) med. [ frattura] compound3.sostantivo maschile dir. statement, account* * *esposto/es'posto, es'pɔsto/→ esporreII aggettivo1 esposto all'aria, al vento exposed o open to the air, to the wind2 (orientato) casa bene -a house with a good aspect; essere esposto a nord to face north, to have a northern exposure3 med. [ frattura] compoundIII sostantivo m.dir. statement, account.
См. также в других словарях:
Report about Case Srebrenica — (the first part) … Wikipedia
report — [ rəpɔr ] n. m. • 1826; « récit d un événement » v. 1200; de 1. reporter 1 ♦ Bourse Opération par laquelle un spéculateur vend au comptant à un capitaliste (⇒ reporteur) des titres, des devises ou des marchandises qu il lui rachète en même temps… … Encyclopédie Universelle
report — re·port 1 n: a usu. detailed account or statement: as a: an account or statement of the facts of a case heard and of the decision and opinion of the court or of a quasi judicial tribunal determining the case b: a written submission of a question… … Law dictionary
Report Baden-Baden — Report Mainz (bis 1998 Report Baden Baden) ist die Bezeichnung eines deutschen Fernsehmagazins zum aktuellen politischen Geschehen. Politisch orientierte sich die Sendung immer abhängig vom jeweiligen Redaktionsleiter rechts oder links von der… … Deutsch Wikipedia
report — n 1 Report, rumor, gossip, hearsay are comparable when they mean common talk or an instance of it that spreads rapidly. Report is the most general and least explicit of these terms; it need not imply an authentic basis for the common talk, but it … New Dictionary of Synonyms
report — REPÓRT, reporturi, s.n. Trecere a unei sume (reprezentând un total parţial) din josul unei coloane în fruntea coloanei următoare, pentru a fi adunată în continuare; p. ext. sumă, total reportate sau orice sumă rămasă dintr un calcul anterior. –… … Dicționar Român
report — [ri pôrt′] vt. [ME reporten < OFr reporter, to carry back < L reportare < re , back + portare, to carry: see PORT3] 1. to give an account of, often at regular intervals; give information about (something seen, done, etc.); recount 2. to… … English World dictionary
Report — Re*port (r[ e]*p[=o]rt ), n. [Cf. F. rapport. See {Report}.v. t.] 1. That which is reported. Specifically: (a) An account or statement of the results of examination or inquiry made by request or direction; relation. From Thetis sent as spies to… … The Collaborative International Dictionary of English
report card — report cards 1) N COUNT A report card is an official written account of how well or how badly a pupil has done during the term or year that has just finished. [AM] The only time I got their attention was when I brought home straight A s on my… … English dictionary
report — [n1] account, story address, announcement, article, blow by blow*, brief, broadcast, cable, chronicle, communication, communique, declaration, description, detail, digest, dispatch, handout, history, hot wire*, information, message, narration,… … New thesaurus
Report — Re*port (r? p?rt ), v. t. [imp. & p. p. {Reported}; p. pr. & vb. n. Reporting.] [F. reporter to carry back, carry (cf. rapporter; see {Rapport}), L. reportare to bear or bring back; pref. re re + portare to bear or bring. See {Port} bearing,… … The Collaborative International Dictionary of English