-
1 bestiame
m livestock* * *bestiame s.m. cattle, livestock: bestiame grosso, cattle (o heavy livestock); bestiame minuto, smaller livestock (o light beasts); bestiame da ingrasso, store-cattle; bestiame da macello, fat-stock; il suo bestiame è selezionato, his livestock is (o are) of the highest pedigree; adunata del bestiame per la marcatura, roundup; cento capi di bestiame, a hundred head of cattle; allevare bestiame, to breed cattle; condurre il bestiame, to herd.* * *[bes'tjame]sostantivo maschile livestock; (bovino) cattle* * *bestiame/bes'tjame/sostantivo m.livestock; (bovino) cattle; 50 capi di bestiame 50 head of cattle. -
2 bestiame sm
[bes'tjame]livestock, (bovino) cattle pl -
3 bestiame
sm [bes'tjame]livestock, (bovino) cattle pl -
4 bestiame
cattle, livestock -
5 50 capi di bestiame
-
6 allevamento di bestiame
-
7 allevatore di bestiame
-
8 carro bestiame
-
9 fiera del bestiame
-
10 mercato del bestiame
-
11 moria del bestiame
-
12 capo di bestiame
head inv of cattle1) (estremità: di tavolo, scale) head, top, (di filo) end"punto a capo" — "full stop - new paragraph"
un discorso senza né capo né coda — a senseless o meaningless speech
2) (di corda, lana) ply3) Geog cape -
13 capo di bestiame
head inv of cattle1) (estremità: di tavolo, scale) head, top, (di filo) end"punto a capo" — "full stop - new paragraph"
un discorso senza né capo né coda — a senseless o meaningless speech
2) (di corda, lana) ply3) Geog cape -
14 carro bestiame
Ferr animal wagon -
15 capo
m anatomy headcapo del governo head of governmentcapo dello Stato head of statecapo di vestiario item of clothingda capo from the beginningti seguirò in capo al mondo I'll follow you to the ends of the earthper sommi capi brieflyandare a capo start a new paragraphnon venire a capo di nulla be unable to come to any kind of conclusionquesta storia non ha né capo né coda this story just doesn't make senseinformation technology a capo automatico word wrap* * *capo s.m.1 head: a capo alto, with one's head held high; (fig.) proudly; a capo chino, with drooping head; a capo scoperto, bare-headed (o hatless); da capo a piedi, from head to foot; ( di cosa) from top to bottom; ho mal di capo, mi duole il capo, I have a headache, my head aches; chinare il capo, to bend (o to bow) one's head; (fig.) to bow; scrollare il capo, to shake one's head; dar di capo, battere il capo, to bang one's head; una buona lavata di capo, a thorough dressing-down (o scolding) // senza capo né coda, without rhyme or reason: un ragionamento senza capo né coda, a nonsensical (o loose) reasoning // tra capo e collo, unexpectedly // mettere in capo a qlcu., to put into s.o.'s head; mettersi in capo qlco., to take (o to get) sthg. into one's head // non sapere dove battere il capo, to be at a loss; rompersi il capo, (fig.) to rack one's brains ∙ Specialmente nelle frasi idiomatiche la parola 'capo' in questa accezione viene sempre più spesso sostituita da 'testa', per cui si consiglia di consultare anche questo lemma2 ( estremità, principio) head; ( fine) end: da un capo all'altro, from end to end; sedevano ai due capi della tavola, they were sitting at both ends of the table; in capo a un mese, within a month (o after a whole month) // Capo d'Anno, New Year's Day // a capo, ( dettando) new line (o new paragraph): andare a capo, to begin a new paragraph; punto e a capo, full stop and new line (anche fig.) // da capo, over again (o from the beginning): dobbiamo ricominciare da capo, we have to start all over again // andare in capo al mondo, to go to the end of the world // venire a capo di qlco., to carry sthg. through (o fam. to get through sthg.) // cosa fatta capo ha, what is done cannot be undone3 (geogr.) cape; headland; ness; (spec. scoz.) mull: doppiare un capo, to round a cape // il Capo di Buona Speranza, the Cape of Good Hope; Città del Capo, Capetown; la Provincia del Capo, Cape Province4 ( singolo animale, in un gregge, in una mandria) animal; (al pl.) head: questo è il più bel capo della mia mandria, this is the best animal in my herd; furono venduti ottanta capi di bestiame, eighty head of cattle were sold5 ( articolo commerciale) article: un capo di vestiario, an article of clothing; a settanta euro il capo, at seventy euros each6 ( chi presiede, comanda) head, chief, (fam.) boss; (pol.) leader: il capo di un'azienda, the head of a firm (o company); capo di una tribù, chief of a tribe; capo sindacale, labour leader; il capo di un partito, the leader of a party; capo di stato, head of state; dov'è il capo?, where's the boss? // capo del personale, personnel manager; capo dell'ufficio vendite, sales director; capo contabile, chief accountant; capo magazziniere, storekeeper; capo operaio, foreman; capo cameriere, head waiter; capo cantiere, yard foreman; capo ufficio stampa, head of the press office; ragioniere capo, head (o chief) accountant; dirigente capo, top executive; ispettore capo, chief inspector (o inspector general) // capo cronista, news editor // capo d'Istituto, principal, ( preside) headmaster // capo storico, founding father // essere a capo di un'azienda, to be at the head of a business; essere a capo di un esercito, to be at the head of an army7 ( articolo, punto di un discorso, di una relazione) head, item: (dir.) capo d'accusa, charge (o count); capo primo, secondo, terzo..., item one, two, three...; discorso diviso in sette capi, speech arranged under seven heads // capo primo, first of all // per sommi capi, in short (o summarily): una relazione per sommi capi, a summary account.* * *['kapo]1. sm1) Anat heada capo chino/alto — with one's head bowed/held high
fra capo e collo — (all'improvviso) out of the blue
2) (di fabbrica, ufficio) head, boss, (di tribù) chiefil mio capo è molto esigente — my boss is very demanding, (di partito, movimento) leader
essere a capo di qc — to head sth, be at the head of sth
2. agg inv(giardiniere, sorvegliante) head attr* * *['kapo] 1.sostantivo maschile1) (testa) headpassare per il capo — fig. to go through one's mind
2) (chi comanda, dirige) boss, chief, head, leadercomandante in capo — mil. commander-in-chief
3) (singolo elemento) article, item- i colorati — coloureds
4) (di bestiame) head*5) (estremità) (di fune) end; (di letto, chiodo) headin capo alla pagina — at the top o head of the page
6) (promontorio) cape, headland7) (filo) strand8) mar. mil.capo di prima, seconda, terza classe — = chief petty officer
9) da caporicominciare da capo — to start afresh, to begin anew
10) a capo (al comando)essere a capo di qcs. — to head (up) sth.; (in un nuovo paragrafo)
andare a capo — to start a new line; (nella dettatura) new paragraph
venire a capo di — (risolvere) to thrash o work out [ problema]
11) fare capo a (appoggiarsi) [ persona] to refer to; (dipendere) [organizzazione, movimento] to depend on2.aggettivo invariabilecapo d'accusa — dir. count
••tremare da capo a piedi — to be trembling all over o from head to foot
senza capo né coda — without rhyme or reason; [ discorso] all over the place
in capo al mondo — [ abitare] in the back of beyond; [ andare] to the ends of the earth
per sommi -i — in short, briefly
* * *capo/'kapo/ ⇒ 4I sostantivo m.2 (chi comanda, dirige) boss, chief, head, leader; capo del personale personnel manager; comandante in capo mil. commander-in-chief3 (singolo elemento) article, item; un capo di vestiario an article of clothing; - i colorati coloureds4 (di bestiame) head*; 30 -i di bestiame 30 head of cattle5 (estremità) (di fune) end; (di letto, chiodo) head; da un capo all'altro from one end to another; all'altro capo (del telefono) at the other end (of the line); da capo a fondo from top to bottom; in capo alla pagina at the top o head of the page; in capo a un mese within a month6 (promontorio) cape, headland; Capo Horn Cape Horn7 (filo) strand; lana a due -i two-ply wool8 mar. mil. capo di prima, seconda, terza classe = chief petty officer9 da capo ricominciare da capo to start afresh, to begin anew10 a capo (al comando) essere a capo di qcs. to head (up) sth.; (in un nuovo paragrafo) andare a capo to start a new line; (nella dettatura) new paragraph; venire a capo di (risolvere) to thrash o work out [ problema]11 fare capo a (appoggiarsi) [ persona] to refer to; (dipendere) [organizzazione, movimento] to depend onispettore capo chief inspector; redattore capo editor-in-chieftremare da capo a piedi to be trembling all over o from head to foot; senza capo né coda without rhyme or reason; [ discorso] all over the place; cadere fra capo e collo to come unexpectedly; in capo al mondo [ abitare] in the back of beyond; [ andare] to the ends of the earth; per sommi -i in short, briefly\capo d'accusa dir. count; capo del governo premier; capo di istituto principal; capo di Stato head of State; capo di stato maggiore Chief of Staff; capo storico founding father. -
16 carro
m cartastronomy Bearrailway carro bestiame cattle truckrailway carro merci goods wagon, AE freight carcarro armato tankcarro attrezzi breakdown van, tow truck, AE wreckercarro funebre hearse* * *carro s.m.1 ( a due ruote) cart; ( a quattro ruote) wa (g)gon // (aut.) carro attrezzi, breakdown van; (amer.) wrecking car, wrecker // carro funebre, hearse // carro di Tespi, travelling theatre // (astr.): Gran Carro, the Plough, Great Bear; Piccolo Carro, Little Bear // essere l'ultima ruota del carro, (fig.) to count for nothing // mettere il carro innanzi ai buoi, (fig.) to put the cart before the horse2 (ferr.) wag (g)on; (amer.) freight car: carro bagagli, luggage van; carro di scorta, tender; carro scoperto, truck; carro frigorifero, refrigerated wag (g)on; carro bestiame, cattle car, (amer.) stockcar; carro merci scoperto, open car, van* * *['karro]1. sm1) cart, wagon, (per carnevale) float2) Astronil Gran/Piccolo Carro — the Great/Little Bear
2.* * *['karro]sostantivo maschile1) (a due ruote) cart; (a quattro ruote) cart, wagon, waggon BE3) astr.il Piccolo Carro — the Little Bear BE o Dipper AE
il Grande Carro — the Great Bear BE, the Plough BE, the Plow AE, the Big Dipper AE
•carro attrezzi — breakdown truck o lorry BE, tow truck AE, wrecker AE
carro bestiame — aut. cattle truck; ferr. stock car AE
carro merci — freight car, wagon BE
••saltare sul carro del vincitore — to jump o climb on the bandwagon
* * *carro/'karro/sostantivo m.2 (carico trasportato) un carro di fieno a cartload of hay3 astr. il Piccolo Carro the Little Bear BE o Dipper AE; il Grande Carro the Great Bear BE, the Plough BE, the Plow AE, the Big Dipper AEmettere il carro davanti ai buoi to put the cart before the horse; saltare sul carro del vincitore to jump o climb on the bandwagon\carro allegorico carnival float; carro armato tank; carro attrezzi breakdown truck o lorry BE, tow truck AE, wrecker AE; carro bestiame aut. cattle truck; ferr. stock car AE; carro funebre hearse; carro merci freight car, wagon BE. -
17 allevamento
* * *allevamento s.m.1 ( di bambino) bringing up; rearing, upbringing2 ( di animali) rearing, breeding: allevamento di bestiame, cattle-breeding; allevamento di cavalli, horse-breeding; allevamento di pecore, sheep-breeding; allevamento di polli, chicken farming // polli di allevamento, battery chicken3 ( luogo di allevamento) farm: allevamento di cavalli, stud-farm; allevamento di pecore, sheep farm (o austr. sheep-station)4 (agr.) plant breeding, culture.* * *[alleva'mento]sostantivo maschile1) (attività) farming, breedingallevamento di bestiame — stock-breeding, livestock farming
allevamento di polli, di pecore — chicken, sheep farming
2) (luogo) farmallevamento di polli, di pecore — chicken, sheep farm
3) (educazione di bambini) upbringing•* * *allevamento/alleva'mento/sostantivo m.1 (attività) farming, breeding; allevamento di bestiame stock-breeding, livestock farming; allevamento di polli, di pecore chicken, sheep farming; animale da allevamento farm animal2 (luogo) farm; allevamento di polli, di pecore chicken, sheep farm3 (educazione di bambini) upbringingallevamento in batteria battery farming; allevamento estensivo extensive livestock farming; allevamento industriale factory farm; allevamento intensivo intensive livestock farming. -
18 allevatore
m breeder* * *allevatore s.m. allevatrice s.f. breeder; farmer: allevatore di bestiame, stockbreeder (o cattle breeder); allevatore di pecore, sheep farmer.* * *[alleva'tore]sostantivo maschile (f. - trice [tritʃe]) breederallevatore di maiali, di pecore — pig, sheep farmer
* * *allevatore/alleva'tore/ ⇒ 18sostantivo m.(f. - trice /trit∫e/) breeder; allevatore di maiali, di pecore pig, sheep farmer; allevatore di bestiame stock-breeder; allevatore di cani dog breeder. -
19 fiera
1. f animale wild beast2. f mostra fair* * *fiera1 s.f.2 ( mostra mercato) fair; ( esposizione) exhibition: fiera campionaria, commerciale, trade (o sample) fair; fiera del bestiame, cattle fair; fiera del libro, book fair; fiera dell'artigianato, arts and crafts exhibition; fiera dell'antiquariato, antiques fair; fiera di beneficenza, charity bazaar (o fête)* * *I ['fjɛra] sf(letter: animale) wild beastII ['fjɛra] sf* * *I ['fjɛra]sostantivo femminile fair; (esposizione) exhibition, showII ['fjɛra]sostantivo femminile (animale) wild beast, animal* * *fiera1/'fjεra/sostantivo f.fair; (esposizione) exhibition, show\fiera agricola agricultural show; fiera di beneficenza charity fair; fiera del bestiame cattle fair; fiera del bianco white sale; fiera campionaria o commerciale trade fair.————————fiera2/'fjεra/sostantivo f.(animale) wild beast, animal. -
20 guardiano
( portiere) caretaker( guardia) guarddi parco keeperguardiano notturno night watchman* * *guardiano s.m.1 keeper, caretaker; guard: la villa è custodita da due guardiani, the villa is protected by two guards; il guardiano di un giardi- no pubblico, the park keeper; guardiano del faro, lighthouse keeper (o lighthouseman); guardiano di prigione, warder (o jailer o guard); guardiano notturno, night watchman2 (di bestiame) stockman*; (di pecore) shepherd3 (ferr.) signalman*4 (eccl.) Father Guardian.* * *[gwar'djano]sostantivo maschile (f. -a)1) (custode) keeper, caretaker2) (in prigione) (prison) guard3) (di bestiame) stockman*; (di pecore) shepherd* * *guardiano/gwar'djano/ ⇒ 18sostantivo m.(f. -a)1 (custode) keeper, caretaker; guardiano notturno night watchman; guardiano del faro lighthouse keeper2 (in prigione) (prison) guard3 (di bestiame) stockman*; (di pecore) shepherd.
См. также в других словарях:
bestiame — s.m. [der. di bestia ]. (zoot.) [insieme degli animali domestici allevati per la lavorazione del fondo rustico o per l alimentazione] ▶◀ bestie. ⇓ armento, branco, gregge, mandria … Enciclopedia Italiana
bestiame — be·stià·me s.m. AU insieme di animali, spec. ovini o bovini, allevati per il lavoro agricolo o per ricavarne prodotti alimentari; bestiame grosso, quello costituito da bovini ed equini; bestiame minuto, quello costituito da ovini, caprini, suini … Dizionario italiano
bestiame — {{hw}}{{bestiame}}{{/hw}}s. m. Insieme degli animali domestici | Bestiame grosso, buoi e vacche | Bestiame minuto, capre e pecore … Enciclopedia di italiano
bestiame — s. m. bestie domestiche □ armento, gregge, mandria FRASEOLOGIA bestiame grosso, buoi e vacche □ bestiame minuto, pecore e capre … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
bestiame — pl.m. bestiami … Dizionario dei sinonimi e contrari
peculio — pe·cù·lio s.m. 1. OB gregge; bestiame | OB LE fig., comunità religiosa: ma l suo peculio (di san Domenico) di nova vivanda | è fatto ghiotto (Dante) 2a. TS dir.rom. parte limitata di patrimonio che il padre di famiglia assegnava al figlio o a uno … Dizionario italiano
Viehhöfe — (cattle yards; cours aux bestiaux; recinti pel bestiame), eingefriedete Plätze, die in Verbindung mit Laderampen und Gleisanlagen zur Ein und Ausladung sowie zur vorübergehenden Unterbringung der mittels Eisenbahn ankommenden oder abzusendenden… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
kraal — s.m.inv. ES afrik. {{wmetafile0}} TS etnol. recinto per il bestiame tipico di alcuni villaggi dell Africa meridionale | tipo di insediamento costituito da capanne disposte a cerchio intorno a tale recinto {{line}} {{/line}} DATA: av. 1875. ETIMO … Dizionario italiano
pascolo — pà·sco·lo s.m. AU 1. terreno di vegetazione erbacea, spec. spontanea, che non viene falciata ma pascolata direttamente dal bestiame: pascolo montano, valli piene di pascoli e alpeggi | l erba in quanto foraggio per il bestiame: pascolo abbondante … Dizionario italiano
pecoroso — pe·co·ró·so agg. BU lett., ricco di pascoli e bestiame {{line}} {{/line}} DATA: 1810. ETIMO: dal lat. pecorōsu(m), der. di pecus, oris bestiame … Dizionario italiano
soccida — sòc·ci·da s.f. TS dir.civ. contratto agrario di tipo associativo fra chi dispone del bestiame e chi lo alleva, che prevede una ripartizione di prodotti e utili derivanti dallo sfruttamento del bestiame e dalle attività connesse {{line}} {{/line}} … Dizionario italiano