Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+refrain+from

  • 81 refrain

    A n Mus, Literat, fig refrain m.
    B vi se retenir ; to refrain from doing s'abstenir de faire ; to refrain from comment s'abstenir de tout commentaire ; he could not refrain from saying il ne put s'empêcher de dire ; please refrain from smoking sout ayez l'obligeance de ne pas fumer fml.

    Big English-French dictionary > refrain

  • 82 refrain

    refrain [rɪˊfreɪn] v
    1) возде́рживаться ( fromот чего-л.); удержа́ться ( fromот чего-л.);

    he could not refrain from saying ( going, etc.) он не мог не сказа́ть (не пойти́ и т.п.)

    2) уст. сде́рживать; обу́здывать; уде́рживать (кого-л., что-л.)
    refrain [rɪˊfreɪn] n
    припе́в, рефре́н

    Англо-русский словарь Мюллера > refrain

  • 83 refrain

    I noun
    Refrain, der
    II intransitive verb

    refrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun

    ‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"

    he refrained from commenter enthielt sich jeden Kommentars (geh.)

    * * *
    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) der Refrain
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) unterlassen
    * * *
    re·frain1
    [rɪˈfreɪn]
    n (in a song) Refrain m; (in a poem) Kehrreim m; (comment) häufiger Ausspruch
    constant \refrain ständiger Spruch, ewige Leier pej fam
    re·frain2
    [rɪˈfreɪn]
    vi sich akk zurückhalten, Abstand nehmen geh
    to \refrain from sth LAW etw unterlassen
    please \refrain from smoking (on a sign) „Bitte nicht rauchen!“
    kindly \refrain from smoking/talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassen
    to \refrain oneself sich akk zurückhalten
    to \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen
    * * *
    I [rI'freɪn]
    vi

    he refrained from comment —

    II
    n (MUS, POET fig)
    Refrain m
    * * *
    refrain1 [rıˈfreın]
    A v/i (from) Abstand nehmen (von), absehen (von), sich enthalten (gen), unterlassen (akk):
    refrain from doing sth etwas unterlassen; es unterlassen, etwas zu tun;
    refrain from laughter ( oder laughing) sich das Lachen verkneifen;
    refrain from smoking das Rauchen unterlassen
    B v/t obs
    a) Gefühle etc unterdrücken, zügeln
    b) refrain o.s. sich beherrschen
    refrain2 [rıˈfreın] s
    1. Refrain m, Kehrreim m
    2. fig Litanei f umg
    * * *
    I noun
    Refrain, der
    II intransitive verb

    refrain from doing something — es unterlassen, etwas zu tun

    ‘please refrain from smoking’ — "bitte nicht rauchen"

    * * *
    n.
    Kehrreim -e m.
    Refrain -s m. v.
    zurückhalten v.

    English-german dictionary > refrain

  • 84 refrain

    I rə'frein noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) estribillo

    II rə'frein verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) abstenerse de
    tr[rɪ'freɪn]
    1 abstenerse ( from, de)
    please refrain from doing that por favor, absténgase de hacer eso
    ————————
    tr[rɪ'freɪn]
    1 SMALLMUSIC/SMALL estribillo
    refrain [ri'freɪn] vi
    to refrain from : abstenerse de
    : estribillo m (en música)
    n.
    estribillo s.m.
    v.
    abstenerse v.

    I rɪ'freɪn

    to refrain (FROM something/-ING) — abstenerse* (de algo/+ inf)


    II
    noun (Lit, Mus) estribillo m

    I
    [rɪ'freɪn]
    N (Mus) estribillo m

    his constant refrain is... — siempre está con la misma canción...


    II
    [rɪ'freɪn]
    VI

    to refrain from sth/from doing sth — abstenerse de algo/de hacer algo

    * * *

    I [rɪ'freɪn]

    to refrain (FROM something/-ING) — abstenerse* (de algo/+ inf)


    II
    noun (Lit, Mus) estribillo m

    English-spanish dictionary > refrain

  • 85 refrain

    I [rɪ'freɪn]
    1) mus. letter. refrain m., ritornello m.
    2) fig. ritornello m.
    II [rɪ'freɪn]
    verbo intransitivo trattenersi

    to refrain from doingtrattenersi o astenersi dal fare

    please refrain from smokingform. si prega di non fumare

    * * *
    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.)
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.)
    * * *
    refrain /rɪˈfreɪn/
    n.
    1 (mus.) ritornello; refrain
    2 ( poesia) ripresa; ritornello
    3 (fig.) frase ripetuta; ritornello: It's always the same old refrain!, è sempre la solita solfa!
    (to) refrain /rɪˈfreɪn/
    v. i.
    trattenersi; astenersi: I refrained from answering, mi sono trattenuto dal rispondere; Please refrain from smoking, si prega di non fumare.
    * * *
    I [rɪ'freɪn]
    1) mus. letter. refrain m., ritornello m.
    2) fig. ritornello m.
    II [rɪ'freɪn]
    verbo intransitivo trattenersi

    to refrain from doingtrattenersi o astenersi dal fare

    please refrain from smokingform. si prega di non fumare

    English-Italian dictionary > refrain

  • 86 refrain

    English-Ukrainian law dictionary > refrain

  • 87 refrain

    ̈ɪrɪˈfreɪn I гл.
    1) воздерживаться I can't refrain from returning there. ≈ Я не мог не вернуться туда. The people were asked to refrain from baths while water was scarce. ≈ Отдыхающих попросили воздержаться от приема ванн, поскольку наблюдался недостаток воды. Syn: decline, abstain, keep oneself
    2) сдерживать, ограничивать How shall I refrain from tears when we part? ≈ Как мне не плакать, ведь мы расстаемся. II сущ. припев, рефрен to sing a refrain ≈ петь припев Syn: burden, chorus рефрен, припев сдерживаться, удерживаться, воздерживаться - to * from doing smth. воздерживаться от какого-л. поступка - to * from meat отказаться от мяса - please * from smoking during the performance просьба не курить во время представления - he could not * from smiling он не мог не улыбнуться - she could not * from tears она не могла сдержать /удержаться от/ слез сдерживать, удерживать, обуздывать - he 8ed his wrath он обуздал свой гнев he could not ~ from saying( going, etc.) он не мог не сказать( не пойти и т. п.) refrain воздерживаться (from - от чего-л.) ;
    удержаться (from - от чего-л.) ~ припев, рефрен ~ уст. сдерживать;
    обуздывать;
    удерживать (кого-л., что-л.)

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > refrain

  • 88 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) pripev
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) opustiti (kaj)
    * * *
    I [rifréin]
    noun
    refren, pripev (pesmi); ponavljanje
    II [rifréin]
    transitive verb & intransitive verb
    zadrž(ev)ati (se), brzdati (se), krotiti (se); vzdržati se ( from česa), opustiti (kaj)
    to refrain from smoking — vzdržati se kajenja, opustiti kajenje
    to refrain from tears (weaping) — vzdržati se solz (joka), zadrževati jok

    English-Slovenian dictionary > refrain

  • 89 from

    [frɔm]
    abstain from воздерживаться от to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым appear from вытекать appear from следовать to act from good motives действовать из добрых побуждений; to be shy from nature быть от природы застенчивым from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы benefit from извлекать выгоду benefit from извлекать пользу buy from выкупать customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все date from исчислять с derive from возникать derive from выводить derive from вытекать derive from извлекать derive from получать derive from происходить derive from унаследовать derogate from умалять достоинство desist from воздерживаться от detract from отнимать detract from приуменьшать detract from умалять deviate from отклоняться от deviate from уклоняться от customs differ from country to country в каждой стране свои обычаи; to do things differently from other people поступать не так, как все emanate from происходить emanate from происходить to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) from prep. указывает на отнятие, изъятие, вычитание, разделение и т. п. у, из, с, от from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода from prep. указывает на пространственные отношения от, из, с (передается тж. приставками) from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from floor to ceiling от пола до потолка; from end to end из конца в конец from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from now on с этих пор, отныне; beginning from Friday week начиная с будущей пятницы now: from from on (или onwards) в дальнейшем, впредь; as from now с сего числа, с настоящего времени from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за outside: from внешний мир; объективная реальность; from outside извне; impressions from the outside впечатления внешнего мира from away с расстояния, издали; from outside снаружи; извне; from over из-за from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from dusk to dawn от зари и до зари; from six a.m. с шести часов утра; from beginning to end от начала до конца from ten to twenty thousand от десяти до двадцати тысяч; from my point of view с моей точки зрения from prep. указывает на временные отношения с, от, из; from the (very) beginning с (самого) начала from prep. указывает на отправную точку, исходный пункт, предел с, от; from the beginning of the book с начала книги from the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола from over the sea из-за моря; from under из-под; from under the table из-под стола he died from blood-poisoning он умер от заражения крови to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда from prep. указывает на освобождение от обязанностей, избавление от опасности и т. п. от; to hide (from smb.) спрятаться (от кого-л.) hide: hide разг. выпороть, спустить шкуру from шутл. кожа (человека); to save one's hide спасать свою шкуру from ист. надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (ист.) надел земли для одной семьи (= 100 акрам) from (hid; hid, hidden) прятать(ся); скрывать(ся); to hide one's feelings скрывать свои чувства from прятать(ся), скрывать(ся) from прятать from скрывать from скрытый запас from скрытый запас from содрать шкуру from содрать шкуру from укрытие; тайник from укрытие, тайник from шкура, кожа from шкура, кожа I heard it from his own lips я слышал это из его собственных уст from prep. указывает на источник, происхождение от, из, по; I know it from papers я знаю это из газет from prep. указывает на изменение состояния из, с, от; from being a dull, indifferent boy he now became a vigorous youth из вялого, апатичного мальчика он превратился в живого, энергичного юношу originate from брать начало от originate from возникать из originate from происходить из he was saved from ruin он был спасен от разорения; prevent him from going there не пускайте его туда profit from получать прибыль recede from отступать refrain from воздерживаться refrain from воздерживаться от (совершения действия) refrain from сдерживаться refrain from удерживаться to release from duty воен. сменить на посту, заступить в наряд; he was excused from digging он был освобожден от тяжелых земляных работ result from вытекать result from следовать, происходить в результате (чего-л.) seek redress from требовать возмещения to exclude from the number исключить из числа; she parted from him at the door она рассталась с ним у дверей to speak (to write down) from memory говорить (записывать) по памяти stem from возникать stem from вытекать from prep. указывает на причину действия от, из; to suffer from cold страдать от холода take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати take the knife from the child отнимите нож у ребенка; take ten from fifteen вычтите десять из пятнадцати from prep. указывает на различие от, из; to tell real silk from its imitation отличить натуральный шелк от искусственного they withdrew the team from the match команда не была допущена к соревнованиям we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города we are two hours journey from there мы находимся в двух часах пути оттуда; we were 50 km from the town мы были в 50 км от города from Leningrad из Ленинграда; where is he coming from? откуда он? you will find the word in the seventh line from the bottom (of the page) вы найдете это слово в седьмой строке снизу

    English-Russian short dictionary > from

  • 90 refrain

    I [rıʹfreın] n
    рефрен, припев
    II [rıʹfreın] v
    1) сдерживаться, удерживаться, воздерживаться

    to refrain from doing smth. - воздерживаться от какого-л. поступка

    please refrain from smoking during the performance - просьба не курить во время представления

    she could not refrain from tears - она не могла сдержать /удержаться от/ слёз

    2) сдерживать, удерживать, обуздывать

    НБАРС > refrain

  • 91 refrain

    I rə'frein noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refreng, omkved
    II rə'frein verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) avholde seg fra
    refreng
    I
    subst. \/rɪˈfreɪn\/
    refreng, omkved
    II
    verb \/rɪˈfreɪn\/
    1) avholde seg, avstå, unnlate, la være
    jeg var på nippet til å gjøre det, men jeg lot være
    2) ( gammeldags) holde tilbake, tøyle
    refrain from (doing) something ( også) la noe være, la være å gjøre noe
    refrain oneself styre seg, kontrollere seg

    English-Norwegian dictionary > refrain

  • 92 refrain

    {ri'frein}
    I. n рефрен, припев
    II. 1. въздържам (се), сдържам (се) (from с ger)
    he couldn't REFRAIN from laughing не можа (да се въздържи) да не се засмее
    2. ост. въздържам, обуздавам
    * * *
    {ri'frein} n рефрен, припев.(2) {ri'frein} v 1. въздържам (се), сдържам (се) (from с ger)
    * * *
    рефрен; припев; въздържам се; напев;
    * * *
    1. he couldn't refrain from laughing не можа (да се въздържи) да не се засмее 2. i. n рефрен, припев 3. ii. въздържам (се), сдържам (се) (from с ger) 4. ост. въздържам, обуздавам
    * * *
    refrain[ri´frein] I. n рефрен, напев, припев; II. refrain v въздържам (се), сдържам (се) ( from с ger); ост. обуздавам.

    English-Bulgarian dictionary > refrain

  • 93 refrain

    re·frain
    1. re·frain [rɪʼfreɪn] n
    ( in a song) Refrain m; ( in a poem) Kehrreim m ( comment) häufiger Ausspruch;
    constant \refrain ständiger Spruch, ewige Leier ( pej) ( fam)
    2. re·frain [rɪʼfreɪn] vi
    sich akk zurückhalten, Abstand nehmen ( geh)
    please \refrain from smoking ( on a sign) „Bitte nicht rauchen!“;
    kindly \refrain from smoking/ talking wir bitten, das Rauchen/Sprechen zu unterlassen;
    to \refrain oneself sich akk zurückhalten;
    to \refrain from laughing sich dat das Lachen verkneifen

    English-German students dictionary > refrain

  • 94 refrain

    I [rɪ'freɪn] гл.

    I can't refrain from returning there. — Я не мог не вернуться туда.

    The people were asked to refrain from baths while water was scarce. — Жителей призвали воздержаться от приёма ванн на период нехватки воды.

    Syn:
    б) сдержаться, удержаться от (чего-л.)

    How shall I refrain from tears when we part? — Как мне не плакать, ведь мы расстаёмся.

    II [rɪ'freɪn] сущ.
    припев, рефрен
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > refrain

  • 95 from

    {frɔm}
    1. движение от, из
    to be away FROM home отсъствувам от къщи
    FROM above изотгоре
    FROM beyond the mountains/over the sea отвъд планините/морето
    FROM under изпод
    FROM outside отвън
    where are you FROM? where do you come FROM? откъде си? от кой край си
    2. отнемане от
    to exclude FROM the number of изключвам от числото на
    3. разстояние от
    ten miles FROM London десет мили от Лондон
    4. източник по, от
    FROM memory по памет
    painted FROM nature/life рисувано от натура
    to die FROM blood-poisoning умирам от отравяне на кръвта
    5. различаване от
    to tell one thing FROM another различавам едно нещо от друго
    6. начална точка при продължително действие от
    FROM... to... от... до...
    FROM childhood, FROM a child от детинство, още като дете
    FROM of old от отдавна
    7. промяна, превръщане от
    FROM being accused he became the accuser от обвиняем той се превърна в обвинител
    8. при глаголи, означаващи въздържане, ограничение, отнемане и пр. от
    to refrain FROM smoking въздържам се от пушене
    * * *
    {frъm} prep 1. движение от; из; to be away from home отсъствувам от
    * * *
    от; из;
    * * *
    1. from... to... от... до.. 2. from above изотгоре 3. from being accused he became the accuser от обвиняем той се превърна в обвинител 4. from beyond the mountains/over the sea отвъд планините/морето 5. from childhood, from a child от детинство, още като дете 6. from memory по памет 7. from of old от отдавна 8. from outside отвън 9. from under изпод 10. painted from nature/life рисувано от натура 11. ten miles from london десет мили от Лондон 12. to be away from home отсъствувам от къщи 13. to die from blood-poisoning умирам от отравяне на кръвта 14. to exclude from the number of изключвам от числото на 15. to refrain from smoking въздържам се от пушене 16. to tell one thing from another различавам едно нещо от друго 17. where are you from? where do you come from? откъде си? от кой край си 18. движение от, из 19. източник по, от 20. начална точка при продължително действие от 21. отнемане от 22. при глаголи, означаващи въздържане, ограничение, отнемане и пр. от 23. промяна, превръщане от 24. различаване от 25. разстояние от
    * * *
    from[frɔm, frəm] prep 1. (начална точка): \from 1922 to 1931 от 1922 до 1931; \from childhood, \from a child от детинство, още като дете; \from now on отсега нататък; \from time to time от време на време; \from day to day от ден на ден; 2. от, по (източник, причинна връзка); \from experience от опит; to die \from AIDS умирам от СПИН; 3. от ( различаване) to tell one thing \from another различавам едно нещо от друго; 4. от; из (движение от); home \from school върнал се от училище; \from afar отдалеч, издалеч; \from over the sea през (отвъд) морето; where do you come ( hail) \from? ти откъде си? ти от кой край си? 5. от ( отнемане); to deduct \from a salary спадам (отнемам) от заплата; to take 12 \from 15 изваждам 12 от 15; 6. от (разстояние от); two minutes' walk \from the station на две минути път от гарата; \from memory по памет; painted \from nature ( life) рисувано по натура; 7. от (за материя, произход) made \from white flour направен от бяло брашно; 8. от (за нещо закачено, падащо и пр.) large fans hanging \from the ceiling големи ветрила висящи от тавана; 9. от (при глаголи, които означават ограничение, въздържане, отнемане и пр.); to refrain \from laughing сдържам смеха си; to keep s.o. \from doing s.th. попречвам на (спирам, възпрепятствам) някого да направи нещо.

    English-Bulgarian dictionary > from

  • 96 refrain

    [̈ɪrɪˈfreɪn]
    he could not refrain from saying (going, etc.) он не мог не сказать (не пойти и т. п.) refrain воздерживаться (from - от чего-л.); удержаться (from - от чего-л.) refrain припев, рефрен refrain уст. сдерживать; обуздывать; удерживать (кого-л., что-л.)

    English-Russian short dictionary > refrain

  • 97 Refrain

    v. trans.
    P. and V. κατέχειν; see Check.
    V. intrans. P. and V. πέχεσθαι, φίστασθαι; see also Forbear.
    When you have learnt from me give advice. Till then refrain: V. ὅταν μάθῃς μου νουθέτει, τανῦν δʼ ἔα (Soph., O.C. 593).
    Refrain from: P. and V. πέχεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.).
    Refrain from ( doing): P. and V. πέχεσθαι (μή, infin.), V. φίστασθαι (infin.).
    I refrained from killing: V. ἔσχον μὴ κτανεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Refrain

  • 98 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refræn; omkvæd
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) afholde sig fra; undlade
    * * *
    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refræn; omkvæd
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) afholde sig fra; undlade

    English-Danish dictionary > refrain

  • 99 refrain

    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refrão
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) abster-se
    * * *
    re.frain1
    [rifr'ein] vt+vi 1 refrear, conter, reprimir, deter. 2 abster-se. to refrain from smoking and drinking / abster-se de fumar e beber.
    ————————
    re.frain2
    [rifr'ein] n estribilho, refrão.

    English-Portuguese dictionary > refrain

  • 100 refrain

    [rɪ'freɪn] 1. vi 2. n
    * * *
    I [rə'frein] noun
    (a line of words or music repeated regularly in a song, especially at the end of or after each verse; a chorus.) refren
    II [rə'frein] verb
    ((with from) not to do; to avoid: You are asked to refrain from smoking / from (drinking) alcohol.) powstrzymać się

    English-Polish dictionary > refrain

См. также в других словарях:

  • refrain from — index avoid (evade), forgo, forswear, waive Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from action — index forbear Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from noticing — index ignore Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from punishing — index condone Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from using — index conserve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from working — index strike (refuse to work) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from — stop oneself from doing something. → refrain …   English new terms dictionary

  • judicial order to refrain from an act — index injunction Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • refrain from doing — not do …   English contemporary dictionary

  • refrain — refrain, abstain, forbear are comparable when they mean to keep or withhold oneself voluntarily from something to which one is moved by desire or impulse. Refrain is especially suitable when the checking of a momentary inclination is implied… …   New Dictionary of Synonyms

  • refrain — Ⅰ. refrain [1] ► VERB (refrain from) ▪ stop oneself from (doing something). ORIGIN Latin refrenare, from frenum bridle . Ⅱ. refrain [2] ► NOUN ▪ a repeated line or section …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»