-
1 put a car on the road
= new car on the road пускать (новый) автомобиль в эксплуатациюАнгло-русский словарь по машиностроению > put a car on the road
-
2 put a car on the road
Техника: пускать автомобиль в эксплуатацию -
3 put a new car on the road
Макаров: пускать автомобиль в эксплуатациюУниверсальный англо-русский словарь > put a new car on the road
-
4 new car on the road
Англо-русский словарь по машиностроению > new car on the road
-
5 car
автомобиль; легковой автомобиль; тележка; повозка; вагон; вагонетка; электрокар- break new car- car body- car-care centre - car-carrier - car control for disabled drivers - car covers - car dealer - car door - car driver - car drives in first- second- car dumper - car elevator - car embodying chassis and body shell in one unit - car fleet - car for sale - car for the owner-driver - car lift - car lifting jack - CAR of the Year - car operation - car ownership - car park - car polish - car population - car post - car repair shop - car road test - car taken at random from assembly line - car washer - car washers - car washing plant - car wired for radio - car with four independent wheels - car with rigid axles - drive the car in first - keep a car propely tuned up - lay up a car for winter - let a car free-wheel - overtyre a car - put a car on the road - new car on the road - start a car in gear - style a car - the car has good or poor wind shape - the car has good or air shape - the car has km on it - the so many km on it - the car nose-dives - the car oversteers - the car understeers - undertyre a car - winterize a car - ambulance car- baby car- base car- battery car - box car - cab-forward car - type car - cab-over-engine car - cattle car - chain-driven car - charging car - cistern car - city car - closed car - combat car - command car - commercial car - commuter car - compact car - competition car - convertible car - soft-top car - course car - crane car - cross-country car - custom-built car - cycle-car - demonstration car - diesel car - diesel-motor car - door-type car - dream car - drop-bottom car - drop-frame car - dummy car - dump car - economy car - electric car - electric motor car - emergency car - enclosed car - estate car - exhibition car - experimental car - express freight car - express goods motor car - family car - five-seater car - flag car - flat car - four-light car - freight car - front-drive car - front-wheel-drive car - front wheel drive car - full-size car - funeral car - gas-electric car - gasoline tank car - goods car - half-track car - half-track armoured car - hardtop car - high-performance car - high-priced car - high-speed car - hire car - Humberette scout car - Hummer armoured car - hybrid car - imported car - independently sprung car - isothermal liquefied gas tank car - jet-powered car - ladle car - large car - large-capacity car - left-hand drive car - light car - limit-production car - limited-edition car - line axle car - little-used car - low-price car - low-sided car - luxury car - mass-produced car - medium car - medium-powered car - mid-engined car - midjet car - mine car - mini-car - motor car - motor water car - nitrocellulose paint for car bodies - non-tipping car - oil tank car - open car - oversteering car - package car - partially loaded car - passenger car - patrol car - people's car - performance car - permanent open car - peraonal car - petroleum car - plastics-bodied car - pleasure car - police car - pony car - popular car - postal car - premium car - present-day car - private car - production car - prototype car - race car - racing car - racing-sport car - radio car - rail car - railway car loader - railway motor car - rarity car - rear-drive car - rear-engined car - rear-steering car - reconnaissance car - record car - renewed car - rental car - repair car - right-hand car - road car - road-tank car - road-test car - rotary car dumper - scout car - second-hand car - sedan car - self-discharge car - semienclosed car - seven-seater car - shop car - short-chassis car - show car - side car - sightseeing car - slag car - sledge car - small medium car - solar car - speed car - sport-racing car - sports car - sprint car - stake car - standard car - station car - steam car - stock car - street car - street watering car - motoring car - stretched car - supercharged car - supervisor's car - tank-car - taximeter car - test car - thoroughbred car - tonnage of a car dumper - touring car - tow-car - town car - trail car - trailer car - trailing car - traveller's car - tripping car - trouble car - two-seater car - unattended car - understeering car - unitary-construction car - unit-construction car - used car - utility car - vehicle car - vintage car - volume car -
6 car
2) вагон3) повозка; тележка4) вагонетка5) электрокар6) горн. клеть9) гондола (ЛА)10) сокр. от
cargo груз•to couple a car — прицеплять вагон;to operate a car — эксплуатировать вагон;to park a car — парковать автомобиль;to pull a car — осаживать вагон;to put a car on the road — пускать автомобиль в эксплуатацию;to run a car — эксплуатировать вагон;to set out a car — отцеплять вагон;to shove a car up the crest — надвигать вагон на торб горки;-
accumulator car
-
active car
-
administration car
-
advertizing car
-
air car
-
all-purpose car
-
ambulance car
-
amphibious car
-
articulated car
-
bad-order car
-
baggage car
-
ballast car
-
bilevel car
-
boarding outfit car
-
bottom-discharge car
-
box car
-
brake car
-
breeze car
-
buffer car
-
bulkhead flat car
-
cab car
-
cabin car
-
catapult car
-
catering car
-
cattle car
-
center-depressed car
-
charging car
-
coach car
-
coil-steel car
-
coke quenching car
-
commuter car
-
compact car
-
compartment car
-
compartment-tank car
-
container car
-
control car
-
controlled-temperature car
-
conveyor car
-
cushioned car
-
cushion-underframed car
-
custom-made car
-
cylindrical hopper car
-
diesel-engined car
-
dining car
-
direct-service car
-
disabled car
-
ditching car
-
domeless tank car
-
domestic car
-
double-sheathed automobile box car
-
drop-bottom car
-
drop-end car
-
drying car
-
dry-quenching car
-
dual-control car
-
dummy car
-
dump car
-
dump-cinder car
-
dynamometric car
-
eight-wheel car
-
electric motor car
-
electric car
-
electric-powered car
-
elevator car
-
emission-free car
-
empty car
-
engine car
-
estate car
-
feed car
-
ferguson formula four-wheel drive car
-
fire grate car
-
flat car
-
flaw detector car
-
flywheel shuttle car
-
foreign car
-
Forty-nine state car
-
four-wheel car
-
freight car
-
front-driven car
-
fumeless charging car
-
furnace car
-
general service car
-
generator car
-
gondola car
-
good-order car
-
hammer car
-
hand car
-
head car
-
heater-piped tank car
-
heavy-duty car
-
heavy-rail motor car
-
high-capacity car
-
high-mileage car
-
high-pollution car
-
high-side gondola car
-
high-speed car
-
high-volume car
-
home car
-
hooded-quenching car
-
hopper car
-
hospital car
-
hot-metal ladle car
-
hot-metal mixer car
-
ice-cooled car
-
independently sprung car
-
ingot car
-
ingot casting car
-
inspection car
-
insulated car
-
interchange car
-
intercity car
-
intermediate car
-
jack car
-
ladle car
-
ladle-tundish car
-
larry car
-
leading car
-
leased car
-
leg-driven car
-
light-rail car
-
lightweight car
-
loaded car
-
local car
-
long-distance car
-
lounge car
-
low-level flat car
-
low-pollution car
-
luggage car
-
luxury car
-
mail car
-
main-line car
-
mechanical refrigerator car
-
mid-engine car
-
midget car
-
midsector car
-
mine car
-
mold car
-
monorail weigh car
-
motor car
-
motor-rail car
-
muscle car
-
naturally aspirated car
-
noninsulated box car
-
nonpiped tank car
-
observation car
-
one-spot charging car
-
open-top coke car
-
open-top hopper car
-
pan car
-
part-load car
-
passenger car
-
performance-oriented car
-
postal car
-
postal-baggage car
-
pot car
-
power car
-
powered car
-
pressure car
-
pressure differential car
-
production car
-
quad-hopper car
-
racing car
-
rack car
-
rack-dryer car
-
rail tank car
-
railmotor car
-
railway car
-
railway service car
-
rear-drive car
-
rear-end car
-
rebuilt car
-
refrigerator car
-
rescue car
-
research car
-
restaurant car
-
robotic car
-
roll handling car
-
ropeway car
-
rotary-drum quenching car
-
rotary-table charging car
-
runaway car
-
sanitary car
-
sanitation car
-
scale car
-
scale test car
-
schnabel car
-
scrap-charging car
-
screw-coupling car
-
screw-feed larry car
-
self-cleaning car
-
self-contained car
-
self-propelled car
-
self-sufficient car
-
self-unloading car
-
shaved car
-
shelf car
-
shuttle car
-
side-gate car
-
side-shirt car
-
skeletonized car
-
skip car
-
slave car
-
sleeping car
-
snow-removing car
-
soft sprung car
-
solar car
-
solid carbon dioxide car
-
solid-bottom car
-
special-purpose car
-
sports car
-
store-supply car
-
street car
-
stripped-down car
-
subcompact car
-
suburban car
-
supereconomy car
-
surge car
-
swing-roof hopper car
-
talking car
-
tank car
-
teeming ladle car
-
test car
-
three-banger car
-
three-box car
-
through car
-
tilting car
-
tilting-bottom quenching car
-
tippler car
-
track measurement car
-
trailer car
-
trailer-mounted car
-
transfer car
-
tripping car
-
tunnel kiln car
-
turborotary car
-
turn-around car
-
twin-engined car
-
twin-pot cinder car
-
two-axle car
-
two-box car
-
two-compartment center flow car
-
unit train coal car
-
up-market car
-
versatile car
-
vistadome car
-
volume car
-
watering car
-
weigh car
-
weigh larry car
-
well car
-
world car -
7 road
noun1) Straße, dieLondon/Shelley Road — Londoner Straße/Shelleystraße
‘road up’ — "Straßenarbeiten"
across or over the road [from us] — [bei uns od. (geh.) uns (Dat.)] gegenüber
off the road — (being repaired) in der Werkstatt; in Reparatur
one for the road — (coll.) ein Glas zum Abschied
be on the road — auf Reisen od. unterwegs sein; [Theaterensemble usw.:] auf Tournee od. (ugs.) Tour (Dat.) sein
put a vehicle on the road — ein Fahrzeug in Betrieb nehmen
2) (means of access) Weg, derset somebody on the road to ruin — jemanden ins Verderben führen
be on the right road — auf dem richtigen Weg sein
end of the road — (destination) Ziel, das; (limit) Ende, das
get in somebody's road — (coll.) jemandem in die Quere kommen (ugs.)
get out of my road! — (coll.) geh mir aus dem Weg!
4) (Amer.) see academic.ru/60118/railway">railway5) (Mining) Strecke, die6) usu. in pl. (Naut.) Reede, die* * *[rəud]1) (a strip of ground usually with a hard level surface for people, vehicles etc to travel on: This road takes you past the school; ( also adjective) road safety.) die Straße; Straßen-...2) ((often abbreviated to Rd when written) used in the names of roads or streets: His address is 24 School Road.) die Straße3) (a route; the correct road(s) to follow in order to arrive somewhere: We'd better look at the map because I'm not sure of the road.) der Weg4) (a way that leads to something: the road to peace; He's on the road to ruin.) der Weg•- roadblock- road map
- roadside
- roadway
- roadworks
- roadworthy
- roadworthiness
- by road* * *[rəʊd, AM roʊd]nis this the \road to Burlington? ist das die Straße nach Burlington?all \roads into the town were blocked by snow sämtliche Zufahrtsstraßen in die Stadt waren völlig zugeschneiton this/the other side of the \road auf dieser/der anderen Straßenseitebusy \road stark befahrene Straßedirt \road Feldweg mimpassable \road unpassierbare Straßemain \road Hauptstraße fto cross the \road die Straße überquerenI live in 77 Mill R\road ich wohne in der Mill Road [Nr.] 77to be on the \road to recovery sich akk auf dem Wege der Besserung befindento be on the right \road auf dem richtigen Weg sein8.▶ by \road mit dem Auto/Bus/LKW▶ to come to the end of the \road zu Ende seinmy relationship with Ann has come to the end of the \road mit Ann ist Schluss fam▶ \road to Damascus prägendes, einschneidendes Erlebnismeeting Martin Luther King was a \road to Damascus for many people die Begegnung mit Martin Luther King war für viele Menschen ein Erlebnis, das ihr Leben entscheidend geprägt hat▶ the \road to hell is paved with good intentions ( saying) der Weg zur Hölle ist mit guten Absichten gepflastert hum▶ to be on the \road (performing at different venues) auf Tournee sein; (travelling by road) unterwegs sein; (fit for driving) straßentauglich sein* * *[rəʊd]n1) Straße f"road up" (Brit) — "Straßenbauarbeiten"
"road narrows" — "Straßenverengung"
she lives across the road ( from us) — sie wohnt gegenüber (von uns)
my car has never been/is never off the road — mein Auto war noch nie/ist nie in der Werkstatt
I hope to put the car back on the road soon — ich hoffe, das Auto bald wieder fahren zu können
he is a danger on the road — er ist eine Gefahr für den Straßenverkehr
to take to the road — sich auf den Weg machen, losfahren; (as tramp) Vagabund werden
is this the road to London? —
"Westlands/London road" — "Westlandsstraße/Londoner Straße"
on the road to ruin/success — auf dem Weg ins Verderben/zum Erfolg
somewhere along the road he changed his mind —
you're in my road ( Brit dial inf ) — du bist mir im Weg
See:= anyhow4)See:= railroad* * *road [rəʊd] s1. (Land)Straße f:across the road gegenüber;a) auf dem Straßenweg,b) mit dem Auto etc;a) im oder durchs Gelände,b) in der Werkstatt;take one’s car off the road sein Auto abmelden;a) auf der Straße,b) ( besonders geschäftlich) unterwegs, auf Reisen, auf Achse,c) THEAT etc auf Tournee oder umg Tour;get a play on the road mit einem Stück auf Tournee gehen;b) ein Tramp werden;hold the road well AUTO eine gute Straßenlage haben;“road up” „Straßenarbeiten!“;it is a long road that has no turning (Sprichwort) alles muss sich einmal ändern; → Damascus, Rome A2. BAHNa) Br Strecke fb) US Bahn f3. fig Weg m:be in sb’s road jemandem im Weg stehen;get sth out of the road etwas aus dem Weg räumen;the road to ruin (to success) der Weg ins Verderben (zum Erfolg)4. meist pl SCHIFF Reede f:lie in the roads auf der Reede liegenr. abk1. radius r2. rare3. recipe4. river5. road Str.6. ruledrd. abk1. road Str.3. round* * *noun1) Straße, diethe Birmingham/London road — die Straße nach Birmingham/London; (name of road/street)
London/Shelley Road — Londoner Straße/Shelleystraße
‘road up’ — "Straßenarbeiten"
across or over the road [from us] — [bei uns od. (geh.) uns (Dat.)] gegenüber
by road — (by car/bus) per Auto/Bus; (by lorry/truck) per Lkw
off the road — (being repaired) in der Werkstatt; in Reparatur
one for the road — (coll.) ein Glas zum Abschied
be on the road — auf Reisen od. unterwegs sein; [Theaterensemble usw.:] auf Tournee od. (ugs.) Tour (Dat.) sein
2) (means of access) Weg, derend of the road — (destination) Ziel, das; (limit) Ende, das
3) (one's way) Weg, derget in somebody's road — (coll.) jemandem in die Quere kommen (ugs.)
get out of my road! — (coll.) geh mir aus dem Weg!
4) (Amer.) see railway5) (Mining) Strecke, die6) usu. in pl. (Naut.) Reede, die* * *(nautical) n.Reede -n f. n.Autostraße f.Straße -n f.Weg -e m. -
8 put
1. IIIput smth.1) where have I put the ticket? куда я засунул /дел/ билет?2) put things (it, one's ideas, the case, etc.) излагать что-л. и т.д.; have a neat (brilliant, graceful, logical, clear, etc.) way of putting things [уметь] четко и т.д. излагать что-л.; as he put it как он выразился; as Horace puts it как об этом пишет Гораций, как это сказано у Горация; let me put my side of the case позвольте мне изложить мою точку зрения3) put a resolution предлагать резолюцию; put a motion (a proposal, etc.) выдвигать предложение и т.д.4) put a question задавать вопрос5) put smth. sport. put the shot (the weight, etc.) толкать ядро и т.д.2. IV1) put smth., smb. somewhere put a suitcase (a bag, a box, etc.) down опустить /положить или поставить на пол или на землю/ чемодан и т.д.; will you please put the reference book (the dictionary, the hat, specimens, etc.) here (over there, somewhere, back, etc.) пожалуйста, положите сюда и т.д. справочник и т.д.; put this chair there поставьте этот стул туда; put that dog down at once and don't touch it any more опусти собаку сейчас же и больше не трогай ее; did you put the swim-suits in? ты положил [в чемодан] /уложил/ купальные костюмы?; put the rubbish out выносить мусор; put out one's tongue высунуть /показать/ язык: put one's head out высунуть голову; put out a boat вывести лодку в море; now, children, you may put your hands down a теперь, дети, можете опустить руки; put smth. in some manner put one's things (books, one's clothes, etc.) together сложить /собрать/ свои вещи и т.д.; put the hands of a clock (the minute hand, the clock, etc.) back (forward) передвинуть /перевести/ стрелки часов и т.д. назад (вперед); put the clock back an hour перевести часы на час назад; that clock is fast, I'd better put it back five minutes эти часы спешат, пожалуй, я переведу их назад на пять минут; one can't put the clock back время нельзя повернуть назад: let's put two heads together давай подумаем вместе2) put smth. somewhere put one's interests (problems of health, science, etc.) first ставить собственные интересы и т.д. на первое место; put truth first заботиться прежде всего об истине; ставить истину во главу угла3) put smth., smb. in some state put things to rights a) привести все в порядок; б) все исправить; how can we put him at [his] ease? как мы можем его успокоить?4) put smth. in some manner put a case (ideas, a proposal, a matter, facts, things, the story, etc.) clearly (plainly, bluntly, forcibly, cleverly, etc.) излагать /выражать, формулировать/ дело /суть, обстоятельства дела/ и т.д. ясно и т.д.; the report puts the facts truthfully все факты, изложенные в донесении, соответствуют действительности; the teacher puts things convincingly учитель убедительно все объясняет или излагает; to put it briefly, his idea is that... коротко говоря, его мысль состоит в том, что...; to put it frankly, I don't саге for him откровенно /честно/ говоря, он мне не нравится; to say that I was frightened is putting it mildly мягко говоря, я испугался; I don't know how to put it я не знаю, как это выразить /как это сказать/; put it so as not to offend him скажите это так, чтобы он не обиделся5) put smth. somewhere put your name here, please распишитесь здесь, пожалуйста6) || put smb. back задержать кого-л.; the traffic jam put us back a whole hour пробка на дороге задержала нас на целый час3. VIput smth. to some state put a watch (a clock) right (wrong) поставить часы правильно (неправильно); put a clock (a watch) fast (slow) отрегулировать часы так, чтобы они шли быстрее (медленнее); put things /the matter/ right исправить положение вещей /дел/; his short note put everything right его короткая записка поставила все на свои места; he put everything wrong он все испортил: the teacher put the boy right учитель поправил ребенка /объяснил ребенку, в чем его ошибка/4. VIIput smth., smb. to do smth. put dishes to drain поставить посуду сушиться; put towels to dry повесить полотенца сушиться; put her to wash dishes (the girl to take care of the children, him to mind the furnace, etc.) поручить ей мыть посуду и т.д.; he put me to work peeling potatoes он посадил меня чистить картошку5. XI1) be put on (in, under, etc.) smth. the books were put on the shelf (on the table, under the tarpaulin, etc.) книги положили на полку и т.д.; the parcels were put in a bag свертки /посылки и т.п./ были уложены в мешок; every little thing must be put in its right place каждую даже самую маленькую вещичку надо класть на [свое] место2) be put to (into, in, out of, etc.) smth. be put (in)to jail /gaol/ быть посаженным /заключенным/ в тюрьму; be put into quarantine быть отправленным /помещенным, посаженным/ в /на/ карантин; the refugees were put in the hostel беженцев разместили в общежитии; he was put to bed его уложили спать; the boy was put out of the room for being impudent мальчика вывели из комнаты за дерзкое поведение; he was put out of the court его удаляли из зала суда; be put in some manner the new boys were put together in one dormitory новичков поместили вместе в одной спальне; he has more sense than all the rest put together у него больше здравого смысла, чем у всех остальных, вместе взятых; he thought he knew more than all his teachers put together он считал, что знает больше своих учителей, вместе взятых3) be put on (to) smth. the notice was put on the front page извещение /объявление/ поместили /напечатали/ на первой странице /полосе/; it's time the child was put to school пора определить ребенка в школу; be put on an army pay-roll быть зачисленным на армейское довольствие4) be put into smth. the work that has been put into it количество труда, вложенного в это [дело]5) be put to (into, in, etc.) smth. be put to use использовать; the uses to which his invention can (may) be put возможные способы /виды/ применения /использования/ его изобретения; be put into practice найти [практическое] применение; the law was put into force закон был введен в действие; he is put to every kind of work его ставят на всякую работу, его используют на разной работе; she was put in (to) service ее отдали в прислуги; the land was put into /under/ turnips участок был засеян репой6) be put into (in, out of, etc.) smth. be is soon put into a passion (into a rage, into despair, etc.) его можно быстро привести в состояние возбуждения и т.д.; the dog was put out of pain a) собаке сняли боль; б) собаку умертвили /усыпили/, чтобы она не мучилась; you will be put in funds in due time [денежные] средства вам предоставят в надлежащее время; be put in some manner all the clocks and watches were put back (forward) an hour on Saturday night в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперед); the wedding was put forward to June 3d свадьбу перенесли на третье июня; the meeting was put back for a week собрание отложили на неделю || be [hard] put to it оказаться в трудном /затруднительном/ положении; surprising what he can do when he's put to it просто удивительно, что только он ни сделает, когда нужно; you will be hard put to it to find a pleasanter place than this (to find a substitute, to get the needed sum, to pay his debts, etc.) [вам будет] трудно найти более приятное место, чем это и т.д.; be hard put to it financially находиться в затруднительном материальном положении; any doubt on this point can be easily put at rest любые сомнения на этот счет можно легко развеять7) be put to (on, into, in, out of) smth. I have been put to great inconvenience мне это было крайне неудобно; I have been put to great expense меня это ввело в большей расход; be put to the vote быть поставленным на голосование; the motion was put to the vote это предложение было поставлено на голосование; he's already been put to death его уже казнили; he was put on trial a) его предали суду; б) его взяли [на работу] с испытательным сроком; the company will be put in liquidation фирма будет закрыта; he was again put on the same treatment with the same good result ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим; be put on sale быть выпущенным в продажу; be put in (to) circulation пустить в обращение; only a few copies of the book were put in (to) circulation всего несколько экземпляров книги поступило в продажу; soon buses will be put into service on these routes вскоре по этим маршрутам будут пущены автобусы; these old freight cars have been put out of operation эти старые товарные вагоны сняты с эксплуатации /с линии/; the gun was put out of action орудие было выведено из строя; I had specimen pages put into type я сдал пробные страницы в набор8) be put to smth. the enemy was soon put to flight неприятель был вскоре обращен в бегство; he was put to his trump cards его заставили козырять /пойти с козырей/9) be put through smth. the bill was put through Congress last week законопроект был проведен через конгресс /был утвержден конгрессом/ на прошлой неделе10) be put at smth. the height of this hill is put at 200 metres считают /говорят/, что высота этого холма равна двумстам метрам; it is roughly put at I 5 это приблизительно равняется пяти фунтам11) be put in some manner be clearly (well, badly, etc.) put быть ясно и т.д. выраженным /изложенным/; а good story (an anecdote, a witticism, a jest, a joke, etc.) well put интересный, хорошо преподнесенный рассказ и т.д.; the case was cleverly put обстоятельства дела были умно /толково/ изложены; the compliment was clumsily put комплимент был сделан неуклюже; it was finely (gracefully, logically, etc.) put by this author об этом тонко и т.д. сказано /это тонко и т.д. сформулировано/ у данного автора; be put in a few words быть выраженным /высказанным/ несколькими словами12) be put to smb. the question was put to the chairman of the meeting (to the committee, to the management, etc.) вопрос был задан председателю собрания и т.д.13) be put on smb., smth. dues were put on cattle на крупный рогатый скот был введен налог; embargo has been put on the ship and cargo на корабль и груз было наложено эмбарго; be put under smth. the paper has been put under ban газета была запрещена14) be put (up)on smth. be put upon the stage быть поставленным на сцене; this opera was put on the air эта опера была поставлена на радио; an incident sufficiently interesting to merit being put on record этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать6. XVIput down (up, into, to, for, etc.) some place put down (up) the river двигаться /плыть/ вниз (вверх) по реке; put for home двигаться /направляться/ домой; the ship (the boat, etc.) put back to the shore (to harbour, to port, etc.) корабль и т.д. вернулся /повернул/ к берегу и т.д.; the ship put to Odessa судно шло в Одессу; the ship put out of Odessa судно отплыло из Одессы; the yacht put into Malta for stores (for repairs, etc.) яхта зашла на Мальту, чтобы пополнить [свои] запасы и т.д.; put to sea выйти в море; put to sea in one's yacht отправиться в морское путешествие на собственной яхте7. XVIII1) || put oneself in smb.'s place /position/ ставить себя на чье-л. место; put yourself in my place поставь себя на мое место2) put oneself over smb. coll. put oneself over an audience быть принятым публикой, добиться успеха /завоевать популярность/ у публики8. XXI11) put smth. (up)on (into, in, etc.) smth. put a letter on the table (one's hat on a chair, jewels in a safe, a book down upon the desk, the key in his pocket, a manuscript back in its place, one's clothes into the case, etc.) положить письмо на стол и т.д.; put a bottle on the table (a vase upon the mantlepiece, flowers in water, etc.) поставить бутылку на стол и т.д.; put a thing in its right place положить /поставить/ вещь на место; put a kettle on fire поставить чайник на огонь; put the dress in the cupboard повесить платье в шкаф; put a bandage on smb.'s knee накладывать повязку на колено; put one's hand on smb.'s shoulder положить руку. кому-л. на плечо; put one's arms about smb.'s neck обнять кого-л. за шею, обвить чью-л. шею руками; put one's head on the pillow положить голову на подушку; he put an асе on my king он покрыл моего короля тузом; put smb. on (to) smth. put the baby on the bed положите ребенка на кровать; put a player [back] to his former position вернуть игрока на прежнее место2) put smb. in some place put smb. in the chair поставить /назначить/ кого-л. председателем; put smb. in the shade оттеснить кого-л. на второй /на задний/ план; put smb. over (under) smb., smth. they put over him a man six years younger than himself они поставили над ним человека на шесть лет моложе него; put a colonel over a division назначить полковника командиром дивизии; they put me under him меня поставили под его начало; put smb., smth. above (before, etc.) smb., smth. he puts Keats above Byron as a poet как поэта он ставит Китса выше Байрона; he puts honour before riches честь для него важнее богатства; put a critic high among other critics ценить /ставить/ данного критика выше всех других; put smth. (up)on smb., smth. put the blame (obligations, hopes, etc.) (up)on smb. возлагать вину и т.д. на кого-л.; he put the blame on me он свалил все на меня; the obligations he had put on us обязательства, которые он на нас возложил; put one's hopes (up)on their talks (oa his decision, on chance, etc.) возлагать надежды на их переговоры и т.д.; put smth. in smb., smth. put confidence /faith, trust/ in smb. верить /доверять/ кому-л.; he puts his faith in reason он верит в силу разума; put no faith in smb.'s assertions не верить чьим-л. утверждениям; put smth. to smth. he puts her failure to lack of experience (to her ignorance, to their refusal, etc.) он относит ее провал за счет неопытности и т.д.; put their conduct to custom объяснять их поведение обычаем; put their success to her credit поставить их успех ей в заслугу || put a wrong construction on smth. а) неправильно понимать или толковать что-л.; б) истолковывать что-л. в худшую сторону; put smb. in possession of smth. ввести кого-л. во владение чем-л.; put difficulties in smb.'s way ставить /чинить/ препятствия кому-л.; put smb., smth. in (to) smb.'s hands доверить кого-л., что-л. кому-л.; put the child in (to) their hands отдать ребенка в их руки; will you put the matter in (to) my hands? не поручите ли вы мне это дело?; put yourself in (to) my hands доверьтесь мне; put smb. in charge of smth. поручить кому-л. руководство чем-л., возложить на кого-л. ответственность за что-л.; put smb. under smb.'s care /under smb.'s charge/ поручить кого-л. чьим-л. заботам; 1 shall put myself under a doctor's care я обращусь к врачу и буду делать то, что он велит; put smth. at smb.'s service предоставить что-л. в чье-л. распоряжение3) put smth. in (to) (up, down, etc.) smth. puta letter in (to) an envelope (some money in one's purse, a coin into her pocket, a stick of chewing-gum into her mouth, jewels into a box, papers in the drawer, garbage down a chute, etc.) положить письмо в конверт и т.д.; put a key in a lock (a candle into a candlestick, etc.) вставить ключ в замок и т.д.; he put his hands in (to) his pockets он засунул руки в карманы; put those things in a handbag положите все эти вещи в сумочку; put a letter in a mailbox (a halfpenny into a slot, etc.) опустить /бросить/ письмо в [почтовый] ящик и т.д.; I put a coin in a slot-machine я опустил монету в автомат; put some water in a jug налить воды в кувшин; put sugar in (to) [one's] tea класть сахар в чай; put milk in (to) one's tea наливать /добавлять/ молока себе в чай; put poison in smth. подмешать яду во что-л.; put smth. up the chimney засунуть что-л. в печную трубу; put eau-de-Cologne upon a handkerchief надушите [носовой] платок одеколоном; put seeds into ground засеять поле; put a spoke in smb.'s wheel ставить кому-л. палки в колеса; put smth. into (through) smb., smth. put d knife into smb. зарезать кого-л.; put a bullet through smb. застрелить кого-л.; put a bullet (a knife, etc.) through a wall вогнать пулю и т.д. в стену; put a bullet through one's head пустить себе пулю в лоб, застрелиться; put one's fist through a pane of glass /through a window/ разбить кулаком окно || put one's pen (pencil) through a word (through a line, through a paragraph, etc.) вычеркнуть /вымарать/ слово и т.д.; put smb. in (to) (on) smth. put smb. in a spare room in a hostel поместить /поселить/ кого-л. в свободной комнате общежития; put smb. in prison /into jail/ отправить /заключить/ кого-л. в тюрьму; put smb. in hospital (into a madhouse, etc.) поместить кого-л. в больницу и т.д.; I will put you on the bus я вас [провожу и] посажу на автобус; put smth., smb. out of smth. put one's head out of the window высунуться из окна; put disorderly people out of a meeting вывести /удалять/ хулиганов с собрания4) put smth., smb. in (to) (on) smth. put smb. in /on/ the list включить кого-л. в список; put these books in the catalogue включите эти книги в каталог; put a child in a special school отдать ребенка в специальную школу; put an ad in a paper поместить объявление в газете; put all his pieces for children (all his poems together, etc.) in one volume соберите /включите/ все его пьесы для детей и т.д. в один [отдельный] том; put fresh troops into the field вводить в бой свежие войска; put smth. under smth. put a field under wheat засеять поле пшеницей5) put smth. in (to) smth. put [one's] money (capital, etc.) in (to) a bank (in business, into land, into property, In an undertaking, into a company, into real estate, etc.) вкладывать [свои] деньги и т.д. в банк и т.д.; put one's savings into securities превращать /вкладывать/ свои сбережения в ценные бумаги; put much work into this display (many weeks into this work, many hours in this paper, etc.) вложить много труда в эту выставку и т.д.; I put much time into this design я затратил много времени, чтобы создать этот узор; put words into smb.'s mouth вложить слова в чьи-л. уста; put a word or two into smb.'s ear [about smth.] шепнуть кому-л. пару слов [о чем-л.]; put new ideas into smb.'s head внушить кому-л. новые идеи; good actors know how to put emotion into their spoken words хорошие /настоящие/ актеры умеют выразить чувства словами; you must put more nerve into your part вы должны играть эту роль более темпераментно; put smth. on smb., smth. put all one's money (a dollar, etc.) on a horse (on the favourite) ставить все свои деньги на лошадь (на фаворита); put a bet on the game делать ставку в азартной игре; put smth. into smb. put new life into a person вселять новую надежду /жизнь/ в человека; put smth., smb. out of smth. put the idea (a thing, this man, etc.) out of one's head /out of one's mind/ выбросить эту мысль и т.д. из головы; put it out of sight уберите это с глаз долой6) put smth. to (on) smth. put a new handle to a knife приделать новую рукоятку /ручку/ к ножу; I am afraid you forgot to put a stamp on your letter боюсь, что вы забыли наклеить марку на свое письмо; will you please put a patch on these trousers положите, пожалуйста, заплату на эти брюки, залатайте, пожалуйста, эти брюки; put the roof on the house покрыть дом крышей; put smth. in some piece put a cross at the bottom (one's signature on top, etc.) поставить крест внизу и т.д.7) put smth. oner (ой) smth., smb. put gold (silver, etc.) [leaf] over smth. покрывать что-л. золотом и т.д.; put a ring on a finger (a dress on a mannequin,. two socks on one foot, a coat on her shoulders, a new suit on him, etc.) надеть кольцо на палец и т.д.; put a net over a lion набросить на льва сеть; put a saddle on a horse оседлать лошадь; put smb. into smth. put a child into a sailor suit одеть ребенка в матросский костюмчик /в матроску/8) put smth. to (against) smth. put a glass to one's lips /one's lips to one's glass/ (a handkerchief to one's nose, a light to a fire, a match to a cigarette, etc.) поднести стакан к губам и т.д.; put one's hand to one's head приложить руку ко лбу; put one's eye to a telescope (to opera-glasses, to a spyglass, to a keyhole, etc.) посмотреть в телескоп и т.д.; he put a flower against her hair он приложил цветок к ее волосам; put one's lips to smb.'s ear сказать что-л. на ухо/шепнуть что-л./ кому-л. || put smb. in touch with smb., smth. связать кого-л. с кем-л., чем-л.; I'll try to put you in touch with them попробую связать вас с ними9) put smth. in (to) smth. put a plan in action проводить в жизнь план; put a plan in execution приводить план в исполнение; put a law in force /into operation/ вводить закон в действие; put a reform into effect провести реформу; put an order into effect выполнять приказ; put a principle into practice осуществлять какой-л. принцип; put one's knowledge to practical use применять свои знания на практике; put the money to a good use хорошо /разумно/ использовать деньги; put smth. in evidence выставлять /предъявлять/ что-л. как свидетельство; put smb. to smth. put smb. to work определять кого-л. на работу; put smb. to business приставить кого-л. к делу; put smb. to a trade отдать /определить/ кого-л. в учение; he put me to work at once он сразу же дал /поручил/ мне работу10) put smb. into (in, to, out of, on) some state put smb. into a rage привести кого-л. в ярость; put smb. into a fright напугать/перепугать/ кого-л.; put smb. in fear of his life заставить кого-л. дрожать за свою жизнь; put smb. into a state of anxiety разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение; put smb. into a flutter привести кого-л. в нервное состояние, взбудоражить кого-л.; put smb. in doubt вызвать у кого-л. сомнение; put smb. to shame пристыдить кого-л.; put smb. to the blush заставить кого-л. покраснеть; put smb. in a good humour привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/; he always manages to put me in the wrong ему всегда удается показать, что я неправ; put smb. into a state of hypnosis загипнотизировать кого-л.; put smb. to bed уложить кого-л. спать; put smb. to sleep a) навевать сон кому-л.; by singing she put the baby back to sleep ребенок снова заснул под ее песенку; б) усыпить /убить/ кого-л.; we had to put the old dog to sleep нам пришлось усыпить старого пса; the doctor put the patient to bed for six weeks врач уложил больного в постель /прописал больному постельный режим/ на шесть недель; put smb. on diet посадить кого-л. на диету; put the patient on a milk diet прописать /назначить/ больному молочную диету; put smb. out of temper вывести кого-л. из себя; put smb. out of patience вывести кого-л. из терпения; put smb. out of humour испортить кому-л. настроение; put smb. out of suspense успокоить кого-л.; put smb. out of countenance привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.; put the poor man out of misery избавить несчастного [человека] от страданий; put smb. out of employment лишать кого-л. работы; put smb. out of business разорить кого-л.; put smth. in (into, out of) some state put one's room (one's dress, one's affairs, the house, etc.) in order привести свою комнату и т.д. в порядок; put manuscripts in order for publication подготовить рукописи к изданию; I want to put my report into shape я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад; put figures into the form of diagrams представить /дать/ цифры в форме диаграмм; put data into tabular form привести данные в табличной форме; put names in alphabetical order расположить фамилии в алфавитном порядке; put the piano in tune настроить рояль; put a country in a state of defence подготовить страну к обороне; put a machine out of order /out of gear/ сломать машину; put a bus out of service снять автобус с линии; put a warship out of action вывести военный корабль из боя || put smb. in mind of smth., smb. напоминать кому-л. что-л., кого-л.; this put me in mind of my youth (of his promise, of her sister, etc.) это напомнило мне мою юность и т.д.; put smth., smb. on its, on one's legs again снова поставить что-л., кого-л. на ноги; he tried to put the firm on its legs again он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь11) put smb. to smth. put smb. to inconvenience причинять кому-л. неудобство; I am putting you to a good deal of trouble я доставляю /причиняю/ вам массу хлопот; you have put me to great /heavy/ expense вы ввели меня в большие расходы; put smb. to torture пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам; put smb. to trial возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду; put smb. to death казнить кого-л.; put smth. to smth., smb. put an end /a stop/ (a check, etc.) to smth. положить конец чему-л., прекратить что-л.; the news put an end to our hopes это известие лишило нас надежды; put an end to smb. покончить с кем-л., ликвидировать кого-л.; put an end to oneself /to one's life/ покончить жизнь самоубийством; put an end to a practice прекратить практику; put smb. in smth. put smb. in an unpleasant position /in a fix, in a hole/ поставить кого-л. в неприятное или затруднительное положение; put smb., smth. through (on, to, etc.) smth. put them through a course of English обязать их прослушать курс английского языка /пройти подготовку по английскому языку/; put smb. through an ordeal подвергать кого-л. тяжелому испытанию; put smb. through a severe /stiff/ cross-examination устроить кому-л. суровый перекрестный допрос; put smb. through it coll. задать кому-л. жару; put goods on (in) the market /to sale, into circulation/ выпустить товар в продажу; he put the car through some tests он несколько раз проверял /испытывал/ машину; put smb., smth. to the test подвергать кого-л., что-л. испытанию; проверять кого-л., что-л. || put smth. to the vote ставить вопрос на голосование; put a motion (a proposal, a matter, a resolution, a decision, etc.) to the vote ставить предложение и т.д. на голосование; put the painting on exhibition выставить картину для обозрения; put smb. under arrest арестовать кого-л.; put pressure on smth., smb. оказывать давление на что-л., кого-л.; they put it over us coll. они нас провели, они обвели нас вокруг пальца12) put smb., smth. to (in, into) smth. put the enemy (an army, the gang, thieves, etc.) to flight обратить неприятеля и т.д. в бегство; put an engine in motion /into operation/ включить мотор; put a piece of mechanism in motion /into operation/ приводить в движение механизм; put new cars into service ввести в эксплуатацию новые машины; put smth. into production (into circulation, etc.) пускать что-л. в производство и т.д.13) put smb. on smth. put smb. on his mettle заставить кого-л. проявить себя с лучшей стороны /проявить рвение/; your presence will put him on his best behaviour ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны или вести себя самым лучшим образом; put smb. on his guard заставить кого-л. насторожиться; put smb. through smth. put a horse through his paces заставлять лошадь показать, что она умеет14) put smth., smb. (in)to (on, over, across, etc.) smth. put a ship /the rudder/ (in)to port /harbour/ направить корабль в порт; put a fleet to sea направить флот в море; put a satellite into orbit [around the earth] вывести спутник на околоземную орбиту; put a horse's head towards home повернуть /направить/ лошадь домой; put smb. on the right road a) показать кому-л. правильную дорогу; б) направить кого-л. на правильный путь; put smb. on the wrong scent направить кого-л. по ложному следу; put smb. across /over/ the river переправить кого-л. на другой берег [реки]15) put smth. at smth. put the distance at 5 miles считать, что расстояние равно пяти милям; they put the circulation at 60 000 они решили установить тираж в шестьдесят тысяч экземпляров; put the rent at a certain sum of money определять размер квартплаты; I put his income at t 6000 a year я думаю, что его годовой доход составляет шесть тысяч фунтов; he puts the time at about 11 он полагает, что сейчас около одиннадцати [часов]; I should put it at i 50 я бы оценил это в пятьдесят фунтов; I would put her age at not more than sixty я бы не дал ей больше шестидесяти лет || put a price on smth. назначать цену на что-л.; put a price on a painting назначить цену на картину; he put too high a price on the book он очень дорого запросил за книгу; put value on smth. ценить что-л.; I put high value on his friendship я очень высоко ценю его дружбу; what value do you put on his advice? как вы относитесь к его советам?16) put smth. on (in, etc.) smth. put one's proposals (one's ideas, one's thoughts, one's impressions, etc.) on paper излагать свои предложения и т.д. в письменной форме /в письменном виде, на бумаге/; put smth. in black and white написать что-л. черным по белому; he put his feelings (his ideas, his fancies, etc.) in (to) words он выразил свои чувства и т.д. словами; can you put that in simpler words? не можете ли вы сказать это попроще?; he wanted to go but couldn't put his wish into words он хотел уйти, но не знал, как сказать об этом; put a question in a clearer light сформулировать вопрос точнее /яснее/; let me put it in another way позвольте мне сказать об этом иначе;put smth. to /before/ smb. put it to him nicely скажите ему об этом деликатно /мягко/; you must your case before the commission вы должны свое дело изложить комиссии; when I put it to him he... a) когда я изложил ему это, он...; б) когда я предложил ему это, он...; put smth. in (to) smth. put smth. in (to) some language переводить что-л. на какой-л. язык; put a poem (a work, a novel, a story, a passage, etc.) into French (into German, into English, etc.) перевести стихотворение и т.д. на французский и т.д. язык; how would you put it in French (in Danish, in English, etc.)? как вы это скажете /как это будет/ по-французски и т.д. ?17) put smth. before (to) smth., smb. put a matter before a meeting (before a board, before the court, etc.) поставить вопрос на рассмотрение собрания и т.д.; put this case before a tribunal предложить суду рассмотреть этот вопрос; put a proposal before a committee внести предложение в комиссию; put one's grievances before the management изложить администрации свои претензии; I want to put my proposal before you я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ мое предложение; I shall put your suggestion to the board at the next meeting я сообщу о вашем предложении на следующем собрании правления; put smth. in (to) smth. put the questions in (to) writing пришлите или изложите вопросы в письменной форме18) put smth. to smb. put a question to smb. задать кому-л. вопрос; put a riddle to smb. загадать кому-л. загадку19) put smth. in (to, on, under, etc.) smth. put the amount in the receipt (in the expenditure, etc.) указать количество в квитанции и т.д.; put this sum to my account запишите эту сумму на мой счет; put words into blanks /into blank spaces/ заполните пропуски; put one's name /one's signature/ under a document (to a will, on the dotted line, etc.) подписывать документ и т.д., ставить свою подпись под документом и т.д.; put one's initials to a document diplom. парафировать документ; put one's seal to a document (to a will, etc.) поставить печать под документом и т.д.; put a mark /а tick/ against smb.'s name поставить галочку против чьей-л. фамилии; put macron over a vowel поставить знак долготы над гласной буквой; put markers on packages пометить тюки20) put smth. on smth., smb. put a tax (duties, customs, etc.) on these articles облагать такие предметы налогом и т.д.; put a tax on imports (on luxuries, on cigarettes, etc.) облагать ввозимые товары налогом и т.д.; put heavy dues on cattle обкладывать скот высоким налогом || put a veto on /to/ smth. наложить вето на /запретить/ что-л.; put these customs under taboo запретить эти обычаи21) put smth. on the stage put a play ("Othello", etc.) on the stage поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене22) put smb. to smb. put a cow to a bull /а bull to a cow/ agric. спаривать корову с быком9. XXII1) put smth. into doing smth. put energy into finishing a task приложить энергию /усилия/ к завершению работы2) put smb. to doing smth. put a boy to shoemaking определить /отдать/ мальчика в учение к сапожнику3) put smb. to doing smth. I put her to setting the table я заставил ее накрыть на стол10. XXVIII2 -
9 put in
1.добавлять: — Well, and then, when guys'were discussing the car accident the driver put in that the road was icy. - Да, и потом, когда обсуждали столкновение, водитель добавил, что дорога была скользкой, покрытой коркой льда,—рассказывает Холдуин комиссару об аварии на дороге; 2. закупать, заготавливать: They put in a full stock of drugs.— Они закупили все необходимые для аптеки лекарства; 3. проводить, тратить, прожигать (в смысле: тратить): — Yes, sir, I put in two years as a photographer. -Да, сэр. я два года проработал фотографом,— говорит новобранец сержанту Тимоти Тимпсону, когда тот спрашивает, кто в его взводе умеет фотографировать. — Хорошо,— кивает сержант.— Видишь вот эту ямку?—и он показывает на окоп метр на два.—Да, сэр,—отвечает бывший фотограф. — So make me a blowup copy of that. — Сделай мне увеличенную копию,—ухмыляется Тимоти, протягивая солдату лопату; 4. сажать растения Bill put-in a row of radishes.— Билл посадил рядок редиски; 5. причаливать: The ship put in for repairs.— Корабль причалил в порт на ремонт; 6. обращаться (употребляется с for): ""When they opened the representatives 1 put in for that.— Когда они открыли представительство, я обратился туда"",—рассказывает бывший безработный о своих мытарствах в поисках новой работы.English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > put in
-
10 the end of the line
1) тупик; кoнeц кapьepы и т. п., пeчaльный финaл (тж. the end of the road)When things are so bad that nothing else bad can happen to you, it's sometimes almost peaceful, the end of the line (J. Jones). The car has reached the end of the line. It's time to put it out to pasture. It was his tenth defeat and the boxer realized that it was the end of the road2) вышeдшaя из мoды, уcтapeвшaя мoдeльThis is a very good suit but it is the end of the line, so it's quite cheap -
11 готовность к дорожной эксплуатации
Русско-английский военно-политический словарь > готовность к дорожной эксплуатации
-
12 ввести в эксплуатацию
Русско-английский большой базовый словарь > ввести в эксплуатацию
-
13 вводит в промышленную эксплуатацию
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > вводит в промышленную эксплуатацию
-
14 пускать автомобиль в эксплуатацию
Русско-английский политехнический словарь > пускать автомобиль в эксплуатацию
-
15 автомобиль
м. брит. амер. брит. амер. брит. амер. motor vehicle; automobile; car; lorry; truckвести автомобиль «накатом» — let a car free-wheel
запускать автомобиль «на скорости» — start a car in gear
автомобиль «клюёт» — the car nose-dives
автомобиль «наездил» км — the car has km on it
автомобиль «слушается» руля излишне легко — the car oversteers
автомобиль «слушается» руля с замедлением — the car understeers
грузовой автомобиль — lorry; truck
легковой автомобиль — car; car
автомобиль с бензиновым двигателем и электрической трансмиссией — petrol-electric vehicle; gasoline-electric vehicle
автомобиль с карбюраторным двигателем — petrol-powered lorry; gasoline-powered truck
автомобиль с кузовом «Универсал» — station wagon
Синонимический ряд:автомашина (сущ.) авто; автомашина; машина; машину; тачка; тачку -
16 пускать автомобиль в эксплуатацию
1) Engineering: put a car on the road2) Makarov: put a new car on the roadУниверсальный русско-английский словарь > пускать автомобиль в эксплуатацию
-
17 подготовка к эксплуатации
условия эксплуатации; рабочие условия — service conditions
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > подготовка к эксплуатации
-
18 repair
1. transitive verb2) (remedy) wieder gutmachen [Schaden, Fehler]; beheben [Schaden, Mangel]2. noun1) (restoring, renovation) Reparatur, diebe beyond repair — sich nicht mehr reparieren lassen
be in good/bad repair — in gutem/schlechtem Zustand sein
* * *[ri'peə] 1. verb1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) reparieren2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) wiedergutmachen2. noun1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) die Reparatur2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) der Zustand•- academic.ru/61524/repairable">repairable- reparable
- reparation
- repairman* * *re·pair[rɪˈpeəʳ, AM -ˈper]I. vt1. (restore)▪ to \repair sth etw reparierento \repair a road eine Straße ausbessernto \repair a puncture eine Reifenpanne behebento \repair the ravages wrought by war die Kriegsschäden beseitigen2. (put right)▪ to \repair sth etw [wieder] in Ordnung bringento \repair the damage den Schaden wiedergutmachento \repair a friendship eine Freundschaft kitten famII. n▪ \repairs pl Reparaturarbeiten pl, Instandsetzungsarbeiten pl form (to an + dat); (specific improvement) Reparaturstelle, ausgebesserte Stelle fmy car is in the garage for \repairs mein Auto ist zur Reparatur in der Werkstattthe motorway will be under \repair until January an der Autobahn werden bis Januar Ausbesserungsarbeiten durchgeführtin need of \repair reparaturbedürftig\repair service Reparaturdienst mto make \repairs to sth etw ausbessernbeyond \repair irreparabelto be in good/bad \repair in gutem/schlechtem Zustand seinstate of \repair of building baulicher Zustandto be in an excellent/a terrible state of \repair in einem ausgezeichneten/schlimmen Zustand seinto keep sth in [very] good \repair etw [sehr gut] instand halten* * *I [rɪ'pɛə(r)] reparieren; tyre also, clothes flicken; roof, wall also, road ausbessern; (fig) error, wrong, damage wiedergutmachen; image, relations wiederherstellen2. n1) (lit) Reparatur f; (of tyre also, clothes) Flicken nt; (of roof, wall also, road) Ausbesserung f; (fig of relationship) Kitten ntto be under repair (car, ship, machine) — in Reparatur sein
the road is under repair — an der Straße wird gerade gearbeitet
beyond repair — nicht mehr zu reparieren/zu flicken/auszubessern
damaged beyond repair — irreparabel, nicht mehr zu reparieren
"road repairs" — "Straßenbauarbeiten"
"repairs while you wait" — "Sofortdienst", "Sofortreparaturen"
2) no plII(= condition)
to be in good/bad repair — in gutem/schlechtem Zustand seinvi(liter: go) sich begeben (to nach)* * *repair1 [rıˈpeə(r)]A v/t1. reparieren, (wieder) instand setzen, einen Schaden beseitigen2. ausbessern3. jemandes Gesundheit etc wiederherstellen4. ein Unrecht etc wiedergutmachen5. einen Verlust ersetzen, Schadenersatz leisten fürB s1. Reparatur f, Instandsetzung f:beyond repair nicht mehr zu reparieren, irreparabel;be under repair in Reparatur sein, repariert werden;repair bill Reparaturrechnung f;2. pl Instandsetzungsarbeiten pl, Reparaturen pl:I do all the repairs on my car ich repariere an meinem Wagen alles selbst3. Ausbesserung f4. Wiederherstellung fin good repair in gutem Zustand;a) betriebsunfähig,b) baufälligrepair2 [rıˈpeə(r)]A v/i1. (to)b) sich wenden (an akk)2. oft oder in großer Zahl gehenB s1. Zufluchtsort m, (beliebter) Aufenthaltsort2. Treffpunkt m* * *1. transitive verb1) (restore, mend) reparieren; ausbessern [Kleidung, Straße]2) (remedy) wieder gutmachen [Schaden, Fehler]; beheben [Schaden, Mangel]2. noun1) (restoring, renovation) Reparatur, die2) no pl., no art. (condition)be in good/bad repair — in gutem/schlechtem Zustand sein
* * *n.Ausbesserung f.Reparatur f. v.ausbessern v.instandsetzen v.nachbessern v.reparieren v. -
19 hold
I
1. həuld past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) tener en las manos, agarrar, asir2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) tener; aguantar3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) aguantar, soportar4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguantar5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) detener, retener6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) tener (una)capacidad de, contener7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) tener lugar, celebrar, organizar8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) mantenerse9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar, desempeñar, ejercer10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) creer, considerar, estar seguro11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) ser válido, tener validez12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) hacer cumplir13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) resistir (frente)15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) mantener16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) tener17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) tener lugar, celebrarse18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) poseer, tener19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) mantenerse, aguantar20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) esperar, aguardar21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) aguantar22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) guardar23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) deparar
2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) control; asimiento2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) dominio, influencia3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) llave•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with
II həuld noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) bodegahold1 n bodegato get hold of something coger algo / agarrar algohold2 vb1. sostener / tener en la manocan you hold my camera, please? ¿me aguantas la cámara, por favor?2. coger / sujetarhold it tight! ¡sujétalo fuerte!3. tener una capacidad / tener cabidathe stadium holds 100,000 people el estadio tiene cabida para 100.000 personas4. celebrar / dar5. tener / ocupartr[həʊld]1 (grip) asimiento2 (place to grip) asidero3 (in ship, plane) bodega■ governments should exert a strong hold on public expenditure los gobiernos deben aplicar un control riguroso sobre el gasto público5 (in wrestling) llave nombre femenino2 (maintain - opinion) sostener3 (contain) dar cabida a, tener capacidad para4 figurative use deparar■ I don't know what the future holds for me no sé lo que el futuro me deparará, no sé lo que me espera en el futuro5 (meeting) celebrar; (conversation) mantener■ political parties often hold meetings in parks los partidos políticos celebran a menudo sus mítines en los parques■ she loves holding long chats with her best friend le encanta mantener largas charlas con su mejor amiga6 (think) creer, considerar7 (keep) guardar1 (withstand attack, pressure) resistir2 (remain true) seguir siendo válido,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto catch hold of agarrar, asir, coger■ wait till I get hold of you! ¡espera a que te coja!to hold one's head high llevar bien alta la cabezato hold one's own figurative use defenderseto hold somebody abrazar a alguiento hold somebody's hand cogerle la mano a alguiento hold the road SMALLAUTOMOBILES/SMALL agarrarse a la carretera1) possess: tenerto hold office: ocupar un puesto2) restrain: detener, controlarto hold one's temper: controlar su mal genio3) clasp, grasp: agarrar, cogerto hold hands: agarrarse de la mano4) : sujetar, mantener fijohold this nail for me: sujétame este clavo5) contain: contener, dar cabida a6) support: aguantar, sostener7) regard: considerar, tenerhe held me responsible: me consideró responsable8) conduct: celebrar (una reunión), realizar (un evento), mantener (una conversación)hold vi1) : aguantar, resistirthe rope will hold: la cuerda resistirá2) : ser válido, valermy offer still holds: mi oferta todavía es válida3)to hold forth : perorar, arengar4)to hold to : mantenerse firme en5)to hold with : estar de acuerdo conhold n1) grip: agarre m, llave f (en deportes)2) control: control m, dominio mto get hold of oneself: controlarse3) delay: demora fto put on hold: suspender temporalmente4) : bodega f (en un barco o un avión)5)to get hold of : conseguir, localizaradj.• retenido, -a adj.n.• agarradero s.m.• agarre s.m.• agarro s.m.• apresamiento s.m.• arraigo s.m.• mango s.m.v.(§ p.,p.p.: held) = caber v.(§pres: quepo, cabes...) pret: cup-fut/c: cabr-•) (To fit)v.v.(§ p.,p.p.: held) = detener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)v.(§ p.,p.p.: held) = contener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• mantener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• retener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• soportar v.• sostener v.(§pres: -tengo, -tienes...-tenemos) pret: -tuv-fut/c: -tendr-•)• sujetar v.• tener v.(§pres: tengo, tienes...tenemos) pret: tuv-fut/c: tendr-•)
I
1. həʊld(past & past p held) transitive verb1)a) ( have in one's hand(s)) tener*will you hold this for me? — ¿me puedes tener or (esp AmL) agarrar esto por favor?
b) ( clasp)hold it with both hands — sujétalo or (esp AmL) agárralo con las dos manos
he was holding her hand — la tenía agarrada or (esp Esp) cogida de la mano
hold me tight — abrázame fuerte; own III
vehicles which hold the road well — vehículos de buen agarre or que se agarran bien a la carretera
2)a) (support, bear) sostener*, aguantarto hold oneself erect — mantenerse* erguido
b) ( have room for) \<\<cup/jug\>\> tener* una capacidad de; \<\<stadium\>\> tener* capacidad or cabida parac) ( contain) contener*to hold one's liquor o (BrE) drink — ser* de buen beber, aguantar bien la bebida or (fam) el trago
d) ( have in store) deparar3)a) ( keep in position) sujetar, sostener*raise your legs off the floor and hold them there — levanta las piernas del suelo y manténlas levantadas
b) ( maintain) \<\<attention/interest\>\> mantener*if Labour holds these seats — si los laboristas retienen estos escaños or (RPl) estas bancas
4)a) ( keep) \<\<tickets/room\>\> reservar, guardarI will hold the money until... — yo me quedaré con el dinero hasta...
she asked her secretary to hold all her calls — le dijo a su secretaria que no le pasara ninguna llamada
b) (detain, imprison)she is being held at the police station for questioning — está detenida en la comisaría para ser interrogada
c) ( restrain) detener*once she decides to do something, there's no holding her — una vez que decide hacer algo, no hay nada que la detenga
d) ( control) \<\<troops/rebels\>\> ocupar5)a) ( have) \<\<passport/ticket/permit\>\> tener*, estar* en posesión de (frml); \<\<degree/shares/property\>\> tener*; \<\<record\>\> ostentar, tener*; \<\<post/position\>\> tener*, ocuparhe holds the view that... — sostiene que or mantiene que..., es de la opinión de que...
to hold somebody in high esteem — tener* a alguien en mucha or gran estima
to hold somebody responsible for something — responsabilizar* a alguien de algo
c) ( conduct) \<\<meeting/elections\>\> celebrar, llevar a cabo; \<\<demonstration\>\> hacer*; \<\<party\>\> dar*; \<\<conversation\>\> mantener*6)a) ( stop)b) ( omit) (AmE)I'll have a hamburger, but hold the mustard — para mí una hamburguesa, pero sin mostaza
2.
vi1) (clasp, grip)2)a) ( stay firm) \<\<rope/door\>\> aguantar, resistirb) ( continue) \<\<weather\>\> seguir* or continuar* bueno, mantenerse*3) ( be true) \<\<idea/analogy\>\> ser* válido•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold up
II
1) ua) (grip, grasp)to catch o grab o take hold (of something) — agarrar (algo), coger* (algo) (esp Esp); ( so as not to fall etc) agarrarse or asirse (de or a algo)
to keep hold of something — no soltar* algo
to get hold of somebody — localizar* or (AmL tb) ubicar* a alguien
to get hold of something — ( manage to get) conseguir* algo
where did you get hold of the idea that... ? — ¿de dónde has sacado la idea de que... ?
b) ( control)to keep a firm hold on something — mantener* algo bajo riguroso control
to get a hold of o on oneself — controlarse
the hold they have over the members of the sect — el dominio que ejercen sobre los miembros de la secta
c) (TV)horizontal/vertical hold — control m de imagen horizontal/vertical
2) ca) (in wrestling, judo) llave fwith no holds barred — sin ningún tipo de restricciones
b) ( in mountaineering) asidero m3) c (delay, pause) demora fto be on hold — \<\<negotiations\>\> estar* en compás de espera; \<\<project\>\> estar* aparcado or en suspenso
to put something on hold — \<\<project\>\> dejar algo aparcado or en suspenso
4) c (of ship, aircraft) bodega f[hǝʊld] (vb: pt, pp held)1. N1) (=grasp) agarro m, asimiento m•
to catch hold of — coger, agarrar (LAm)catch hold! — ¡toma!
•
to get hold of — coger, agarrar (LAm); (fig) (=take over) adquirir, apoderarse de; (=obtain) procurarse, conseguirwhere can I get hold of some red paint? — ¿dónde puedo conseguir pintura roja?
where did you get hold of that? — ¿dónde has adquirido eso?
where did you get hold of that idea? — ¿de dónde te salió esa idea?
to get hold of sb — (fig) (=contact) localizar a algn
to get (a) hold of o.s. — (fig) dominarse
•
to have hold of — estar agarrado a•
to keep hold of — seguir agarrado a; (fig) guardar para sí•
to lay hold of — coger, agarrar (LAm)•
on hold, to be on hold — (Telec) estar en esperato put sb on hold — (Telec) poner a algn en espera
•
to relax one's hold — desasirse (on de)•
to seize hold of — apoderarse de•
to take hold of — coger, agarrar (LAm)2) (Mountaineering) asidero m3) (Wrestling) presa f, llave fwith no holds barred — (fig) sin restricción, permitiéndose todo
4) (fig) (=control, influence) (exerted by person) influencia f, dominio m (on, over sobre); (exerted by habit) arraigo m (on, over en)•
to gain a firm hold over sb — llegar a dominar a algn•
to have a hold on or over sb — dominar a algn, tener dominado a algndrink has a hold on him — la bebida está muy arraigada en él, está atrapado por la bebida
5) (Aer, Naut) bodega f, compartimento m de carga2. VT1) (=grasp) tener; (=grasp firmly) sujetar; (=take hold of) coger, agarrar (LAm); (=embrace) abrazarshe came in holding a baby/bunch of flowers — entró con un niño en brazos/con un ramo de flores en las manos
nose 1., 1)he was holding her in his arms — (romantically) la tenía entre sus brazos
2) (=maintain, keep) [+ attention, interest] mantener; [+ belief, opinion] tener, sostener; [+ note] sostener•
can he hold an audience? — ¿sabe mantener el interés de un público?•
to hold one's head high — mantenerse firme•
to hold the line — (Telec) no colgar•
this car holds the road well — este coche se agarra muy bien3) (=keep back) retener, guardar"hold for arrival" — (US) (on letters) "no reexpedir", "reténgase"
4) (=check, restrain) [+ enemy, breath] contenerhold it! — ¡para!, ¡espera!
hold everything! — ¡que se pare todo!
•
to hold one's tongue — morderse la lengua, callarse la boca5) (=possess) [+ post, town, lands] ocupar; [+ passport, ticket, shares, title] tener; (Econ) [+ reserves] tener en reserva, tener guardado; [+ record] ostentar; (Mil) [+ position] mantenerse en•
to hold the fort — (fig) quedarse a cargo•
he holds the key to the mystery — él tiene la clave del misterio•
to hold office — (Pol) ocupar un cargo•
to hold the stage — (fig) dominar la escena6) (=contain) contener, tener capacidad or cabida parathis stadium holds 10,000 people — este estadio tiene capacidad or cabida para 10.000 personas
what does the future hold? — ¿qué nos reserva el futuro?
7) (=carry on) [+ conversation] mantener; [+ interview, meeting, election] celebrar; [+ event] realizar; (formally) celebrarthe meeting will be held on Monday — se celebrará la reunión el lunes, la reunión tendrá lugar el lunes
to hold a mass — (Rel) celebrar una misa
8) (=consider, believe) creer, sostenerto hold that... — creer que..., sostener que...
I hold that... — yo creo or sostengo que...
it is held by some that... — hay quien cree que...
to hold sb dear — querer or apreciar mucho a algn
peace 1.•
to hold sb responsible for sth — echar la culpa a algn de algo, hacer a algn responsable de algo9) (=bear weight of) soportar3. VI1) (=stick) pegarse; (=not give way) mantenerse firme, resistir; [weather] continuar, seguir bueno2) (=be valid) valer, ser valedero3) (Telec)please hold — no cuelge, por favor
- hold in- hold off- hold on- hold out- hold to- hold up* * *
I
1. [həʊld](past & past p held) transitive verb1)a) ( have in one's hand(s)) tener*will you hold this for me? — ¿me puedes tener or (esp AmL) agarrar esto por favor?
b) ( clasp)hold it with both hands — sujétalo or (esp AmL) agárralo con las dos manos
he was holding her hand — la tenía agarrada or (esp Esp) cogida de la mano
hold me tight — abrázame fuerte; own III
vehicles which hold the road well — vehículos de buen agarre or que se agarran bien a la carretera
2)a) (support, bear) sostener*, aguantarto hold oneself erect — mantenerse* erguido
b) ( have room for) \<\<cup/jug\>\> tener* una capacidad de; \<\<stadium\>\> tener* capacidad or cabida parac) ( contain) contener*to hold one's liquor o (BrE) drink — ser* de buen beber, aguantar bien la bebida or (fam) el trago
d) ( have in store) deparar3)a) ( keep in position) sujetar, sostener*raise your legs off the floor and hold them there — levanta las piernas del suelo y manténlas levantadas
b) ( maintain) \<\<attention/interest\>\> mantener*if Labour holds these seats — si los laboristas retienen estos escaños or (RPl) estas bancas
4)a) ( keep) \<\<tickets/room\>\> reservar, guardarI will hold the money until... — yo me quedaré con el dinero hasta...
she asked her secretary to hold all her calls — le dijo a su secretaria que no le pasara ninguna llamada
b) (detain, imprison)she is being held at the police station for questioning — está detenida en la comisaría para ser interrogada
c) ( restrain) detener*once she decides to do something, there's no holding her — una vez que decide hacer algo, no hay nada que la detenga
d) ( control) \<\<troops/rebels\>\> ocupar5)a) ( have) \<\<passport/ticket/permit\>\> tener*, estar* en posesión de (frml); \<\<degree/shares/property\>\> tener*; \<\<record\>\> ostentar, tener*; \<\<post/position\>\> tener*, ocuparhe holds the view that... — sostiene que or mantiene que..., es de la opinión de que...
to hold somebody in high esteem — tener* a alguien en mucha or gran estima
to hold somebody responsible for something — responsabilizar* a alguien de algo
c) ( conduct) \<\<meeting/elections\>\> celebrar, llevar a cabo; \<\<demonstration\>\> hacer*; \<\<party\>\> dar*; \<\<conversation\>\> mantener*6)a) ( stop)b) ( omit) (AmE)I'll have a hamburger, but hold the mustard — para mí una hamburguesa, pero sin mostaza
2.
vi1) (clasp, grip)2)a) ( stay firm) \<\<rope/door\>\> aguantar, resistirb) ( continue) \<\<weather\>\> seguir* or continuar* bueno, mantenerse*3) ( be true) \<\<idea/analogy\>\> ser* válido•Phrasal Verbs:- hold in- hold off- hold on- hold out- hold up
II
1) ua) (grip, grasp)to catch o grab o take hold (of something) — agarrar (algo), coger* (algo) (esp Esp); ( so as not to fall etc) agarrarse or asirse (de or a algo)
to keep hold of something — no soltar* algo
to get hold of somebody — localizar* or (AmL tb) ubicar* a alguien
to get hold of something — ( manage to get) conseguir* algo
where did you get hold of the idea that... ? — ¿de dónde has sacado la idea de que... ?
b) ( control)to keep a firm hold on something — mantener* algo bajo riguroso control
to get a hold of o on oneself — controlarse
the hold they have over the members of the sect — el dominio que ejercen sobre los miembros de la secta
c) (TV)horizontal/vertical hold — control m de imagen horizontal/vertical
2) ca) (in wrestling, judo) llave fwith no holds barred — sin ningún tipo de restricciones
b) ( in mountaineering) asidero m3) c (delay, pause) demora fto be on hold — \<\<negotiations\>\> estar* en compás de espera; \<\<project\>\> estar* aparcado or en suspenso
to put something on hold — \<\<project\>\> dejar algo aparcado or en suspenso
4) c (of ship, aircraft) bodega f -
20 across
əˈkrɔs
1. нареч.
1) поперек;
в ширину;
от края до края His technique is to start at 1 across and then go to 1 down. ≈ Его метод состоит в том, чтобы начать с 1 по горизонтали, а затем перейти к 1 по вертикали.
2) на ту сторону;
на той стороне;
напротив to put across ≈ перевозить( на лодке, пароме) Richard stood up and walked across to the window. ≈ Ричард встал и подошел к окну напротив. He pulled up a chair and sat down across from Michael. ≈ Он подвинул стул к Майклу и сел напротив.
3) крест-накрест with arms across ≈ скрестив руки Syn: crosswise, crisscross
4) тех. (включено) параллельно
2. предл.
1) сквозь, через to run across the street ≈ перебежать улицу across country ≈ напрямик;
по пересеченной местности across lots амер. ≈ напрямик Syn: through
2) поперек A tree lay across the road. ≈ Поперек дороги лежало дерево. He scrawled his name across the bill. ≈ Он нацарапал свое имя поперек счета. She found her clothes lying across the chair. ≈ Она обнаружила свою одежду лежащей поперек стула. For a moment a shadow seemed to pass across Roy's face. ≈ На мгновенье показалось, что по лицу Роя пробежала тень.
3) местонахождение по другую сторону чего-л. через;
по ту сторону или на той стороне There is a forest across the river. ≈ По ту сторону реки есть лес. ∙ put it across smb.поперек, в ширину;
от края до края - a line drawn * линия, проведенная поперек - the lake is more than a mile * озеро имеет больше мили в ширину по горизонтали (в кроссвордах) на ту сторону - when did he come *? когда он переправится? - I helped the blind man * я помог слепому перейти улицу по ту сторону;
на той стороне - by this time he is * теперь он уже там( from) напротив - they live just * from us они живут прямо напротив нас крест-накрест - with arms * скрестив руки (электротехника) параллельно в пространственном значении указывает на пересечение чего-л.: через - a bridge * the river мост через реку - to run * the road перебежать дорогу - to swim * a river переплыть реку - to go * the Channel пересечь Ла-Манш - to step * the threshold переступить порог в пространственном значении указывает на движение в любом направлении, кроме движения вдоль: по - the clouds scudded * the sky облака стремительно неслись по небу - to pass one's hand * one's forehead провести рукой по лбу - to slap smb. * the face ударить кого-л. по лицу в пространственном значении указывает на положение предмета поперек чего-л., под углом к чему-л.: поперек - to lie * the bed лежать поперек кровати - a coat thrown * a bench пальто, переброшенное через скамью - a car stood * the road поперек дороги стояла машина - a headline * the front page of the paper заголовок через всю первую полосу газеты - the two lines cut * each other эти две линии пересекаются под прямым углом в пространственном значении указывает на мнстонахождение по другую сторону чего-л.: через;
по ту сторону или на той стороне - there is a forest * the river по ту сторону реки есть лес - he addressed my from * the room он обратился ко мне с противоположного конца комнаты - we heard the radio * the street на той стороне улицы играло радио - he lives * the street он живет напротив - * the border через границу;
за границей в пространственном значении указывает на столкновение, встречу - to come * a friend неожиданно встретить знакомого - I came * this book at a secondhand bookshop я напал на эту книгу у букиниста > * country напрямик;
не по дорогеacross крест-накрест;
with arms across скрестив руки ~ на ту сторону;
на той стороне;
to put across перевозить (на лодке, пароме) ~ prep поперек;
a tree lay across the road поперек дороги лежало дерево ~ поперек;
в ширину ~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик lot: ~ участок (земли) ;
across lots напрямик, кратчайшим путем;
parking lot стоянка автомашин~ на ту сторону;
на той стороне;
to put across перевозить (на лодке, пароме) put: ~ across обманывать, надувать( кого-л.) ~ across перевозить, переправлять( на лодке, пароме) ~ across успешно завершить( какое-л.) дело, "провернуть" (что-л.)to put it ~ (smb.) наказывать( кого-л.) to put it ~ (smb.) сводить счеты( с кем-л.) ;
в) вводить в заблуждение~ prep сквозь, через;
to run across the street перебежать улицу;
across country напрямик;
по пересеченной местности;
across lots амер. напрямик~ prep поперек;
a tree lay across the road поперек дороги лежало деревоacross крест-накрест;
with arms across скрестив руки
См. также в других словарях:
On the Road — by Jack Kerouac (1957) Jack Kerouac’s On the Road has been called the Bible of the Beat Generation and is arguably the most important literary text to come out of that movement. In his review of the book in 1957 for the New York Times, Gilbert … Encyclopedia of Beat Literature
List of Travel the Road episodes — This page is a list of Travel the Road episodeseason 1: 2003 [ [http://www.imdb.com/title/tt0780441/episodes IMDB Episode Synopsis] ] *1 The Journey Begins After traveling half way around the world, the missionaries arrived in Karachi, Pakistan,… … Wikipedia
On the Road — For other uses, see On the Road (disambiguation). On the Road … Wikipedia
References in On the Road — BooksConsumer GoodsCars Clothing paraphernaliaZoot SuitsRestaurants clubsRitzy s BarFood drinkApple Pie Vanilla Ice CreamRecreational DrugsCannabis (also referred to as tea )Benzedrine (referred to as benny )Amphetamines (referred to as goofballs … Wikipedia
road — W1S1 [rəud US roud] n [: Old English; Origin: rad ride, journey ] 1.) [U and C] a specially prepared hard surface for cars, buses, bicycles etc to travel on →↑street, motorway ↑motorway, freeway ↑freeway ▪ I was driving along the road when a kid… … Dictionary of contemporary English
The Mercedes Thompson Series — is a series of urban fantasy novels written by Patricia Briggs that follow the adventures of Mercedes (Mercy) Thompson, a Native American shapeshifter who was raised by Werewolves. The series is set in the Tri Cities area of Washington state in… … Wikipedia
Sam & Max Hit the Road — Cover artwork by Steve Purcell Developer(s) … Wikipedia
Three for the Road — Infobox Film name = Three for the Road caption = director = Bill L. Norton producer = Mort Engelberg Herb Jaffe writer = Richard Martini (screenplay/story) Tim Metcalfe Miguel Tejada Flores starring = Charlie Sheen Alan Ruck Kerri Green Sally… … Wikipedia
The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve … Wikipedia
The Mysterious Mr. Quin — … Wikipedia
Road running — in a U.S. Air Force marathon People taking part in the … Wikipedia