Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

to+protest

  • 101 קטטה

    קְטָטָהf. (preced.; cmp. meanings of חסד, חרף) quarrel, dispute, discord, opp. שלום. Yeb.XV, 1 ק׳ בינו לבינהוכ׳ if there had been a dispute between husband and wife (at the time of, or before his alleged death) Y. ib. 14d top לא קדשתני … אין זה ק׳ if she had said (at the time of the dispute), thou hast never betrothed me …, this is not a dispute (on account of which her statement concerning her husbands death is to be rejected); קידשתני … הרי זה ק׳ thou didst betroth me, but thou hast divorced me and not given me my ḳthubah, that is a dispute (which makes her untrustworthy); Bab. ib. 116a. Ib. מאי טעמא דק׳ what is the reason that her statement is disbelieved in the case of a dispute? Ib. b דארגיל הוא ק׳ (Tosaf. דארגיל בה ק׳ when he was in the habit of quarrelling (whereas she loved him). Ib. עד אחד בק׳ מהו if there is one witness testifying to the husbands death, is it sufficient also if disunion was known to have existed between them? Ib. כיון דאית ליה ק׳וכ׳ because there has been discord between them, (we apprehend that) she will not be careful to ascertain her husbands death, and get married again. Sabb.130a מצוה שקבלו עליהם בק׳ a law that the Israelites accepted under quarrel (protest), opp. בשמחה. Pesik. R. s. 38 אם היתה ק׳וכ׳ if there has been a quarrel between a man and his neighbor, how can he obtain forgiveness on the Day of Atonement? Gen. R. s. 8 שלום … דכוליה ק׳ Peace said (to God), let him (man) not be created, for he will be all quarrel. Koh. R. to IV, 9 (when he saw two men walking on the road, he said) שלום לכון מרי ק׳ peace to you, men of quarrel (sure to have a dispute); a. e.

    Jewish literature > קטטה

  • 102 קְטָטָה

    קְטָטָהf. (preced.; cmp. meanings of חסד, חרף) quarrel, dispute, discord, opp. שלום. Yeb.XV, 1 ק׳ בינו לבינהוכ׳ if there had been a dispute between husband and wife (at the time of, or before his alleged death) Y. ib. 14d top לא קדשתני … אין זה ק׳ if she had said (at the time of the dispute), thou hast never betrothed me …, this is not a dispute (on account of which her statement concerning her husbands death is to be rejected); קידשתני … הרי זה ק׳ thou didst betroth me, but thou hast divorced me and not given me my ḳthubah, that is a dispute (which makes her untrustworthy); Bab. ib. 116a. Ib. מאי טעמא דק׳ what is the reason that her statement is disbelieved in the case of a dispute? Ib. b דארגיל הוא ק׳ (Tosaf. דארגיל בה ק׳ when he was in the habit of quarrelling (whereas she loved him). Ib. עד אחד בק׳ מהו if there is one witness testifying to the husbands death, is it sufficient also if disunion was known to have existed between them? Ib. כיון דאית ליה ק׳וכ׳ because there has been discord between them, (we apprehend that) she will not be careful to ascertain her husbands death, and get married again. Sabb.130a מצוה שקבלו עליהם בק׳ a law that the Israelites accepted under quarrel (protest), opp. בשמחה. Pesik. R. s. 38 אם היתה ק׳וכ׳ if there has been a quarrel between a man and his neighbor, how can he obtain forgiveness on the Day of Atonement? Gen. R. s. 8 שלום … דכוליה ק׳ Peace said (to God), let him (man) not be created, for he will be all quarrel. Koh. R. to IV, 9 (when he saw two men walking on the road, he said) שלום לכון מרי ק׳ peace to you, men of quarrel (sure to have a dispute); a. e.

    Jewish literature > קְטָטָה

  • 103 קטן

    קָטָן, קָטוֹןm., קְטַנָּה f. (b. h.; preced.) small, young; inferior. Y.Kil.IV, beg.29a. Ab. IV, 19, a. fr. שמואל הק׳ Samuel the junior; Y.Sot.IX, 24b, v. preced. Yeb.II, 8 הק׳ a younger brother. Gen. R. s. 37 ומה אם הק׳ שהוא מקטיןוכ׳ if an inferior person that is contented with a subordinate position (v. preced.) is thus rewarded, how much more a great man Gen. R. s. 93 קְטַנָּן של שבטים one of the youngest of the tribes; Yalk. ib. 152 (not קטנו); Yalk. Ps. 762; a. fr.Esp. minor, a boy under thirteen, a girl under twelve years. Gitt.65a שלש מדות בק׳וכ׳ there are three legal stages of a minor: when he throws away a pebble, v. צְרוֹר II; וכנגדן בק׳ מתקדשתוכ׳ and in the corresponding stage a girl may be betrothed subject to protest (מִיאוּן). Ib. II, 6 קבל הק׳ והגדיל if he received a letter of divorce (as a carrier) while he was a minor, and reached majority before delivery. Ber.47b; a. fr.Sot.22a (among those who are a ruin to the world) ק׳ שלא כלו לווכ׳ a child whose months are not complete (a prematurely born child), expl. ib. ‘a student who disregards his teacher, or ‘a student who constitutes himself a teacher before regular ordination.Pl. קְטַנִּים; קְטַנּוֹת. Tosef.Snh.XIII, 1 קטנים בני רשעי ארץ ed. Zuck. (Var. קְטַנֵּי) children of the wicked of the land that died in childhood; Snh.110b; Y.Shebi.IV, end, 35c ק׳ ישראל children of Israelites (that died); ק׳ גוים of gentiles. Keth.II, 3 ק׳ היינו we were minors (when we signed as witnesses). Ib. VII, 9 מומין הק׳ minor physical blemishes. Sot.48b ק׳ אמנה, v. אֲמָנָה Ib. 49b מק׳ חסידים of the youngest (last) of the pious men (v. next w.); a. fr.Euphem. קְטַנִּים (sub. נקבים) the minor functions of the body, urinating. Ber.23b; a. fr.

    Jewish literature > קטן

  • 104 קטון

    קָטָן, קָטוֹןm., קְטַנָּה f. (b. h.; preced.) small, young; inferior. Y.Kil.IV, beg.29a. Ab. IV, 19, a. fr. שמואל הק׳ Samuel the junior; Y.Sot.IX, 24b, v. preced. Yeb.II, 8 הק׳ a younger brother. Gen. R. s. 37 ומה אם הק׳ שהוא מקטיןוכ׳ if an inferior person that is contented with a subordinate position (v. preced.) is thus rewarded, how much more a great man Gen. R. s. 93 קְטַנָּן של שבטים one of the youngest of the tribes; Yalk. ib. 152 (not קטנו); Yalk. Ps. 762; a. fr.Esp. minor, a boy under thirteen, a girl under twelve years. Gitt.65a שלש מדות בק׳וכ׳ there are three legal stages of a minor: when he throws away a pebble, v. צְרוֹר II; וכנגדן בק׳ מתקדשתוכ׳ and in the corresponding stage a girl may be betrothed subject to protest (מִיאוּן). Ib. II, 6 קבל הק׳ והגדיל if he received a letter of divorce (as a carrier) while he was a minor, and reached majority before delivery. Ber.47b; a. fr.Sot.22a (among those who are a ruin to the world) ק׳ שלא כלו לווכ׳ a child whose months are not complete (a prematurely born child), expl. ib. ‘a student who disregards his teacher, or ‘a student who constitutes himself a teacher before regular ordination.Pl. קְטַנִּים; קְטַנּוֹת. Tosef.Snh.XIII, 1 קטנים בני רשעי ארץ ed. Zuck. (Var. קְטַנֵּי) children of the wicked of the land that died in childhood; Snh.110b; Y.Shebi.IV, end, 35c ק׳ ישראל children of Israelites (that died); ק׳ גוים of gentiles. Keth.II, 3 ק׳ היינו we were minors (when we signed as witnesses). Ib. VII, 9 מומין הק׳ minor physical blemishes. Sot.48b ק׳ אמנה, v. אֲמָנָה Ib. 49b מק׳ חסידים of the youngest (last) of the pious men (v. next w.); a. fr.Euphem. קְטַנִּים (sub. נקבים) the minor functions of the body, urinating. Ber.23b; a. fr.

    Jewish literature > קטון

  • 105 קָטָן

    קָטָן, קָטוֹןm., קְטַנָּה f. (b. h.; preced.) small, young; inferior. Y.Kil.IV, beg.29a. Ab. IV, 19, a. fr. שמואל הק׳ Samuel the junior; Y.Sot.IX, 24b, v. preced. Yeb.II, 8 הק׳ a younger brother. Gen. R. s. 37 ומה אם הק׳ שהוא מקטיןוכ׳ if an inferior person that is contented with a subordinate position (v. preced.) is thus rewarded, how much more a great man Gen. R. s. 93 קְטַנָּן של שבטים one of the youngest of the tribes; Yalk. ib. 152 (not קטנו); Yalk. Ps. 762; a. fr.Esp. minor, a boy under thirteen, a girl under twelve years. Gitt.65a שלש מדות בק׳וכ׳ there are three legal stages of a minor: when he throws away a pebble, v. צְרוֹר II; וכנגדן בק׳ מתקדשתוכ׳ and in the corresponding stage a girl may be betrothed subject to protest (מִיאוּן). Ib. II, 6 קבל הק׳ והגדיל if he received a letter of divorce (as a carrier) while he was a minor, and reached majority before delivery. Ber.47b; a. fr.Sot.22a (among those who are a ruin to the world) ק׳ שלא כלו לווכ׳ a child whose months are not complete (a prematurely born child), expl. ib. ‘a student who disregards his teacher, or ‘a student who constitutes himself a teacher before regular ordination.Pl. קְטַנִּים; קְטַנּוֹת. Tosef.Snh.XIII, 1 קטנים בני רשעי ארץ ed. Zuck. (Var. קְטַנֵּי) children of the wicked of the land that died in childhood; Snh.110b; Y.Shebi.IV, end, 35c ק׳ ישראל children of Israelites (that died); ק׳ גוים of gentiles. Keth.II, 3 ק׳ היינו we were minors (when we signed as witnesses). Ib. VII, 9 מומין הק׳ minor physical blemishes. Sot.48b ק׳ אמנה, v. אֲמָנָה Ib. 49b מק׳ חסידים of the youngest (last) of the pious men (v. next w.); a. fr.Euphem. קְטַנִּים (sub. נקבים) the minor functions of the body, urinating. Ber.23b; a. fr.

    Jewish literature > קָטָן

  • 106 קָטוֹן

    קָטָן, קָטוֹןm., קְטַנָּה f. (b. h.; preced.) small, young; inferior. Y.Kil.IV, beg.29a. Ab. IV, 19, a. fr. שמואל הק׳ Samuel the junior; Y.Sot.IX, 24b, v. preced. Yeb.II, 8 הק׳ a younger brother. Gen. R. s. 37 ומה אם הק׳ שהוא מקטיןוכ׳ if an inferior person that is contented with a subordinate position (v. preced.) is thus rewarded, how much more a great man Gen. R. s. 93 קְטַנָּן של שבטים one of the youngest of the tribes; Yalk. ib. 152 (not קטנו); Yalk. Ps. 762; a. fr.Esp. minor, a boy under thirteen, a girl under twelve years. Gitt.65a שלש מדות בק׳וכ׳ there are three legal stages of a minor: when he throws away a pebble, v. צְרוֹר II; וכנגדן בק׳ מתקדשתוכ׳ and in the corresponding stage a girl may be betrothed subject to protest (מִיאוּן). Ib. II, 6 קבל הק׳ והגדיל if he received a letter of divorce (as a carrier) while he was a minor, and reached majority before delivery. Ber.47b; a. fr.Sot.22a (among those who are a ruin to the world) ק׳ שלא כלו לווכ׳ a child whose months are not complete (a prematurely born child), expl. ib. ‘a student who disregards his teacher, or ‘a student who constitutes himself a teacher before regular ordination.Pl. קְטַנִּים; קְטַנּוֹת. Tosef.Snh.XIII, 1 קטנים בני רשעי ארץ ed. Zuck. (Var. קְטַנֵּי) children of the wicked of the land that died in childhood; Snh.110b; Y.Shebi.IV, end, 35c ק׳ ישראל children of Israelites (that died); ק׳ גוים of gentiles. Keth.II, 3 ק׳ היינו we were minors (when we signed as witnesses). Ib. VII, 9 מומין הק׳ minor physical blemishes. Sot.48b ק׳ אמנה, v. אֲמָנָה Ib. 49b מק׳ חסידים of the youngest (last) of the pious men (v. next w.); a. fr.Euphem. קְטַנִּים (sub. נקבים) the minor functions of the body, urinating. Ber.23b; a. fr.

    Jewish literature > קָטוֹן

  • 107 שופי II

    שֹׁופִיII m. (שָׁפָה III) ease, comfort, smoothness. Nidd.IV, 6 דם הש׳ blood discharged in comfort (without travail), opp. קושי. Ib. 37b תרי בקושי וחד בש׳ twice with pain, and once in comfort; Y.Meg.I, 71b top שתים בש׳ ואחת בקושי (not באושי). Gen. R. s. 16, beg. (play on פ̇ישון, Gen. 2:11) מימיו מהלכין בש׳ its waters run smoothly; Yalk. ib. 21. Keth.20a when he has been enjoying the usufruct שלש שנים ובש׳ for three years, and that in comfort (without protest by claimants); a. e.

    Jewish literature > שופי II

  • 108 שֹׁופִי

    שֹׁופִיII m. (שָׁפָה III) ease, comfort, smoothness. Nidd.IV, 6 דם הש׳ blood discharged in comfort (without travail), opp. קושי. Ib. 37b תרי בקושי וחד בש׳ twice with pain, and once in comfort; Y.Meg.I, 71b top שתים בש׳ ואחת בקושי (not באושי). Gen. R. s. 16, beg. (play on פ̇ישון, Gen. 2:11) מימיו מהלכין בש׳ its waters run smoothly; Yalk. ib. 21. Keth.20a when he has been enjoying the usufruct שלש שנים ובש׳ for three years, and that in comfort (without protest by claimants); a. e.

    Jewish literature > שֹׁופִי

  • 109 שיבא

    שִׁיבָּאm. (v. שָׁבַב) 1) chip. Hor.3b, v. כָּשוֹרָא. B. Bath.36b מימר אמד כל ש׳ וש׳ דכרבאוכ׳ (Ms. M. שִׁיבֵּי, pl., v. Rashb. a. l.) (the owner of a field which he allows another man to plough) may think, let every chip of the plough go into it (the soil), i. e. he does not care to protest as long as his neighbor derives no benefit from his field; (anoth. opin., v. infra).Ab. Zar.69b, v. שַׁיְיכָא.Pl. שִׁיבֵּי. B. Bath. l. c., v. supra. Sabb.67a Ar. (ed. צ׳), v. כָּשוֹרָא. 2) incision, groove. B. Bath. l. c. כל ש׳ וש׳וכ׳ let every incision that the plough makes go into it (the soil).Pl. as ab. Pes.74a איידי דאית ליה ש׳ because palm wood has grooves

    Jewish literature > שיבא

  • 110 שִׁיבָּא

    שִׁיבָּאm. (v. שָׁבַב) 1) chip. Hor.3b, v. כָּשוֹרָא. B. Bath.36b מימר אמד כל ש׳ וש׳ דכרבאוכ׳ (Ms. M. שִׁיבֵּי, pl., v. Rashb. a. l.) (the owner of a field which he allows another man to plough) may think, let every chip of the plough go into it (the soil), i. e. he does not care to protest as long as his neighbor derives no benefit from his field; (anoth. opin., v. infra).Ab. Zar.69b, v. שַׁיְיכָא.Pl. שִׁיבֵּי. B. Bath. l. c., v. supra. Sabb.67a Ar. (ed. צ׳), v. כָּשוֹרָא. 2) incision, groove. B. Bath. l. c. כל ש׳ וש׳וכ׳ let every incision that the plough makes go into it (the soil).Pl. as ab. Pes.74a איידי דאית ליה ש׳ because palm wood has grooves

    Jewish literature > שִׁיבָּא

  • 111 שלטון

    שִׁלְטוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; preced. wds.) 1) rulership. Sifré Deut. 321; Yalk. ib. 945 שִׁלְטוֹנָן, v. עֶכֶן. 2) (sub. בעל) ruler, governor. Sifra Bḥuck. Par. 1, ch. III ש׳ אחד בא … זה שוּלְטָןוכ׳ one governor comes and subjugates (Israel), and goes away, and another governor comes Tanḥ. Vayera 19 (ref. to Koh. 8:4) ש׳ הוא ואיןוכ׳ God is the ruler, and none can protest against him. Y.Ber.VIII, 12a top מלך יוצא וש׳ נכנסוכ׳ when the king goes out, and the governor comes in, they escort the king first, and then they lead the governor in (the benediction for the exit of the Sabbath must precede that for the entrance of the Holy Day). Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7. Y.Kidd.III, 64b top במה שאדבר עליך לש׳ (be betrothed unto me) for the consideration that I shall speak to the governor in thy behalf; a. fr.Pl. שִׁלְטוֹנִים, שִלְטוֹנִין, שִׁי׳. Gen. R. s. 82 עד היכן היו מלכיות וש׳ רוציםוכ׳ how anxious courts and governors were to be connected with him (v. שוּלְטָנוּת). Ib. הוא היה … הש׳ he (Lotan) was one of the governors (ref. to אלוף, Gen. 36:29); a. fr.(Ib. s. 93 שני שי׳ זולגות דם, read with Yalk. Job 897: עינו של ימין זולגת דם. Fem. שִׁלְטוֹנִית, שִׁי׳; pl. שִׁלְטוֹנִיּוֹת, שִׁי׳. Pesik. R. s. 42 שהיו השילטונים והש׳ מחסריםוכ׳ (or מחסדות, not מחסר׳) the governors and their wives insulted Sarah &c(Gen R. s. 82 שלטוניות, ed. Wil., v. שוּלְטָנוּת.

    Jewish literature > שלטון

  • 112 שי׳

    שִׁלְטוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; preced. wds.) 1) rulership. Sifré Deut. 321; Yalk. ib. 945 שִׁלְטוֹנָן, v. עֶכֶן. 2) (sub. בעל) ruler, governor. Sifra Bḥuck. Par. 1, ch. III ש׳ אחד בא … זה שוּלְטָןוכ׳ one governor comes and subjugates (Israel), and goes away, and another governor comes Tanḥ. Vayera 19 (ref. to Koh. 8:4) ש׳ הוא ואיןוכ׳ God is the ruler, and none can protest against him. Y.Ber.VIII, 12a top מלך יוצא וש׳ נכנסוכ׳ when the king goes out, and the governor comes in, they escort the king first, and then they lead the governor in (the benediction for the exit of the Sabbath must precede that for the entrance of the Holy Day). Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7. Y.Kidd.III, 64b top במה שאדבר עליך לש׳ (be betrothed unto me) for the consideration that I shall speak to the governor in thy behalf; a. fr.Pl. שִׁלְטוֹנִים, שִלְטוֹנִין, שִׁי׳. Gen. R. s. 82 עד היכן היו מלכיות וש׳ רוציםוכ׳ how anxious courts and governors were to be connected with him (v. שוּלְטָנוּת). Ib. הוא היה … הש׳ he (Lotan) was one of the governors (ref. to אלוף, Gen. 36:29); a. fr.(Ib. s. 93 שני שי׳ זולגות דם, read with Yalk. Job 897: עינו של ימין זולגת דם. Fem. שִׁלְטוֹנִית, שִׁי׳; pl. שִׁלְטוֹנִיּוֹת, שִׁי׳. Pesik. R. s. 42 שהיו השילטונים והש׳ מחסריםוכ׳ (or מחסדות, not מחסר׳) the governors and their wives insulted Sarah &c(Gen R. s. 82 שלטוניות, ed. Wil., v. שוּלְטָנוּת.

    Jewish literature > שי׳

  • 113 שִׁלְטוֹן

    שִׁלְטוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; preced. wds.) 1) rulership. Sifré Deut. 321; Yalk. ib. 945 שִׁלְטוֹנָן, v. עֶכֶן. 2) (sub. בעל) ruler, governor. Sifra Bḥuck. Par. 1, ch. III ש׳ אחד בא … זה שוּלְטָןוכ׳ one governor comes and subjugates (Israel), and goes away, and another governor comes Tanḥ. Vayera 19 (ref. to Koh. 8:4) ש׳ הוא ואיןוכ׳ God is the ruler, and none can protest against him. Y.Ber.VIII, 12a top מלך יוצא וש׳ נכנסוכ׳ when the king goes out, and the governor comes in, they escort the king first, and then they lead the governor in (the benediction for the exit of the Sabbath must precede that for the entrance of the Holy Day). Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7. Y.Kidd.III, 64b top במה שאדבר עליך לש׳ (be betrothed unto me) for the consideration that I shall speak to the governor in thy behalf; a. fr.Pl. שִׁלְטוֹנִים, שִלְטוֹנִין, שִׁי׳. Gen. R. s. 82 עד היכן היו מלכיות וש׳ רוציםוכ׳ how anxious courts and governors were to be connected with him (v. שוּלְטָנוּת). Ib. הוא היה … הש׳ he (Lotan) was one of the governors (ref. to אלוף, Gen. 36:29); a. fr.(Ib. s. 93 שני שי׳ זולגות דם, read with Yalk. Job 897: עינו של ימין זולגת דם. Fem. שִׁלְטוֹנִית, שִׁי׳; pl. שִׁלְטוֹנִיּוֹת, שִׁי׳. Pesik. R. s. 42 שהיו השילטונים והש׳ מחסריםוכ׳ (or מחסדות, not מחסר׳) the governors and their wives insulted Sarah &c(Gen R. s. 82 שלטוניות, ed. Wil., v. שוּלְטָנוּת.

    Jewish literature > שִׁלְטוֹן

  • 114 שִׁי׳

    שִׁלְטוֹן, שִׁי׳m. (b. h.; preced. wds.) 1) rulership. Sifré Deut. 321; Yalk. ib. 945 שִׁלְטוֹנָן, v. עֶכֶן. 2) (sub. בעל) ruler, governor. Sifra Bḥuck. Par. 1, ch. III ש׳ אחד בא … זה שוּלְטָןוכ׳ one governor comes and subjugates (Israel), and goes away, and another governor comes Tanḥ. Vayera 19 (ref. to Koh. 8:4) ש׳ הוא ואיןוכ׳ God is the ruler, and none can protest against him. Y.Ber.VIII, 12a top מלך יוצא וש׳ נכנסוכ׳ when the king goes out, and the governor comes in, they escort the king first, and then they lead the governor in (the benediction for the exit of the Sabbath must precede that for the entrance of the Holy Day). Y.Sot.IX, 24b top; Tosef. ib. XV, 7. Y.Kidd.III, 64b top במה שאדבר עליך לש׳ (be betrothed unto me) for the consideration that I shall speak to the governor in thy behalf; a. fr.Pl. שִׁלְטוֹנִים, שִלְטוֹנִין, שִׁי׳. Gen. R. s. 82 עד היכן היו מלכיות וש׳ רוציםוכ׳ how anxious courts and governors were to be connected with him (v. שוּלְטָנוּת). Ib. הוא היה … הש׳ he (Lotan) was one of the governors (ref. to אלוף, Gen. 36:29); a. fr.(Ib. s. 93 שני שי׳ זולגות דם, read with Yalk. Job 897: עינו של ימין זולגת דם. Fem. שִׁלְטוֹנִית, שִׁי׳; pl. שִׁלְטוֹנִיּוֹת, שִׁי׳. Pesik. R. s. 42 שהיו השילטונים והש׳ מחסריםוכ׳ (or מחסדות, not מחסר׳) the governors and their wives insulted Sarah &c(Gen R. s. 82 שלטוניות, ed. Wil., v. שוּלְטָנוּת.

    Jewish literature > שִׁי׳

  • 115 שפע

    שָׁפַע(cmp. שָׁפָה II) 1) to be smooth. Gen. R. s. 14 קורה שוֹפַעַת a smooth-trimmed trunk (of a palm-tree, v. שִׁפְעָה I). 2) to incline, slide. Neg. X, 10 השוֹפֵעַוכ׳, v. גַּבַּחַת; Sifra Thazr. Par. 5, ch. X. Tosef.Kel.B. Kam.VI, 15 תנור ששפתיו שוֹפְעוֹת לתוכו (not ששפתות) a stove the rims of which incline towards the inside; שפתיו שופעות לאחוריו if its rims incline towards its outer walls. Ohol. VII, 2 אהל שהוא שופעוכ׳ a tent the top of which goes slanting down, so that the flat roof is only of the size of a finger; a. e. 3) to pour out, run, discharge. Yalk. Lev. 554 כל זמן ששופע לתוכהוכ׳ as long as it (the spring) discharges its overflow into the garden, the vegetables get black (dark green) Nidd.IX, 8 (among the symptoms of approaching menstruation) ושוֹפַעַת and she discharges, expl. ib. 63b top. Bekh.III, 1 בהמה גסה ששָׁפְעָהוכ׳ a large domestic animal that discharged a clod of blood; a. e.Y.Hor.I, 46a top עד שישפע, read: שישמע, v. שָׁמַע. Hif. הִשְׁפִּיעַ 1) to make slanting. Erub.43b משְׁפִּיעַ ועולה משפיע ויורד (not משפיעו) let him make the wall slanting (from the centre) upwards and downwards (so that it should cast no shade). 2) to pour abundantly; to sell in large quantities; trnsf. to give in abundance. Dem. II, 4 כל המַשְׁפִּיעִים במדה גסה (Y. ed. המשופעים, corr. acc.) all wholesale dealers; אלו הן המַשְׁפִּיעִיןוכ׳ these are considered wholesale dealers, v. סִיטוֹן. Ber.32a (ref. to ודי זהב, Deut. 1:1) בשביל … וזהב שהִשְׁפַּעְתָּ להםוכ׳ on account of the silver and gold which thou didst pour upon them, until they said, enough!this was why they made the golden calf; (Yoma 86b שהרבית). Snh.108a דור … בשביל טובה שה׳וכ׳ the generation of the flood became overbearing only on account of the wealth that the Lord bestowed upon them. Ib. בטובה שהִשְׁפַּעְתִּיוכ׳ with the very blessing that I bestowed upon them, do they provoke me to anger; a. fr. 3) to give overmeasure. Tosef.B. Bath.V, 3 מקום שנהגו להַשְׁפִּיעַ משפיעוכ׳ where it is customary to give overmeasure, you must pour as much as is required: as long as the back and the bottom rim of the vessel are not wetted; a. e.Part. pass. מוּשְׁפָּע, v. infra. Pi. שִׁפֵּעַ 1) to make slanting. Part. pass. מְשוּפָּע; f. מְשוּפַּעַת; Pi. מְשופָּעִים, מְשוּפָּעִין; מְשוּפָּעוֹת Sabb.5a כותל מש׳ a slanting wall. Y.Ned.V, beg.39a היה המקום מש׳וכ׳ if the place in his court is sloping … the neighbor may protest (against washing being done in it), for he may say, thou pourest out, and it comes to my ground; a. e.(Yalk. Lev. 571 דרך משופע, v. מְשוּפָּש. 2) to cause to flow. Lam. R. to IV, 15 מהו ושפח וש׳וכ׳ what is vsippaḥ (Is. 3:17)? It means vshippʿa (he caused them to discharge blood), in order that the holy seed be not mixed up &cPart. pass. as ab. abundant, eloquent, verbose. Midr. Till. to Ps. 1:5 ed. Bub. (ref. to Prov. 15:7b) אלו המש׳וכ׳ this refers to those who are extremely fluent, but in whom there is not the sap of the Law; Yalk. Prov. 953 המוּשְׁפָּעִים. Pu. שוּפַּע; 1) to be made slanting; part. מְשוּפָּע, v. supra. 2) to be poured. Gen. R. s. 69 end; Yalk. ib. 120, v. 7, פַּךְ. Hithpa. הִשְׁתַּפֵּעַ to slant. Y.Erub.X, 26b bot. במִשְׁתַּפֵּעַ עשרהוכ׳ when the wall slants at the grade of ten hand-breadths to three.

    Jewish literature > שפע

  • 116 שָׁפַע

    שָׁפַע(cmp. שָׁפָה II) 1) to be smooth. Gen. R. s. 14 קורה שוֹפַעַת a smooth-trimmed trunk (of a palm-tree, v. שִׁפְעָה I). 2) to incline, slide. Neg. X, 10 השוֹפֵעַוכ׳, v. גַּבַּחַת; Sifra Thazr. Par. 5, ch. X. Tosef.Kel.B. Kam.VI, 15 תנור ששפתיו שוֹפְעוֹת לתוכו (not ששפתות) a stove the rims of which incline towards the inside; שפתיו שופעות לאחוריו if its rims incline towards its outer walls. Ohol. VII, 2 אהל שהוא שופעוכ׳ a tent the top of which goes slanting down, so that the flat roof is only of the size of a finger; a. e. 3) to pour out, run, discharge. Yalk. Lev. 554 כל זמן ששופע לתוכהוכ׳ as long as it (the spring) discharges its overflow into the garden, the vegetables get black (dark green) Nidd.IX, 8 (among the symptoms of approaching menstruation) ושוֹפַעַת and she discharges, expl. ib. 63b top. Bekh.III, 1 בהמה גסה ששָׁפְעָהוכ׳ a large domestic animal that discharged a clod of blood; a. e.Y.Hor.I, 46a top עד שישפע, read: שישמע, v. שָׁמַע. Hif. הִשְׁפִּיעַ 1) to make slanting. Erub.43b משְׁפִּיעַ ועולה משפיע ויורד (not משפיעו) let him make the wall slanting (from the centre) upwards and downwards (so that it should cast no shade). 2) to pour abundantly; to sell in large quantities; trnsf. to give in abundance. Dem. II, 4 כל המַשְׁפִּיעִים במדה גסה (Y. ed. המשופעים, corr. acc.) all wholesale dealers; אלו הן המַשְׁפִּיעִיןוכ׳ these are considered wholesale dealers, v. סִיטוֹן. Ber.32a (ref. to ודי זהב, Deut. 1:1) בשביל … וזהב שהִשְׁפַּעְתָּ להםוכ׳ on account of the silver and gold which thou didst pour upon them, until they said, enough!this was why they made the golden calf; (Yoma 86b שהרבית). Snh.108a דור … בשביל טובה שה׳וכ׳ the generation of the flood became overbearing only on account of the wealth that the Lord bestowed upon them. Ib. בטובה שהִשְׁפַּעְתִּיוכ׳ with the very blessing that I bestowed upon them, do they provoke me to anger; a. fr. 3) to give overmeasure. Tosef.B. Bath.V, 3 מקום שנהגו להַשְׁפִּיעַ משפיעוכ׳ where it is customary to give overmeasure, you must pour as much as is required: as long as the back and the bottom rim of the vessel are not wetted; a. e.Part. pass. מוּשְׁפָּע, v. infra. Pi. שִׁפֵּעַ 1) to make slanting. Part. pass. מְשוּפָּע; f. מְשוּפַּעַת; Pi. מְשופָּעִים, מְשוּפָּעִין; מְשוּפָּעוֹת Sabb.5a כותל מש׳ a slanting wall. Y.Ned.V, beg.39a היה המקום מש׳וכ׳ if the place in his court is sloping … the neighbor may protest (against washing being done in it), for he may say, thou pourest out, and it comes to my ground; a. e.(Yalk. Lev. 571 דרך משופע, v. מְשוּפָּש. 2) to cause to flow. Lam. R. to IV, 15 מהו ושפח וש׳וכ׳ what is vsippaḥ (Is. 3:17)? It means vshippʿa (he caused them to discharge blood), in order that the holy seed be not mixed up &cPart. pass. as ab. abundant, eloquent, verbose. Midr. Till. to Ps. 1:5 ed. Bub. (ref. to Prov. 15:7b) אלו המש׳וכ׳ this refers to those who are extremely fluent, but in whom there is not the sap of the Law; Yalk. Prov. 953 המוּשְׁפָּעִים. Pu. שוּפַּע; 1) to be made slanting; part. מְשוּפָּע, v. supra. 2) to be poured. Gen. R. s. 69 end; Yalk. ib. 120, v. 7, פַּךְ. Hithpa. הִשְׁתַּפֵּעַ to slant. Y.Erub.X, 26b bot. במִשְׁתַּפֵּעַ עשרהוכ׳ when the wall slants at the grade of ten hand-breadths to three.

    Jewish literature > שָׁפַע

См. также в других словарях:

  • Protest Warrior — was a conservative political activist group. It was formed in 2003 by Alan Lipton and Kfir Alfia in Austin, Texas. The group is primarily known for organizing counter protests in favor of the Iraq war. Its slogan was Fighting the left...doing it… …   Wikipedia

  • Protest art — or activist art refers to the signs, banners, and any other form of creative expression used by activists to convey a particular cause or message. It is a visual action taken by social activists to make a point clear. Protest art is also used to… …   Wikipedia

  • protest — pro·test n 1: a solemn declaration of opinion and usu. of disagreement: as a: a solemn written declaration by a notary public or U.S. consul on behalf of the holder of an instrument (as a note) announcing dishonor and declaring the liability of… …   Law dictionary

  • protest — PROTÉST, proteste, s.n. 1. Faptul de a protesta; manifestare energică împotriva unei acţiuni considerate ca nejustă; opoziţie hotărâtă; (concr.) act scris prin care se exprimă o asemenea manifestare; protestaţie. ♢ Notă de protest = act prin care …   Dicționar Român

  • protest songs —    Protest songs are essentially identified with the latter years of the Franco dictatorship, in the midto late 1960s. Though most of the repressive apparatus of the state remained in being, the relative relaxation of the censorship laws by Fraga …   Encyclopedia of contemporary Spanish culture

  • protest — pròtest m DEFINICIJA 1. čin protestiranja, izražavanja nezadovoljstva i neslaganja s čim; prosvjed [izraziti protest] 2. individualni ili organizirani javni skup [organizirati protest] 3. pravn. a. u građanskom pravu, isprava kojom nadležno… …   Hrvatski jezični portal

  • Protest the hero — Saltar a navegación, búsqueda Protest the hero Información personal Origen whitby, ontario, Canadá Información artística …   Wikipedia Español

  • Protest the Hero — Rody Walker …   Википедия

  • protest — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. protesteście {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} energiczny, zdecydowany sprzeciw, wystąpienie skierowane przeciw czemuś, co uważa się za niesłuszne, niewłaściwe; opozycja,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Protest — Pro*test , v. i. [imp. & p. p. {Protested}; p. pr. & vb. n. {Protesting}.] [F. protester, L. protestari, pro before + testari to be a witness, testis a witness. See {Testify}.] 1. To affirm in a public or formal manner; to bear witness; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Protest — Pro*test , v. t. 1. To make a solemn declaration or affirmation of; to proclaim; to display; as, to protest one s loyalty. [1913 Webster] I will protest your cowardice. Shak. [1913 Webster] 2. To call as a witness in affirming or denying, or to… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»