Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

to+play+about

  • 1 Play

    v. trans.
    Act a part: P. ὑποκρίνεσθαι.
    Play Antigone: P. Ἀντιγόνην ὑποκρίνεσθαι.
    Play ( a piece): P. ὑποκρίνεσθαι, ἀγωνίζεσθαι (Dem. 418 and 449).
    Play the second part: Ar. δευτεριάζειν.
    Play third rate parts: P. τριταγωνιστεῖν.
    met., play the coward: P. and V. κακίζεσθαι, ψιλοψυχεῖν, P. μαλακίζεσθαι, ἀποδειλιᾶν.
    Play the man: P. ἀνδραγαθίζεσθαι.
    Play a mean part: P. and V. κακνεσθαι.
    Play a part, pretend: Ar. and P. προσποιεῖσθαι.
    Play a game: Ar. and P. παιδιὰν παίζειν.
    Play a double game, met.: P. ἐπαμφοτερίζειν.
    Play the harp: Ar. and P. κιθαρίζειν.
    Play the pipe: P. and V. αὐλεῖν.
    Play pipe to: Ar. προσαυλεῖν (Eccl. 892).
    V. intrans. Play ( as children): P. and V. παίζειν V. θρειν (also Plat. but rare P.).
    Act in jest: P. and V. παίζειν.
    Play an instrument: Ar. and P. ψάλλειν.
    The flute girl played: Ar. αὐλητρὶς ἐνεφύσησε (Vesp. 1219).
    Gamble: Ar. and P. κυβεύειν.
    Play at: P. παίζειν (dat.).
    Play at dice: P. ἀστραγάλοις παίζειν (Plat., Alci. I. 110B).
    Play into—not thinking they were playing into the hands of Agoratus: P. οὐκ οἰόμενοι Ἀγοράτῳ συμπράσσειν ( Lys. 138).
    Play off—play off the Greeks one against another: P. αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κατατρῖψαι (Thuc. 8, 46).
    Play on (play on words, etc.): P. κομψεύεσθαι (acc.), V. κομψεύειν (acc.); see also play upon.
    Play upon, turn to account: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Play with, mock: P. and V. παίζειν πρός (acc.), P. προσπαίζειν (dat.).
    V. intrans. Move about: P. and V. αἰωρεῖσθαι; see Move, Hover.
    ——————
    subs.
    P. and V. παιδιά, ἡ.
    Speak in play: P. and V. παίζων εἰπεῖν.
    Piece for acting: Ar. and P. δρᾶμα, τό.
    Give play to, exercise: Ar. and P. μελετᾶν, P. and V. γυμνάζειν. Use, put into operation: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Make a display of: P. and V. ἐνδείκνυσθαι.
    Call into play: P. and V. κινεῖν, ἐγείρειν; see Evoke.
    Fair play: P. ἐπιείκεια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Play

  • 2 lark about/around

    (to play about in a rough and usually noisy manner.) κάνω πλάκες

    English-Greek dictionary > lark about/around

  • 3 plot

    [plot] 1. noun
    1) (a plan, especially for doing something evil; a conspiracy: a plot to assassinate the President.) συνωμοσία
    2) (the story of a play, novel etc: The play has a very complicated plot.) υπόθεση,πλοκή
    3) (a small piece of land eg for use as a gardening area or for building a house on.) κομμάτι γης,οικόπεδο
    2. verb
    1) (to plan to bring about (something evil): They were plotting the death of the king.) συνωμοτώ/σχεδιάζω,καταστρώνω
    2) (to make a plan, map, graph etc of: The navigator plotted the course of the ship.) χαράζω,σχεδιάζω,αποτυπώνω γραφικά

    English-Greek dictionary > plot

  • 4 fool

    [fu:l] 1. noun
    (a person without sense or intelligence: He is such a fool he never knows what to do.) ηλίθιος
    2. verb
    1) (to deceive: She completely fooled me with her story.) ξεγελώ
    2) ((often with about or around) to act like a fool or playfully: Stop fooling about!) φέρομαι ανόητα
    - foolishly
    - foolishness
    - foolhardy
    - foolhardiness
    - foolproof
    - make a fool of
    - make a fool of oneself
    - play the fool

    English-Greek dictionary > fool

  • 5 romp

    [romp] 1. verb
    1) (to play in a lively way, especially by running about, jumping etc: The children and their dog were romping about on the grass.) παίζω με κέφι
    2) (to progress quickly and easily: Some people find these problems difficult but he just romps through them.) αντεπεξέρχομαι με άνεση
    2. noun
    (the act of romping: The children had a romp in the grass.) κεφάτο παιχνίδι

    English-Greek dictionary > romp

  • 6 bad

    [bæd]
    comparative - worse; adjective
    1) (not good; not efficient: He is a bad driver; His eyesight is bad; They are bad at tennis (= they play tennis badly).) όχι ικανός, κακός σε κάτι
    2) (wicked; immoral: a bad man; He has done some bad things.) κακός
    3) (unpleasant: bad news.) άσχημος
    4) (rotten: This meat is bad.) χαλασμένος
    5) (causing harm or injury: Smoking is bad for your health.) βλαβερός
    6) ((of a part of the body) painful, or in a weak state: She has a bad heart; I have a bad head (= headache) today.) άρρωστος
    7) (unwell: I am feeling quite bad today.) άσχημα
    8) (serious or severe: a bad accident; a bad mistake.) σοβαρός
    9) ((of a debt) not likely to be paid: The firm loses money every year from bad debts.) επισφαλής
    - badness
    - badly off
    - feel bad about something
    - feel bad
    - go from bad to worse
    - not bad
    - too bad

    English-Greek dictionary > bad

  • 7 director

    noun (a person or thing that directs, eg one of a group of persons who manage the affairs of a business or a person who is in charge of the making of a film, play etc: He is on the board of directors of our firm; The producer and the director quarrelled about the film.) διευθυντής/σκηνοθέτης

    English-Greek dictionary > director

  • 8 end

    [end] 1. noun
    1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) άκρη, ακριανός
    2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) τέλος,πέρας,τέρμα
    3) (death: The soldiers met their end bravely.) θάνατος
    4) (an aim: What end have you in view?) σκοπός,επιδίωξη\ L
    5) (a small piece left over: cigarette ends.) απομεινάρι,αποτσίγαρο
    2. verb
    (to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) τελειώνω,καταλήγω
    - endless
    - at a loose end
    - end up
    - in the end
    - make both ends meet
    - make ends meet
    - no end of
    - no end
    - on end
    - put an end to
    - the end

    English-Greek dictionary > end

  • 9 flop

    [flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb
    1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) σωριάζομαι
    2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) πέφτω
    3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) έχω αποτυχία
    2. noun
    1) ((a) flopping movement.) απότομο πέσιμο/γδούπος
    2) (a failure: The show was a complete flop.) αποτυχία,φιάσκο
    - floppy disk

    English-Greek dictionary > flop

  • 10 lead

    I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) οδηγώ, καθοδηγώ
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) οδηγώ
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) προκαλώ
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) είμαι επικεφαλής: προηγούμαι
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) διάγω, περνώ
    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) πρώτη θέση
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) πρωτοπορία, προβάδισμα
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) καθοδήγηση, παράδειγμα
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) προβάδισμα
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) λουρί σκύλου
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) στοιχείο
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) πρώτος / πρωταγωνιστικός ρόλος
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way
    II [led] noun
    1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) μόλυβδος
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) γραφίτης μολυβιού

    English-Greek dictionary > lead

  • 11 quarter

    ['kwo:tə] 1. noun
    1) (one of four equal parts of something which together form the whole (amount) of the thing: There are four of us, so we'll cut the cake into quarters; It's (a) quarter past / (American) after four; In the first quarter of the year his firm made a profit; The shop is about a quarter of a mile away; an hour and a quarter; two and a quarter hours.) τέταρτο
    2) (in the United States and Canada, (a coin worth) twenty-five cents, the fourth part of a dollar.) κέρμα 25 σεντς, ένα τέταρτο του δολαρίου
    3) (a district or part of a town especially where a particular group of people live: He lives in the Polish quarter of the town.) συνοικία
    4) (a direction: People were coming at me from all quarters.) πλευρά, σημείο
    5) (mercy shown to an enemy.) έλεος (σε ηττημένο εχθρό)
    6) (the leg of a usually large animal, or a joint of meat which includes a leg: a quarter of beef; a bull's hindquarters.) τέταρτο σφαγίου
    7) (the shape of the moon at the end of the first and third weeks of its cycle; the first or fourth week of the cycle itself.) τέταρτο σελήνης
    8) (one of four equal periods of play in some games.) τέταρτο παιχνιδιού
    9) (a period of study at a college etc usually 10 to 12 weeks in length.) τρίμηνο, τριμηνία
    2. verb
    1) (to cut into four equal parts: We'll quarter the cake and then we'll all have an equal share.) κόβω στα τέσσερα
    2) (to divide by four: If we each do the work at the same time, we could quarter the time it would take to finish the job.) διαιρώ δια τέσσερα
    3) (to give (especially a soldier) somewhere to stay: The soldiers were quartered all over the town.) παρέχω κατάλυμα, στρατωνίζω
    3. adverb
    (once every three months: We pay our electricity bill quarterly.) ανά τρίμηνο
    4. noun
    (a magazine etc which is published once every three months.) τριμηνιαίο περιοδικό
    - quarter-deck
    - quarter-final
    - quarter-finalist
    - quartermaster
    - at close quarters

    English-Greek dictionary > quarter

  • 12 see

    I [si:] past tense - saw; verb
    1) (to have the power of sight: After six years of blindness, he found he could see.) βλέπω
    2) (to be aware of by means of the eye: I can see her in the garden.) βλέπω
    3) (to look at: Did you see that play on television?) βλέπω
    4) (to have a picture in the mind: I see many difficulties ahead.) βλέπω
    5) (to understand: She didn't see the point of the joke.) καταλαβαίνω,αντιλαμβάνομαι
    6) (to investigate: Leave this here and I'll see what I can do for you.) εξετάζω,κοιτάζω
    7) (to meet: I'll see you at the usual time.) συναντώ,επισκέπτομαι/δέχομαι
    8) (to accompany: I'll see you home.) συνοδεύω
    - seeing that
    - see off
    - see out
    - see through
    - see to
    - I
    - we will see
    II [si:] noun
    (the district over which a bishop or archbishop has authority.) επισκοπή,έδρα(επισκόπου ή αρχιεπισκόπου)

    English-Greek dictionary > see

  • 13 set

    [set] 1. present participle - setting; verb
    1) (to put or place: She set the tray down on the table.) τοποθετώ,βάζω,αφήνω
    2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) στρώνω(τραπέζι)
    3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) ορίζω
    4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) αναθέτω/δίνω
    5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) προκαλώ,βάζω,κάνω
    6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) δύω,βασιλεύω
    7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) πήζω,δένω
    8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) ρυθμίζω
    9) (to arrange (hair) in waves or curls.) φιξάρω
    10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) δένω
    11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) ανατάσσω,βάζω στη θέση του
    2. adjective
    1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) καθορισμένος,σταθερός
    2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) αποφασισμένος
    3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) εσκεμμένος
    4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) σταθερός,μόνιμος
    5) (not changing or developing: set ideas.) στερεότυπος,αμετακίνητος
    6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) δεμένος,διακοσμημένος
    3. noun
    1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) σύνολο,σειρά
    2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) δέκτης,συσκευή
    3) (a group of people: the musical set.) κύκλος
    4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) χτένισμα,φιξάρισμα
    5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) σκηνικό/χώρος γυρίσματος
    6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) παρτίδα,σετ
    - setback
    - set phrase
    - set-square
    - setting-lotion
    - set-to
    - set-up
    - all set
    - set about
    - set someone against someone
    - set against someone
    - set someone against
    - set against
    - set aside
    - set back
    - set down
    - set in
    - set off
    - set something or someone on someone
    - set on someone
    - set something or someone on
    - set on
    - set out
    - set to
    - set up
    - set up camp
    - set up house
    - set up shop
    - set upon

    English-Greek dictionary > set

  • 14 slate

    I [sleit] noun
    1) ((a piece of) a type of easily split rock of a dull blue-grey colour, used for roofing etc: Slates fell off the roof in the wind; ( also adjective) a slate roof.) σχιστόλιθος,πλάκα
    2) (a small writing-board made of this, used by schoolchildren.) πλάκα
    II [sleit] verb
    (to say harsh things to or about: The new play was slated by the critics.) θάβω

    English-Greek dictionary > slate

  • 15 thriller

    noun (an exciting novel or play, usually about crime, detectives etc: I always take a thriller to read on the train.) μυθιστόρημα ή φιλμ αγωνίας, θρίλερ

    English-Greek dictionary > thriller

  • 16 Bring

    v. trans.
    P. and V. φέρειν, γειν, ἐπγειν, προσγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
    Carry: also, V. βαστάζειν; see also Lead, Guide, Escort.
    Bring ( accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπγειν.
    Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring away: P. and V. πγειν,
    Bring back: P. and V. νγειν, ναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
    From exile: P. and V. κατγειν.
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν (rare P.).
    Bring back to life: see Revive.
    Bring before: P. and V. ἐπγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
    Bring before the court: see Hale.
    Bring down: P. and V. κατγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
    Make come down: P. καταβιβάζειν.
    Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
    Bring down ( a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
    Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
    Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.
    Bring forward: P. προάγειν.
    Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παργειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
    Bring in: P. and V. εἰσγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
    Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.
    A law: P. and V. γρφειν (Eur., Ion. 443).
    Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Bring on: P. and V. ἐπγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
    Bring on oneself: P. and V. ἐπγεσθαι.
    Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), νέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
    Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξγειν, V. ἐκπορεύειν; see also Expose, Show.
    Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
    Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι; see bring round, win.
    Bring round: P. περικομίζειν.
    I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
    Bring to: P. and V. προσγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
    met., recover ( one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. νορθοῦν.
    Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bring to land: P. and V. κατγειν, P. κατακομίζειν.
    Bring to light: P. and V. εἰς φῶς γειν; see Expose.
    Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.
    Bring to another's mind: P. and V. ναμιμνήσκειν; see Recall.
    Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.
    Bring together: P. and V. συνγειν.
    Bring up: lit., P. and V. νγειν, νιέναι, V. ἐξανγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.
    Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
    Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
    An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
    An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
    Bring up ( educate) again: Ar. and V. ναπαιδεύειν (Soph., frag.).
    Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also Apply.
    Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
    Be brought up ( with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
    Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring

  • 17 Part

    subs.
    Portion, share: P. and V. μέρος, τό, μοῖρα, ἡ, P. μόριον, τό, V. λχος, τό.
    Division: P. and V. μερς, ἡ, μέρος, τό, μοῖρα, ἡ.
    Direction: see Direction.
    Part in a play: P. σχῆμα, τό.
    I did not abandon the part of a patriot in the hour of danger: P. ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τάξιν ἐν τοῖς δεινοῖς οὐκ ἔλιπον (Dem. 286).
    It is a wise man's part: P. and V. σοφοῦ ἀνδρός ἐστι or σοφοῦ πρὸς ἀνδρός ἐστι.
    The part of an accomplice: V. τὸ συνδρῶν χρέος (Eur., And. 337).
    In part: P. μέρος τι; see Partly.
    For my part: V. τοὐμὸν μέρος.
    I for my part: P. and V. ἔγωγε.
    For the most part: P. ὡς ἐπὶ πολύ, τὰ πολλά.
    You have no part in: P. and V. οὐ σοὶ μέτεστι (gen.).
    Take part in: P. and V. κοινωνεῖν (gen.), κοινοῦσθαι (acc. or gen.), μετέχειν (gen.), συναίρεσθαι (acc. or gen.); see Share.
    Take ( a person's) part: P. and V. εὐνοεῖν (τινί), τ (τινος) φρονεῖν, P. εὐνοϊκῶς ἔχειν (τινί); see side with.
    Take in good part: P. and V. ῥᾳδίως φέρειν (acc.).
    Parts, natural capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Character: P. and V. ἦθος, τό, τρόπος, ὁ, or pl.
    Cleverness: P. and V. σοφία, ἡ. φρόνησις, ἡ; see Cleverness.
    Quarters: P. and V. τόποι, οἱ.
    Be in foreign parts, v.: Ar. and P. ποδημεῖν.
    From all parts: see from every direction, under Direction.
    ——————
    v. trans.
    Separate: P. and V. χωρίζειν, σχίζειν, διείργειν, διαλαμβνειν, διαιρεῖν, διιστναι (Eur., frag.), Ar. and P. διαχωρίζειν, διασπᾶν, V. νοσφσαι ( 1st aor. act. of νοσφίζεσθαι), P. διασχίζειν.
    Cut off: P. ἀπολαμβνειν, διαλαμβνειν.
    Separate locally ( as a dividing line): P. and V. σχίζειν.
    About the river Tanaus that parts the borders of the Argive land and the soil of Sparta: V. ἀμφὶ ποταμὸν Ταναὸν Ἀργείας ὅρους τέμνοντα γαίας Σπαρτιάτιδός τε γῆς (Eur., El. 410).
    V. intrans. Fork ( of a road): P. and V. σχίζεσθαι.
    Break: P. and V. ῥήγνυσθαι; see Break.
    Of themselves the fetters parted from their feet: V. αὐτόματα δʼ αὐταῖς δεσμὰ διελύθη ποδῶν (Eur., Bacch. 447).
    Be separated, go different ways: P. and V. χωρίζεσθαι, φίστασθαι, διίστασθαι. Ar. and P. διακρνεσθαι.
    When we parted: P. ἐπειδὴ ἀπηλλάγημεν (Dem. 1169).
    Part from: P. and V. φίστασθαι (gen.), V. ποζεύγνυσθαι (gen.) (Eur., H.F. 1375).
    Part with: P. and V. παλλάσσεσθαι (gen.), φίστασθαι (gen.), πολείπεσθαι (gen.).
    Be deprived of: see under Deprive.
    Give: see Give.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Part

  • 18 Pry

    v. intrans.
    Be a busy-body: Ar. and P. πολυπραγμονεῖν.
    Look about: P. and V. περισκοπεῖν, V. παπταίνειν.
    Play the spy: P. and V. κατασκοπεῖν.
    Pry into: P. and V. ἐρευνᾶν; see Examine.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pry

  • 19 Sport

    subs.
    Play: P. and V. παιδιά, ἡ.
    In drunken sport: P. μετὰ παιδιᾶς καὶ οἴνου (Thuc. 6, 28).
    Speak in sport (as opposed to in earnest): P. and V. παίζων λέγειν.
    Amusement: P. and V. διατριβή, ἡ.
    Hunting: P. and V. θήρα, ἡ (Plat.), ἄγρα, ἡ (Plat.), V. κυνηγία, ἡ.
    met., sport of plaything of: Ar. and P. παίγνιον, τό (gen.), or use prey.
    Object of mockery: P. and V. γέλως, ὁ, καταγέλως, ὁ, V. ὕβρισμα, τό.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. παίζειν, V. θρειν (also Plat. but rare P.).
    Frisk about: P. and V. σκιρτᾶν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Sport

  • 20 Stake

    subs.
    Pile: Ar. and P. χραξ, ὁ or ἡ, P. σταυρός, ὁ, V. σκόλοψ, ὁ (also Xen.).
    Who is it that is about to face the stake or stoning? V. τίς ἔσθʼ ὁ μέλλων σκόλοπος ἢ λευσμοῦ τυχεῖν; (Eur., frag.).
    Something contended for: P. and V. γών, ὁ.
    Play for high stakes: P. περὶ μεγάλων ἀγωνίζεσθαι (Thuc. 8, 52).
    Pledge: Ar. and P. ἐνέχυρον, τό.
    Be at stake, v.: Ar. and P. κινδυνεύειν, P. κινδυνεύεσθαι, P. and V. γωνίζεσθαι; see be in danger, under Danger.
    ——————
    v. trans.
    Stake out, fix by boundaries: P. and V. ὁρίζειν (or mid.).
    Hazard: Ar. and P. παραβάλλεσθαι, παρακινδυνεύειν, κινδυνεύειν (dat. or περ, gen. or cognate acc.), V. παραρρέπτειν, προβάλλειν, P. ὑποτιθέναι; see Wager.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stake

См. также в других словарях:

  • play about — To behave irresponsibly, not seriously • • • Main Entry: ↑play * * * ˌplay a ˈbout ˌplay a ˈround [intransitive] [present tense I/you/we/they play about …   Useful english dictionary

  • play about (or around) — behave in a casual or irresponsible way. ↘informal (of a married person) have an affair. → play …   English new terms dictionary

  • play about — ► play about (or around) 1) behave in a casual or irresponsible way. 2) informal (of a married person) have an affair. Main Entry: ↑play …   English terms dictionary

  • play about — phrasal verb play about or play around [intransitive] Word forms play about : present tense I/you/we/they play about he/she/it plays about present participle playing about past tense played about past participle played about to behave in a silly… …   English dictionary

  • play about — phr verb Play about is used with these nouns as the subject: ↑smile …   Collocations dictionary

  • play about — (BE) see play around * * * [ pleɪə baʊt] (BE) see play around …   Combinatory dictionary

  • play\ about\ with — See: toy with an idea …   Словарь американских идиом

  • play about (with somebody) — …   Useful english dictionary

  • play about (with something) — …   Useful english dictionary

  • play — ► VERB 1) engage in games or other activities for enjoyment rather than for a serious or practical purpose. 2) take part in (a sport or contest). 3) compete against. 4) take a specified position in a sports team. 5) represent (a character) in a… …   English terms dictionary

  • play around — ► play about (or around) 1) behave in a casual or irresponsible way. 2) informal (of a married person) have an affair. Main Entry: ↑play …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»