Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

accusation

  • 1 Accusation

    subs.
    P. κατηγορία, ἡ, κατηγόρημα, τό, P. and V. αἰτία, ἡ, αἰτίαμα, τό, ἔγκλημα, τό, V. ἐπίκλημα, τό.
    Legal suit: P. and V. δκη, ἡ.
    Malicious accusation: Ar. and P. συκοφαντία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Accusation

  • 2 accusation

    [æ-]
    noun κατηγορία

    English-Greek dictionary > accusation

  • 3 accusation

    κατηγορία

    English-Greek new dictionary > accusation

  • 4 Allegation

    subs.
    Accusation: P. and V. αἰτία, ἡ, ἔγκλημα, τό, V. ἐπίκλημα, τό; see Accusation.
    Excuse: P. and V. πρόφασις, ἡ, σκῆψις, ἡ, πρόσχημα, τό.
    Assertion: P. and V. λόγος, ὁ, ῥῆμα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Allegation

  • 5 Bring

    v. trans.
    P. and V. φέρειν, γειν, ἐπγειν, προσγειν, κομίζειν, V. πορεύειν (rare P. in act.).
    Carry: also, V. βαστάζειν; see also Lead, Guide, Escort.
    Bring ( accusation): P. and V. ἐπιφέρειν, ἐπγειν.
    Bring about: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring away: P. and V. πγειν,
    Bring back: P. and V. νγειν, ναφέρειν, P. ἐπανάγειν.
    From exile: P. and V. κατγειν.
    Turn back: P. and V. ναστρέφειν (rare P.).
    Bring back to life: see Revive.
    Bring before: P. and V. ἐπγειν (acc. of direct, dat. of indirect object), προσγειν (acc. of direct object, dat., or πρὸς (acc.), of indirect object).
    Bring before the court: see Hale.
    Bring down: P. and V. κατγειν, Ar. and P. καταφέρειν, P. κατακομίζειν.
    Make come down: P. καταβιβάζειν.
    Knock down: P. and V. καταβάλλειν.
    Bring down ( a weapon on a person or thing): V. καθιέναι (acc.).
    Humble: P. and V. καθαιρεῖν, V. καταρρέπειν, κλνειν.
    Bring forth: P. and V. ἐκφέρειν, ἐξγειν, ἐκκομίζειν, V. ἐκπορεύειν.
    Bear, produce ( of animals generally): P. and V. τίκτειν, V. νιέναι; ( of human beings): P. and V. γεννᾶν, τίκτειν, V. γείνασθαι (aor. of γείνεσθαι) (also Xen. but rare P.), λοχεύεσθαι, ἐκλοχεύεσθαι; (of trees, etc.): P. and V. φέρειν; see Yield.
    Bring forward: P. προάγειν.
    Introduce: P. and V. παρέχειν (or mid.), ἐπγειν, εἰσφέρειν, παραφέρειν, παργειν, προσφέρειν, P. προφέρειν.
    Bring in: P. and V. εἰσγειν, εἰσφέρειν, εἰσκομίζειν.
    Of money: P. προσφέρειν, φέρειν; see Yield.
    A law: P. and V. γρφειν (Eur., Ion. 443).
    Bring in besides: P. and V. ἐπεισφέρειν.
    Bring on: P. and V. ἐπγειν, ἐπιφέρειν; consequences, etc.: P. and V. ἐφέλκεσθαι (Xen.).
    Bring on oneself: P. and V. ἐπγεσθαι.
    Bring oneself to: P. and V. τολμᾶν (infin.), ἀξιοῦν (infin.), νέχεσθαι (part.), V. ἐπαξιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), ἐξανέχεσθαι (part.).
    Bring out: P. and V. ἐκφέρειν, ἐκκομίζειν, ἐξγειν, V. ἐκπορεύειν; see also Expose, Show.
    Bring out a play: Ar. and P. διδάσκειν; a book: P. ἐκφέρειν, ἐκδιδόναι.
    Bring over, win over to another: P. προσποιεῖν; to oneself: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσγεσθαι; see bring round, win.
    Bring round: P. περικομίζειν.
    I know well that they will all be brought round to this view: P. εὖ οἶδʼ ὅτι πάντες ἐπὶ ταύτην κατενεχθήσονται τὴν ὑπόθεσιν (Isoc. 295A).
    Bring to: P. and V. προσγειν, προσφέρειν, P. προσκομίζειν.
    met., recover ( one who is ill): P. ἀναλαμβάνειν, ἀναφέρειν, P. and V. νορθοῦν.
    Bring to bear: P. and V. προσφέρειν, προσγειν, P. προσκομίζειν.
    Bring to land: P. and V. κατγειν, P. κατακομίζειν.
    Bring to light: P. and V. εἰς φῶς γειν; see Expose.
    Bring to mind, remember: P. and V. μεμνῆσθαι (perf. pass. μιμνήσκειν) (acc. or gen.), μνημονεύειν; see Remember.
    Bring to another's mind: P. and V. ναμιμνήσκειν; see Recall.
    Bring to pass: P. and V. πράσσειν, V. ἐκπράσσειν; see Cause, Contrive.
    Bring to trial: P. εἰς δικαστήριον, ἄγειν, ὑπάγειν εἰς δίκην; see under Trial.
    Bring together: P. and V. συνγειν.
    Bring up: lit., P. and V. νγειν, νιέναι, V. ἐξανγειν; a question: P. and V. ἐκφέρειν; see Introduce.
    Rear: P. and V. τρέφειν (or mid.), ἐκτρέφειν.
    Educate: P. and V. παιδεύειν, ἐκπαιδεύειν, παιδαγωγεῖν.
    An orphan: V. ὀρφανεύειν (acc.).
    An accusation: P. and V. ἐπιφέρει, P. προφέρειν.
    Bring up ( educate) again: Ar. and V. ναπαιδεύειν (Soph., frag.).
    Bring up against: P. and V. ἐπιφέρειν (τί τινι); see also Apply.
    Be brought up in: P. and V. ἐντρέφεσθαι (dat.).
    Be brought up ( with another): P. and V. συντρέφεσθαι (dat.), συνεκτρέφεσθαι (dat.).
    Bring upon: P. and V. ἐπιφέρειν (τινί τι), V. εἰσφέρειν (τινί τι).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bring

  • 6 Charge

    v. trans. or absol.
    Attack: P. and V. προσβάλλειν (dat.), εἰσβάλλειν (εἰς or πρός, acc.), προσπίπτειν (dat.), εἰσπίπτειν (πρός, acc.), ἐμπίπτειν (dat.) (Xen., also Ar.), V. ἐφορμᾶν (dat.) or pass. (rare P.), P. προσφέρεσθαι (dat.), Ar. and P. ἐπιτθεσθαι (dat.); see Attack.
    Demand as payment: P. and V. εἰσπράσσεσθαι; see Exact.
    He charges half the amount to himself, the rest is reckoned as theirs: P. τὸ μὲν ἥμισυ αὑτῷ τίθησι τὸ δὲ τούτοις λελόγισται (Lys. 211.)
    Intrust: Ar. and P. ἐπιτρέπειν (τινί τι), P. πιστεύειν (τινί τι), ἐγχειρίζειν (τινί τι), V. εἰσχειρίζειν (τινί τι).
    Exhort, command: P. and V. κελεύειν (acc.), ἐπιτάσσειν (dat.), προστάσσειν (dat.), ἐπιστέλλειν (dat.), ἐπισκήπτειν (dat.), Ar. and V. ἐφεσθαι (dat.), V. ἐξεφεσθαι (absol.).
    Accuse: see Accuse.
    Fill: P. and V. πληροῦν, ἐμπιπλναι, πιμπλναι (rare P. uncompounded), γεμίζειν.
    ——————
    subs.
    Attack: P. and V. προσβολή, ἡ, εἰσβολή, ἡ, P. ἐπίθεσις, ἡ, ἐπιχείρησις, ἡ, ἔφοδος, ἡ, ἐπιδρομή, ἡ.
    Rush: P. and V. ὁρμή, ἡ, V.ιπή, ἡ, Ar. and P.μη. ἡ.
    Run: P. and V. δρόμος, ὁ.
    Of ships: P. and V. ἐμβολή, ἡ.
    Like a bull ready for the charge, he bellows fiercely: V. ταῦρος ς εἰς ἐμβολὴν δεινὰ μυκᾶται (Eur., H.F. 869).
    Price: P. ὠνή, ἡ, Ar. and P. τιμή, ἡ; see Price.
    Exaction: P. εἴσπραξις, ἡ.
    Expense: P. and V. δαπνη, ἡ.
    At his own charges: P. τοῖς αὑτοῦ τέλεσι, τοῖς ἰδίοις τέλεσι.
    At the public charge: P. δημοσία.
    Duty, task: P. and V. ἔργον, τό; see Task.
    Guardianship: P. ἐπιτροπεία, ἡ.
    Something intrusted to one's care: V. μέλημα, τό, φρούρημα, τό.
    Put in charge of: Ar. and P. ἐπιτρέπειν (τινί τι); see Intrust.
    Take charge of: P. and V. ἐπιστατεῖν (dat.), θεραπεύειν (acc.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), V. κηδεύειν (acc.), μέλεσθαι (gen.); see Manage, Guard.
    Command: P. πρόσταγμα, τό, ἐπίταγμα, τό, V. ἐντολή, ἡ (Plat. but rare P.), κέλευσμα, τό, κελευσμός, ὁ, ἐφετμή, ἡ, ἐπιστολαί, αἱ.
    I impose this service as a charge upon you: V. ὑμῖν... τήνδʼ ἐπισκήπτω χάριν (Soph., Aj. 566).
    Accusation: see Accusation.
    On a charge of: P. and V. ἐπ (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Charge

  • 7 Invective

    subs.
    Abuse: P. and V. διαβολή, ἡ, P. ἐπήρεια, ἡ, βλασφημία, ἡ, βασκανία, ἡ; see Abuse.
    Blame: P. and V. μέμψις, ἡ, ψόγος, ὁ.
    Accusation: P. κατηγορία, ἡ; see Accusation.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Invective

  • 8 Malicious

    adj.
    Envious: P. and V. φθονερός, ἐπίφθονος.
    Mischievous: P. and V. κακοῦργος.
    Bitter: P. and V. πικρός.
    Malevolent: P. and V. δύσνους, δυσμενής, Ar. and P. κακόνους, κακοήθης, V. δύσφρων, κακόφρων.
    Of an accusation: P. συκοφαντικός.
    A malicious accuser, subs.: Ar. and P. συκοφάντης, ὁ.
    Malicious accusation: Ar. and P. συκοφαντία, ἡ, P. συκοφάντημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Malicious

  • 9 Tirade

    subs.
    Accusation: P. and V. ἔγκλημα, τό, P. κατηγορία, ἡ; see Accusation.
    Speech: P. and V. ῥῆσις, ἡ, P. δημηγορία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tirade

  • 10 accuse

    [ə'kju:z]
    ((with of) to charge (someone) with having done something wrong: They accused him of stealing the car.) κατηγορώ
    - the accused

    English-Greek dictionary > accuse

  • 11 defence

    [di'fens]
    1) (the act or action of defending against attack: the defence of Rome; He spoke in defence of the plans.) άμυνα
    2) (the method or equipment used to guard or protect: The walls will act as a defence against flooding.) προστασία
    3) (a person's answer to an accusation especially in a law-court: What is your defence?) υπεράσπιση
    - the defence

    English-Greek dictionary > defence

  • 12 fabricate

    ['fæbrikeit]
    (to make up something that is not true (a story, accusation etc): to fabricate an excuse.) κατασκευάζω

    English-Greek dictionary > fabricate

  • 13 substantiate

    [səb'stænʃieit]
    verb (to give the facts that are able to prove or support (a claim, theory etc): He cannot substantiate his claim/accusation.) τεκμηριώνω

    English-Greek dictionary > substantiate

  • 14 Allege

    v. trans.
    Urge as accusation: Ar. and P. αἰτιᾶσθαι.
    Urge in excuse: P. προφασίζεσθαι, σκήπτεσθαι, P. and V. προὔχεσθαι, V. σκήπτειν.
    Assert: P. and V. φναι, φάσκειν, P. ἰσχυρίζεσθαι, διἰσχυρίζεσθαι

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Allege

  • 15 Arraignment

    subs.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Arraignment

  • 16 Blackmail

    subs.
    Malicious accusation: Ar. and P. συκοφαντία, ἡ.
    ——————
    v. trans.
    Accuse maliciously: Ar. and P. συκοφαντεῖν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Blackmail

  • 17 Complaint

    subs.
    Accusation: P. and V. αἰτία, ἡ, αἰτίαμα, τό, ἔγκλημα, τό, V. ἐπίκλημα, τό.
    Blame: P. and V. μέμψις, ἡ, ψόγος, ὁ.
    Disease: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό, P. ἀσθένεια, ἡ.
    Expression of annoyance: P. σχετλιασμός, ὁ, θροῦς, ὁ.
    Lamentation: P. and V. ὀδυρμός, ὁ, οἶκτος. ὁ, οἰμωγή, ἡ (Thuc. but rare P.), στόνος, ὁ (Thuc. but rare P.), Ar. and P. ὀλοφυρμός, ὁ, P. ὀλόφυρσις. ἡ, V. οἰκτίσματα, τά, οἴμωγμα, τό, Ar. and V. στέναγμα, τό; see Lamentation.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Complaint

  • 18 Denunciation

    subs.
    Accusation: P. κατηγορία, ἡ, κατηγόρημα, τό, P. and V. αἰτία, ἡ, αἰτίαμα, τό, ἔγκλημα, τό, V. ἐπίκλημα, τό.
    Giving of information: μήνυσις,ἡ.
    Blame: P. and V. μέμψις, ἡ, ψόγος, ὁ, Ar. and V. μομφή, ἡ; see Blame.
    Threat: P. and V. πειλή, ἡ, V. πειλήματα, τά.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Denunciation

  • 19 Impeachment

    subs.
    P. εἰσαγγελία, ἡ; see Accusation.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Impeachment

  • 20 Imply

    v. trans.
    Mean, signify: Ar. and P. νοεῖν, P. σημαίνειν, φρονεῖν.
    Show: P. and V. δηλοῦν, δεικνναι; see Show.
    Hint at: P. παραδηλοῦν (acc.).
    Accusation implies wrong-doing: P. ἡ κατηγορία ἀδικηματʼ ἔχει (Dem. 268).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Imply

См. также в других словарях:

  • accusation — [ akyzasjɔ̃ ] n. f. • 1275; lat. accusatio 1 ♦ Action de signaler (qqn) comme coupable ou (qqch.) comme répréhensible. Accusations malveillantes, fausses. ⇒ calomnie, dénigrement, diffamation, médisance. Faire une accusation. « C est lui qui a… …   Encyclopédie Universelle

  • accusation — ac·cu·sa·tion /ˌa kyə zā shən/ n 1: a formal charge of wrongdoing, delinquency, or fault the accused shall enjoy the right...to be informed of the nature and cause of the accusation U.S. Constitution amend. VI compare allegation …   Law dictionary

  • accusation — Accusation. s. f. v. Action en Justice, par laquelle on accuse quelqu un d un crime. Accusation calomnieuse. fausse accusation. accusation capitale. il y a contre luy vingt chefs d accusation. susciter une accusation. former une accusation …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Accusation — Ac cu*sa tion, n. [OF. acusation, F. accusation, L. accusatio, fr. accusare. See {Accuse}.] [1913 Webster] 1. The act of accusing or charging with a crime or with a lighter offense. [1913 Webster] We come not by the way of accusation To taint… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • accusation — (n.) late 14c., from O.Fr. acusacion or directly from L. accusationem (nom. accusatio), noun of action from pp. stem of accusare (see ACCUSE (Cf. accuse)) …   Etymology dictionary

  • accusation — [n] charge of wrongdoing, fault allegation, arraignment, attribution, beef*, blast*, bum rap*, censure, citation, complaint, denunciation, dido, exposé, gripe, impeachment, imputation, incrimination, indictment, insinuation, recrimination, roar* …   New thesaurus

  • accusation — ► NOUN ▪ a charge or claim that someone has done something illegal or wrong …   English terms dictionary

  • accusation — [ak΄yo͞o zā′shən, ak΄yəsā′shən] n. 1. an accusing or being accused 2. the crime or wrong of which a person is accused …   English World dictionary

  • accusation — n. 1) to bring, make an accusation against (he brought an accusation of theft against Smith; more usu. is: he accused Smith of theft) 2) to deny; refute an accusation 3) a damaging, grave; false, groundless, unfounded, unjust; sweeping accusation …   Combinatory dictionary

  • accusation — (a ku za sion ; en poésie, de cinq syllabes) s. f. 1°   Action en justice par laquelle on accuse quelqu un. Les chefs d accusation. Accusation d empoisonnement. Intenter une accusation contre quelqu un. Dresser une accusation. Par son éloquence,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • accusation — ac|cu|sa|tion [ˌækjuˈzeıʃən] n a statement saying that someone is guilty of a crime or of doing something wrong accusation against ▪ A number of serious accusations have been made against her. ▪ The main accusation levelled against him was that… …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»