-
41 pencil
'pensl
1. noun(a long, thin instrument (usually of wood) containing a thin stick of graphite or some similar solid substance for writing or drawing: This pencil needs sharpening / to be sharpened; He wrote in pencil; (also adjective) a pencil sharpener.) lápiz
2. verb(to write or draw with a pencil: He pencilled an outline of the house.) escribir con lápizpencil n lápiz / lapicerotr['pensəl]1 lápiz nombre masculino1 escribir con lápiz; dibujar con lápiz\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLeyebrow pencil lápiz nombre masculino de cejaspencil case plumero, estuche nombre masculino de lápicespencil drawing dibujo a lápizpencil sharpener sacapuntas nombre masculinopencil skirt falda tubopencil ['pɛntsəl] vt, - ciled or - cilled ; - ciling or - cilling : escribir con lápiz, dibujar con lápizpencil n: lápiz mn.• lápiz s.m.
I 'pensəlnoun lápiz min pencil — con lápiz; (before n)
pencil drawing — dibujo m a lápiz
II
Phrasal Verbs:['pensl]1.N lápiz m, lapicero m ; (=propelling pencil) lapicero meyebrow 2.2.VT (also: pencil in) escribir a lápiz3.CPDpencil box N — cajita f para lápices
pencil case N — estuche m (para lápices), plumero m, plumier m (Sp)
pencil drawing N — dibujo m a lápiz
pencil pusher * N — (US) chupatintas * mf inv
pencil sharpener N — sacapuntas m inv
pencil skirt N — falda f tubo
pencil torch N — linterna f muy fina
* * *
I ['pensəl]noun lápiz min pencil — con lápiz; (before n)
pencil drawing — dibujo m a lápiz
II
Phrasal Verbs: -
42 profile
(the view of a face, head etc from the side; a side view: She has a beautiful profile.) perfilprofile n perfiltr['prəʊfaɪl]1 (side view) perfil nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep a low profile intentar pasar desapercibido,-aprofile ['pro:.faɪl] n: perfil ma portrait in profile: un retrato de perfilto keep a low profile: no llamar la atención, hacerse pasar desapercibidon.• perfil (Aeronáutica) s.m.v.• perfilar v.
I 'prəʊfaɪl1)a) ( side view) perfil mb) ( outline) perfil m, contorno m2) ( description) perfil m; ( written) reseña f3) ( status)to raise the profile of educational matters — dar* más relieve a las cuestiones relativas a la enseñanza
to have a high profile — tener* un papel preponderante, ocupar un lugar destacado
to keep a low profile — tratar de pasar desapercibido or de no llamar la atención
II
transitive verb \<\<situation\>\> hacer* un esbozo de['prǝʊfaɪl]to profile somebody's life — hacer* una reseña biográfica de alguien
1. N1) (=side view, outline) perfil m•
in profile — de perfil3) (=public image)•
her work with the Fund has given her a very high profile — la labor que ha realizado para el Fondo ha dado gran relieve a su figura or la ha lanzado a un primer planomilitary men continued to have a high profile in the administration — los militares seguían ocupando una posición destacada en la administración
•
to keep or maintain a low profile — tratar de pasar desapercibidohigh-profile•
to raise the profile of sth/sb — realzar la imagen de algo/algn2. VT1) (=show in profile) perfilar2) (=describe) [+ situation, candidate] describir; [+ person's life] hacer un perfil de* * *
I ['prəʊfaɪl]1)a) ( side view) perfil mb) ( outline) perfil m, contorno m2) ( description) perfil m; ( written) reseña f3) ( status)to raise the profile of educational matters — dar* más relieve a las cuestiones relativas a la enseñanza
to have a high profile — tener* un papel preponderante, ocupar un lugar destacado
to keep a low profile — tratar de pasar desapercibido or de no llamar la atención
II
transitive verb \<\<situation\>\> hacer* un esbozo deto profile somebody's life — hacer* una reseña biográfica de alguien
-
43 skeleton
'skelitn1) (the bony framework of an animal or person: The archaeologists dug up the skeleton of a dinosaur.) esqueleto2) (any framework or outline: the steel skeleton of a building.) esqueleto, armazón•skeleton n esqueletotr['skelɪtən]1 (of person, animal) esqueleto2 (of building, ship) armazón nombre masculino, estructura3 (outline, plan) esquema nombre masculino, bosquejo, esbozo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a skeleton in the cupboard tener un secreto vergonzoso que ocultarskeleton key llave nombre femenino maestraskeleton ['skɛlətən] n1) : esqueleto m (anatómico)2) framework: armazón mfadj.• esquemático, -a adj.• reducido, -a adj.n.• armadura s.f.• armazón s.m.• bosquejo s.m.• esqueleto s.m.• esquema s.m.• osamenta s.f.
I 'skelətṇ, 'skelɪtṇa) ( Anat) esqueleto ma skeleton in somebody's closet o (BrE) cupboard — un secreto vergonzoso que se intenta mantener oculto
b) (of building, vehicle) armazón m or f, estructura f
II
['skelɪtn]1.N [of person] esqueleto m ; [of building] armazón f, armadura f ; (=structure) estructura f ; [of novel, report] esquema m, bosquejo m2.CPD [service] mínimo; [outline] esquemáticoskeleton draft N — esquema m del borrador
skeleton key N — llave f maestra
skeleton staff N —
* * *
I ['skelətṇ, 'skelɪtṇ]a) ( Anat) esqueleto ma skeleton in somebody's closet o (BrE) cupboard — un secreto vergonzoso que se intenta mantener oculto
b) (of building, vehicle) armazón m or f, estructura f
II
-
44 boceto
boceto sustantivo masculino ( dibujo) sketch; ( de proyecto) outline
boceto m Arte sketch, outline u (borrador) outline, plan ' boceto' also found in these entries: Spanish: dibujar English: design -
45 contorno
contorno sustantivo masculino
contorno
I sustantivo masculino outline
II mpl contornos, surroundings pl, environment ' contorno' also found in these entries: Spanish: delinear - perfil - silueta - borroso - forma - indeterminado - perfilar - trazar - vago English: contour - fringe - outline - soften -
46 esbozar
esbozar ( conjugate esbozar) verbo transitivo
esbozar verbo intransitivo
1 (un proyecto, un dibujo) to sketch, outline
2 (amagar un gesto) to hint, give a hint of: esbozó un saludo, he gave a hint of a wave ' esbozar' also found in these entries: Spanish: amagar English: delineate - muster - outline - rough out -
47 guión
Multiple Entries: guion guión
guion sustantivo masculino 1a) (Cin, TV) script;2 (Impr) ( en diálogo) dash; ( en palabras compuestas) hyphen;
guión sustantivo masculino
1 Cine TV script: me tengo que aprender el guión para el martes, I have to memorize the script for Tuesday
2 Ling hyphen, dash: el código es cuatro guión cero cero, the code is four, dash, zero, zero
3 (de una conferencia, clase, etc) sketch, outline: ¿nos puedes adelantar un guión de lo que vas a contar?, could you give us an outline of the talk you will be giving? ' guión' also found in these entries: Spanish: guion - jugoso - libreto English: dash - fluff - hyphen - scenario - screenplay - script - storyboard - word - screen -
48 guion
Multiple Entries: guion guión
guion sustantivo masculino 1a) (Cin, TV) script;2 (Impr) ( en diálogo) dash; ( en palabras compuestas) hyphen;
guión sustantivo masculino
1 Cine TV script: me tengo que aprender el guión para el martes, I have to memorize the script for Tuesday
2 Ling hyphen, dash: el código es cuatro guión cero cero, the code is four, dash, zero, zero
3 (de una conferencia, clase, etc) sketch, outline: ¿nos puedes adelantar un guión de lo que vas a contar?, could you give us an outline of the talk you will be giving? ' guion' also found in these entries: Spanish: guión - jugoso - libreto English: dash - fluff - hyphen - scenario - screenplay - script - storyboard - word - screen -
49 trazar
trazar ( conjugate trazar) verbo transitivo 1 ‹ plano› to draw; trazar el contorno de algo to outline sth 2 ‹plan/proyecto/estrategia› to draw up, devise
trazar verbo transitivo
1 (una línea, un dibujo) to draw
2 (un plan) to draw up
3 (describir a grandes rasgos) to sketch, outline ' trazar' also found in these entries: Spanish: bosquejar English: chart - compass - delineate - describe - draw - lay out - line - lineage - map - plot - retrace - rule - circle - outline - trace -
50 dimness
noun debilidadtr['dɪmnəs]1 (of light) palidez nombre femenino; (of room) penumbra; (of shape, outline) lo borroso; (of memory) imprecisión nombre femenino; (of eyesight) debilidad nombre femenino2 (of prospects, future) lo sombríodimness ['dɪmnəs] n: oscuridad f, debilidad f (de la vista), imprecisión f (de la memoria)n.• deslustre s.m.['dɪmnɪs]N1) [of light] lo tenue; [of room] penumbra f, la poca luz; [of eyesight] debilidad f2) [of figure, shape, outline] lo borroso; [of memory] vaguedad f3) [of prospects] lo poco prometedor4) * (=stupidity) cortedad f, torpeza f -
51 distinct
di'stiŋkt1) (easily seen, heard or noticed: There are distinct differences between the two; Her voice is very distinct.) claro, marcado, inconfundible2) (separate or different: Those two birds are quite distinct - you couldn't confuse them.) distinto•- distinctness
- distinction
- distinctive
- distinctively
distinct adj1. claro / marcado / inconfundible2. distintotr[dɪ'stɪŋkt]2 (noticeable - likeness, change) marcado,-a; (- smell) inconfundible, fuerte; (idea, sign, intention, thought) claro,-a, evidente; (tendency) bien determinado,-a; (improvement) decidido,-a, marcado,-a■ I had the distinct impression that she didn't like me tenía el convencimiento de que no le caía bien3 (possibility, advantage) innegable\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas distinct from a diferencia dedistinct [dɪ'stɪŋkt] adj1) different: distinto, diferente2) clear, unmistakable: marcado, claro, evidentea distinct possibility: una clara posibilidadadj.• cierto, -a adj.• claro, -a adj.• distinto, -a adj.• diverso, -a adj.• inequívoco, -a adj.dɪ'stɪŋkt1) <shape/outline> definido, claro, nítido; < likeness> obvio, marcado; < improvement> decidido, marcado; < possibility> nada desdeñable2)a) (different, separate) distinto, bien diferenciadoto be distinct FROM something — ser* distinto or diferente de or a algo
we are talking about English people as distinct from British people — nos referimos a los ingleses en particular y no a los británicos
b) ( unmistakable) (pred) inconfundible[dɪs'tɪŋkt]ADJ1) (=different) [types, species, groups] diferente, distintothe book is divided into two distinct parts — el libro está dividido en dos partes bien diferenciadas
distinct from — diferente a, distinto a
engineering and technology are disciplines quite distinct from one another — la ingeniería y la tecnología son disciplinas muy diferentes or distintas
2) (=clear, definite) [shape, memory] claro, definido; [image, sound] claro, nítido; [increase, rise, fall] marcado; [advantage, disadvantage] claro, obvio; [possibility, improvement] claro; [lack] evidente; [flavour] inconfundible•
we noticed a distinct change in her attitude — notamos un claro cambio en su actitud•
he had the distinct feeling that they were laughing at him — tuvo la clara sensación de que se estaban riendo de él•
I got the distinct impression that... — tuve la clara impresión de que...•
there are distinct signs of progress — existen señales evidentes or inconfundibles de progreso* * *[dɪ'stɪŋkt]1) <shape/outline> definido, claro, nítido; < likeness> obvio, marcado; < improvement> decidido, marcado; < possibility> nada desdeñable2)a) (different, separate) distinto, bien diferenciadoto be distinct FROM something — ser* distinto or diferente de or a algo
we are talking about English people as distinct from British people — nos referimos a los ingleses en particular y no a los británicos
b) ( unmistakable) (pred) inconfundible -
52 faint
feint
1. adjective1) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) débil, tenue2) (physically weak and about to lose consciousness: Suddenly he felt faint.) mareado
2. verb(to lose consciousness: She fainted on hearing the news.) desmayarse
3. noun(loss of consciousness: His faint gave everybody a fright.) mareo, desmayo, desvanecimiento- faintly- faintness
faint1 adj débilfaint2 vb desmayarsetr[feɪnt]1 (sound, voice) débil, tenue4 (half-hearted) débil, poco entusiasta5 (unsteady, giddy) mareado,-a1 mareo1 desmayarse ( from, de)faint ['feɪnt] vi: desmayarsefaint adj1) cowardly, timid: cobarde, tímido2) dizzy: mareadofaint with hunger: desfallecido de hambre3) slight: leve, ligero, vagoI haven't the faintest idea: no tengo la más mínima idea4) indistinct: tenue, indistinto, apenas perceptiblefaint n: desmayo madj.• accidentado, -a adj.• casi imperceptible adj.• débil adj.• indistinto, -a adj.• tenue adj.n.• deliquio s.m.• desmayo s.m.• rapto s.m.• soponcio s.m.v.• desmayar v.• desmayarse v.• desvanecer v.
I feɪntadjective -er, -est1) < line> apenas visible; < light> débil, tenue; < noise> apenas perceptible, débil; <hope/smile> ligero, leve; < recollection> vagowhat's going on? - I haven't the faintest (idea) — (colloq) ¿qué pasa? - no tengo la más mínima idea
2) ( weak) (pred)to be faint with hunger — estar* desfallecido de hambre
II
intransitive verb desmayarse
III
noun desmayo m[feɪnt]she collapsed in a dead faint — cayó desvanecida, se desmayó
1. ADJ(compar fainter) (superl faintest)1) (=light, weak) [breeze] débil, ligero; [outline] borroso, indistinto; [trace, mark, line] tenue; [colour] pálido; [light] tenue; [sound] apagado, débil; [smell] tenue, casi imperceptible; [taste, resemblance] ligero; [voice, breathing] débil; [hope] remoto; [smile] leve; [idea, memory] vago; [heart] medroso2) (Med)to feel faint — marearse, tener vahídos
2.N (Med) desmayo m, desvanecimiento mto be in a faint — estar desmayado or sin conocimiento
3.* * *
I [feɪnt]adjective -er, -est1) < line> apenas visible; < light> débil, tenue; < noise> apenas perceptible, débil; <hope/smile> ligero, leve; < recollection> vagowhat's going on? - I haven't the faintest (idea) — (colloq) ¿qué pasa? - no tengo la más mínima idea
2) ( weak) (pred)to be faint with hunger — estar* desfallecido de hambre
II
intransitive verb desmayarse
III
noun desmayo mshe collapsed in a dead faint — cayó desvanecida, se desmayó
-
53 fuzzy
1) (covered with fuzz: fuzzy material.) velloso, con pelusilla; rizado, crespo2) (indistinct; blurred; not clear: The television picture was fuzzy.) borroso, impreciso; confusotr['fʌzɪ]2 (blurred) borroso,-a, movido,-a1) fluffy, furry: con pelusa, peludo2) indistinct: indistinto, borrosoadj.• muy ensortijado adj.• velloso, -a adj.• velludo, -a adj.fuzzy*adj.• confuso, -a adj.'fʌziadjective -zier, -ziest1)[fʌzɪ]1. ADJ(compar fuzzier) (superl fuzziest)1) [hair] rizado; [material] velloso2) (=blurred) [photo, memory] borroso; [ideas, thinking] confuso2.CPDfuzzy logic N — (Comput) lógica f difusa, lógica f borrosa
* * *['fʌzi]adjective -zier, -ziest1) -
54 indefinite
in'definit1) (not fixed or exact; without clearly marked outlines or limits: She invited her mother to stay for an indefinite length of time.) indefinido2) (vague; uncertain: His plans are indefinite at the moment.) indefinido•- indefinitely
- indefinite article
indefinite adj indefinidotr[ɪn'defɪnət]1 (vague, not precise) indefinido,-a, vago,-a, impreciso,-a2 (not fixed - period of time, amount, number) indefinido,-a, indeterminado,-aindefinite [ɪn'dɛfənət] adj1) : indefinido, indeterminadoindefinite pronouns: pronombres indefinidos2) vague: vago, imprecisoadj.• genérico, -a adj.• incierto, -a adj.• indefinido, -a adj.• vago, -a adj.ɪn'defənət, ɪn'defɪnət1)a) (usu before n) <number/period> indefinido, indeterminado2) ( Ling)[ɪn'defɪnɪt]indefinite article — artículo m determinado or definido
1. ADJ1) (=vague) [answer] impreciso2) (=not fixed) [time] indefinido, indeterminado3) (Ling) indefinido2.CPDindefinite article N — artículo m indefinido
indefinite pronoun N — pronombre m indefinido
* * *[ɪn'defənət, ɪn'defɪnət]1)a) (usu before n) <number/period> indefinido, indeterminado2) ( Ling)indefinite article — artículo m determinado or definido
-
55 indistinct
indi'stiŋkt(not clear to the eye, ear or mind; not distinct: an indistinct outline of a ship; His speech is rather indistinct.) indistinto- indistinctness
tr[ɪndɪ'stɪŋkt]1 (gen) indistinto,-a, impreciso,-a; (memory) confuso,-a, vago,-a; (shape, area, etc) borroso,-a; (sound, speech) confuso,-a, poco claro,-a■ his voice was so indistinct that I couldn't understand a word su voz era tan confusa que no pude entender ni una palabraindistinct [.ɪndɪ'stɪŋkt] adj: indistinto♦ indistinctly advadj.• empañado, -a adj.• indistinto, -a adj.• obscuro, -a adj.• oscuro, -a adj.• vaporoso, -a adj.'ɪndɪ'stɪŋkt[ˌɪndɪs'tɪŋkt]ADJ1) (=muted) [voice, noise] indistinto2) (=blurred) [figure, shape, outline] poco definido, borrosothe boundaries between the work of the two departments were becoming increasingly indistinct — los límites entre ambos departamentos estaba cada vez menos definidos or más borrosos
* * *['ɪndɪ'stɪŋkt] -
56 make out
1) (to see, hear or understand: He could make out a ship in the distance.) distinguir, divisar2) (to make it seem that: He made out that he was earning a huge amount of money.) pretender3) (to write or fill in: The doctor made out a prescription.) hacer4) ((slang) to kiss, hug and caress; to neck: They were making out in the back seat.) darse el lote, pegarse el lotemake out vb entendermake out vt1) write: hacer (un cheque)2) discern: distinguir, divisar3) understand: comprender, entendermake out vi: arreglárselashow did you make out?: ¿qué tal te fue?1) v + o + adv, v + adv + oa) ( discern) \<\<object/outline\>\> distinguir*; ( from a distance) divisar; \<\<sound\>\> distinguir*b) ( figure out) (colloq) entender*, comprender2)a) ( write) \<\<list/invoice\>\> hacer*; \<\<receipt\>\> hacer*, extender* (frml)make the check out to P. Jones — haga el cheque pagadero a or a favor de P. Jones
b) ( put forward)to make out a case for/against something/somebody — presentar argumentos a favor/en contra de algo/alguien
3) v + adva) (do, fare) (colloq)how did you make out in the exam? — ¿qué tal te fue en el examen? (fam)
4) (claim, pretend)a) v + adv + oyou're not as ill as you make out — no estás tan enfermo como pretendes or como quieres hacer creer
b) v + o + adv1. VT + ADV1) (=write out) [+ cheque] hacer, extender; [+ receipt, list] hacer; [+ document] redactar; (=fill in) [+ form] llenarto make a cheque out to somebody — hacer or extender un cheque a favor de algn
2) (=see, discern) [+ distant object] distinguir, divisar3) (=decipher) [+ writing] descifrar4) (=understand) entender, comprenderI can't make her out at all — no la entiendo or comprendo en absoluto
can you make out what they're saying? — ¿entiendes lo que dicen?
5) (=claim, imply)all the time he made out he was working — estuvo todo el tiempo haciéndonos creer que estaba trabajando
2.how do you make out with your neighbours? — ¿cómo te llevas con tus vecinos?
how did you make out at the audition? — ¿qué tal te fue en la audición?
how are you making out on your pension? — ¿cómo te las arreglas con la pensión?
to make out with sb — (US) * (sexually) hacérselo con algn *
* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) ( discern) \<\<object/outline\>\> distinguir*; ( from a distance) divisar; \<\<sound\>\> distinguir*b) ( figure out) (colloq) entender*, comprender2)a) ( write) \<\<list/invoice\>\> hacer*; \<\<receipt\>\> hacer*, extender* (frml)make the check out to P. Jones — haga el cheque pagadero a or a favor de P. Jones
b) ( put forward)to make out a case for/against something/somebody — presentar argumentos a favor/en contra de algo/alguien
3) v + adva) (do, fare) (colloq)how did you make out in the exam? — ¿qué tal te fue en el examen? (fam)
4) (claim, pretend)a) v + adv + oyou're not as ill as you make out — no estás tan enfermo como pretendes or como quieres hacer creer
b) v + o + adv -
57 set forth
1) v + adv ( depart) (liter) partir (liter), salir*2) v + o + adv, v + adv + o (outline, present) (frml) \<\<argument/theory\>\> exponer*; \<\<aims/policies/proposition\>\> presentar1.VT + ADV (=expound) [+ theory] exponer, explicar; (=display) mostrar2.VI + ADV = set out 1.* * *1) v + adv ( depart) (liter) partir (liter), salir*2) v + o + adv, v + adv + o (outline, present) (frml) \<\<argument/theory\>\> exponer*; \<\<aims/policies/proposition\>\> presentar -
58 shadowy
1) (full of shadows: shadowy corners.) sombrío2) (dark and indistinct: A shadowy figure went past.) vagotr['ʃædəʊɪ]2 (mysterious) misterioso,-ashadowy ['ʃædowi] adj1) indistinct: vago, indistinto2) dark: oscuroadj.• oscuro, -a adj.• umbrío, -a adj.'ʃædəʊia) ( indistinct) <form/outline/figure> impreciso, vagob) (elusive, little known) < character> misterioso, enigmáticoc) ( full of shadows) <place/forest> oscuro['ʃædǝʊɪ]ADJ1) (=ill-lit) oscuro, tenebroso; (=blurred) indistinto, vago, indefinidoa shadowy form — un bulto, una sombra
2) (=mysterious) oscuro, misteriosothe shadowy world of espionage — el oscuro or misterioso mundo del espionaje
* * *['ʃædəʊi]a) ( indistinct) <form/outline/figure> impreciso, vagob) (elusive, little known) < character> misterioso, enigmáticoc) ( full of shadows) <place/forest> oscuro -
59 smudge
1. noun(a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) mancha, borrón
2. verb(to make or become blurred or smeared.) manchar, emborronar- smudgy- smudginess
smudge1 n borrón / manchónsmudge2 vb emborronar / ensuciartr[smʌʤ]1 (ink, paint, etc) correrse: emborronarsmudge vi: corrersesmudge n: mancha f, borrón mn.• borrón s.m.• mancha s.f.• tiznón s.m.v.• manchar v.smʌdʒ
I
noun mancha f, manchón m
II
1.
transitive verb \<\<ink/outline\>\> correr, emborronar; ( deliberately) difuminar
2.
vi \<\<paint/ink\>\> correrse[smʌdʒ]1.N borrón m2.VT manchar3.VI correrse* * *[smʌdʒ]
I
noun mancha f, manchón m
II
1.
transitive verb \<\<ink/outline\>\> correr, emborronar; ( deliberately) difuminar
2.
vi \<\<paint/ink\>\> correrse -
60 smudgy
adjective borrado, manchadotr['smʌʤɪ]adj.• borroso, -a adj.• manchado, -a adj.'smʌdʒi['smʌdʒɪ]ADJ [photo] movido, borroso; [page] emborronado, lleno de borrones; [writing etc] borroso* * *['smʌdʒi]
См. также в других словарях:
outline — Ⅰ. outline UK US /ˈaʊtlaɪn/ verb [T] ► to describe something, for example a new plan or idea, in a general way without giving too many details: »The government has outlined a series of environmental goals it is seeking to meet by 2020. (be)… … Financial and business terms
outline# — outline n 1 Outline, contour, proñle, skyline, silhouette mean the boundary lines which give form or shape to a body, a mass, or a figure. Outline refers to a line which marks or seems to mark the outer edge or limits of a thing {at night, the… … New Dictionary of Synonyms
Outline (Literatur) — Outline ist ein Begriff aus dem Englischen und heißt wörtlich übersetzt: Konturen, Skizze oder Umriss. Er wird im deutschsprachigen Raum in verschiedenen Zusammenhängen verwendet. Eine Outline wird allgemein als Skizze für Texte bezeichnet. Im… … Deutsch Wikipedia
outline — [out′līn΄] n. 1. a line bounding the limits of an object, showing its shape; contour line 2. a sketch showing only the contours of an object without use of shading 3. [also pl.] a general plan without detail 4. a summary of a subject, consisting… … English World dictionary
Outline (disambiguation) — Outline may refer to: * outline, the prewriting technique of outlining. * a symbol used to represent a particular word. * a line delineating a drawn object. * outline font * outline editor * The Outline, an experimental band from Los Angeles, CA … Wikipedia
Outline — Out line , v. t. [imp. & p. p. {Outlined}; p. pr. & vb. n. {Outlining}.] 1. To draw the outline of. [1913 Webster] 2. Fig.: To sketch out or indicate as by an outline; to create a general framework of (a plan, system, discourse, course of… … The Collaborative International Dictionary of English
Outline Typeface — [dt. Konturschrift] (Outline Font, Outline Schrift), der englische Name eines Vektor Fonts (Font). Trotz der Namensgleichheit ist der Font nicht mit dem Schriftattribut Outline identisch … Universal-Lexikon
Outline — Out line , n. 1. (a) The line which marks the outer limits of an object or figure; the exterior line or edge; contour. (b) In art: A line drawn by pencil, pen, graver, or the like, by which the boundary of a figure is indicated. (c) A sketch… … The Collaborative International Dictionary of English
Outline In Color — Origin Tulsa, Oklahoma Genres Post hardcore, metalcore, electronicore, Trancecore Years active 2009 (2009)–present … Wikipedia
Outline of Georgia — may refer to: Outline of Georgia (country) Outline of Georgia (U.S. state) This disambiguation page lists articles associated with the … Wikipedia
Outline of the Post-War New World Map — Outline of the Post War New World Map. Published 1942, Philadelphia, PA The map was self published b … Wikipedia